导航菜单
[!--jjbt--]
《世界短篇童话精选》作者:[南斯拉夫]贝洛奇 等
 
产品编号 扣点数 储存地址 容量大小
0 本站 X K
本站收藏各类大百科全书大辞典6000多种  |   还有各类型电子书100多万册

世界短篇童话精选

老房子三号

小猪的故事

地毯下面

第一次起飞

早晨,贡赛克没从屋里出来

雅罗米尔是怎样获得幸福的

七公主

最后一条龙

“小不不”施努策尔

布采和德拉克斯

朱童和朱重

必须是红红的,必须是圆圆的

恐龙皮诃

古古采的故事

世界上只有小巴勒一个人

一个唬老虎的小男孩

母亲的眼泪

不愿意开花的秋海棠

多头龙

老房子三号

作者:南斯拉夫:贝洛奇

我们的城市变得非常漂亮了。马路都修补了,也开辟了许多公园。在这些公园里安放了许多凳子,还设有一些秋千架。许多新的房子也修建起来了,老的房子也油漆一新了。至于那些太老的房子,人们则决定拆除掉。

在一条叫做“黄色街”的街上有一幢房子非常老,所有那里的住户搬走已经有一年了。这幢房子现在是空空洞洞,一点声音也没有。它看上去像是被封闭了,再也不会有人要搬进去住了。但有些孩子却跑到那里去瞧了一下。

“怎样拆掉它呢?”罗茜妮问。

“第一步从屋顶开始。把那些瓦堆在院子里,留待以后再用——那时人们将会再建一座新房子,”维克多解释着说。

“我们进去瞧瞧看里面有些什么东西!”波布说。他们于是便都涌进屋里去,涌进楼梯间去,他们跑进一些房间里,大声叫喊;他们所能听到的只是那些空洞的房间所发出的回音。在厨房里,罗茜妮发现了一只白猫。她在眨着眼睛,伸着懒腰。

“只有你住在这里吗?”大家问她。

“喵,”她回答说。

“那么你就算是我们的猫了!”罗茜妮说。

这只猫儿又喵喵地叫了几声。

但是在市政厅里,人们给工人下达了这样一个指示:

“到黄色街去把那里的三号老房子拆除掉。”

工人们坐着卡车出发了。他们穿过了五个十字路口,然后他们就向左拐。黄色街上来往的汽车不多。钻进那幢老房子的孩子们都跑到窗口边来。卡车在三号门口停下了。工人们抬起头来向这房子瞧了瞧,不知道怎么办才好。他们喊:

“这不是要拆除的那幢房子!它里面住满了孩子呀!”

他们于是便离开了。他们在城里各处去找另一条黄色街和另一座三号房子。但他们什么也没有找到。

在厨房里,孩子们围着那只猫儿坐下来。他们要做一些计划:在回到自己家里去吃早饭以前,他们都答应午后一定要在这三号集合。这座老房子现在已经是属于他们的了。他们将要在这里过有趣的生活!

瞧他们是怎样安排这幢房子的。他们从自己父母家的地窖和储藏室里带来了一些旧木匣子,然后把匣子又改装成为桌子、椅子和小柜。每人都有一个小柜柜,里面摆设着他们自己心爱的一些东西:金纸和银纸啦,玻璃球啦,从杂志上剪下来的一些彩色画啦,一些有趣的书啦,小镜子啦,颜料管啦,一把锤子啦,弹弓啦,等等。

孩子们用彩色纸剪出一些揩嘴用的餐巾。他们还用罐头瓶子做出一些漂亮的花瓶。他们还从家里搬来一些花钵子,现在也摆在窗台上。这座房子现在又变得年轻了。

但是市政厅又把工人们喊去,向他们传达了关于这个城市的计划,说:“就在今天,黄色街上的那座三号房得拆除掉!”

工人们在那个三号房面前经过了好几次。每次他们都停下来,对自己说:

“但这并不是一个老房子呀。它里面住着人。每个窗台上还放着花!”

他们又离去了。这整天他们寻找那另一条黄色街和那另一座三号房子,但是毫无结果。

孩子们也把院子布置了一下。他们在这里种了欧芹菜和胡萝卜,萝卜和草莓。他们还给这个院子修了一个篱笆。接着他们又在大门上公布了一个住户名单。

他们的父母现在发现,要劝说他们的孩子每晚回到家里,回到自己床上去睡觉,倒成了一件相当困难的事了。那只白猫已经对他们宣誓,要效忠于这些孩子。它每天夜里迈开它那天鹅绒般柔软的步子,在这幢房子的周围巡逻。它什么人也不让进屋。

有一天气温变得冷起来了。罗茜妮在炉子里生起火,给大家煮可可茶吃。十个孩子围着一张大桌子坐下来。这儿确是很舒服,很温暖。

载着工人的卡车又在这座房子面前停下了。孩子们跑到窗口那儿,喊:“叔叔们好!叔叔们好!”

工人也回答说:“你们好!”接着波布也走下楼来了。他和他们交涉,他们是否可以运点白沙子来,把院子里的那些小径铺上沙子。

“当然可以,我们将搬运一些来,”工人们表示同意。他们接着就离开了,说:“这是我们第三次被派来拆除黄色街三号的房子!不过这并不是一座老房子呀。每次它显得更年轻。它的烟囱甚至还在冒烟。这里住满了孩子,院子也料理得很好,而且门槛上还坐着一只漂亮的白猫。”

他们回到市政厅来。他们报告说,黄色街的整条街上只有那座三号房子最可爱。这样,市长只好再研究一下那张有关要拆除的老房子的单子,把那三号房划掉。

(选自《世界童话经典》,叶君健 译)

小猪的故事

作者:罗马尼亚:克里昂迦

  据说从前有一个老头儿和一个老婆婆。老头儿一百岁,老婆婆九十岁,两个人都和冬天一样苍白、一样忧郁,因为他们一个孩子也没有。天知道他们多么想望至少有一个孩子呀。在那些漫长的白日和黑夜里,他们是孤独的、总是孤独的,使得他们成天互相诉说孤寂的心情。这还不算,他们的生活还非常拮据:一间破烂的茅屋,床上盖着的几块破布,这就是他们的全部财产。最近他们更加感到十分烦恼,因为谁也不来串门,倒像这两个可怜的人家里有瘟神似的!

  有一天,老婆婆深深地叹息着跟老头说:

  “咱们真可怜!当家的,咱们真可怜!咱们俩这辈子居然还没有当上爸爸和妈妈,难道这样活下去不可惜吗?没有孩子,就没有希望!”

  “是呀,我的好太大,可是这又有什么法子呢,这是老天爷的意思!”

  “不错,老头儿,不过你知道昨天晚上我想了些什么吗?”

  “老伴儿,你说了,我就知道了。”

  “好吧,是这么回事:明天天蒙蒙亮的时候,你就起床,一直往前走,把碰到的第一样动物放在背包里,带回来给我,不管是人也好,蛇也好,别的牲畜也好。咱们要尽一切力量来抚养他,将来他就是咱们的孩子。”

  老头儿也感到很孤独,很想有孩子,第二天一早他就起身了,拿了背包,按照老婆婆教给他的那样去办了……他沿着山谷走,走到一个池塘跟前。他看见池塘里有一只母猪和十二只小猪在污泥当中打滚,晒太阳。母猪一看见老头儿走过来,就叫了起来,飞快地逃跑了,小猪跟着它也都跑了。只有一只,就是最瘦最脏、鼻涕流得最多的那只,陷在泥浆里出不来了,只得留在那儿。

  老头儿马上抓住它,不管它浑身都是泥浆和垃圾,就把它往口袋里一塞,带回家去。

  “谢谢老天爷帮助我,给我可怜的老伴儿带个安慰回来!……谁知道呢?……也许这就是老天爷自己——但愿不是魔鬼——叫她起了这种古怪的念头吧””

  一到家,他就跟老婆婆说:

  “瞧,我给你带回来的宝贝!老天爷保佑他长命百岁!一个出色的小男孩:美丽的眼睛,长长的鬃睫毛,总之,可爱极了!而且他跟你长得一模一样,像得就跟两滴水似的。来吧,烧点热水,替他洗个澡,好好照顾他,你看,他有点脏,这可爱的小东西!”

  “喂,老头儿,别开玩笑了!他和我们一样是上帝的造物,这可怜的东西甚至比我们更清白无罪哪!”

  她马上像一个少女一样机灵,很快就把洗澡水烧热了,准备好洗澡用的东西。她对收生婆这一行非常内行,拎起小猪,给他洗澡,用油蜡把他的关节都擦到了,揪住他的鼻尖,重重地亲他几嘴,好让她的小宝贝碰不上瘟神,后来替他又梳又刷的,不到几天就把他的污垢全给洗干净了。小猪拼命吃糠、面包皮和垃圾,吃得体重也增加了,个儿也长大了,叫人看着很高兴。……老婆婆呢?她有这样一个孩子是再高兴不过的了,长得好,讨人喜欢,跟一只南瓜似的又肥又丰满!就算每个人都说他长得又丑又蠢,她也不会信你半句;世界上就没有比她的孩子更漂亮的了。只有一件事使老大太伤心:那就是他们的小宝贝不会叫爸爸,妈妈。

  有一天,老头儿准备要上市场去采办些东西,这时候妻子跟他说:

  “别忘了给小乖乖带点豆角回来,他准要呢,可怜的宝贝!”

  “好吧,老婆婆!”老头儿回答说。可是心想:但愿这臭猪得了瘟疫才好呢!我太听话了,给这个东西吃糖果,还不如让我们自己吃些面包和盐好。如果我总得听老大婆的话,那我不如一走了之。

  于是老头进城去了,买了一些东西。他回来的时候,妻子和往常一样问他:

  “喂,老头儿,城里在谈些什么?”

  “我怎么知道,老婆子?反正是坏消息:皇帝要嫁女儿了。”

  “你管这个叫坏消息?”

  “别忙,还没完呢。我听到些叫你毛骨惊然的事情呢。我要跟你说了,你准会起鸡皮疙瘩。”

  “天哪,这又为什么呢?”

  “我来告诉你吧,老婆子。皇帝派钦差到世界各地去宣布:谁能从自己家到皇宫之间的道上造一座金桥,他就把女儿嫁给他,并且把帝国分一半给他。这座桥必须用宝石砌成,两旁有各种各样的树,树上有旁的地方没有的鸟唱歌。不过凡是敢来应征而又不能把桥造好的人,一律斩首。据说已经有一群年轻的王子从世界各地来应征了,可是谁也没把这座桥造好。于是皇帝毫不犹豫就按照他的决定,叫人把他们全部砍了头。谁都为他们洒下了同情的眼泪。老婆子,你倒说说看,难道这是好消息吗?据说皇帝自己也愁病了。”

  “喔!这个,我的当家的……皇帝病就病吧,反正咱们老百姓身体健康就得了。不过说到这些年轻的王子,那可是另一回事了;我心里可怪难受的,特别是当我想起他们的母亲的时候,她们真要痛心死了。幸亏我们这位不会说话,也永远不会想去做这种傻事。”

  “我赞成你的话,老婆子,我赞成你的话,不过要是有一个儿子会造桥能把皇帝的女儿娶来,倒也挺不错。我们就一辈子不再受穷了,再说,想想他会得到多大光荣啊!……”

  当两个老人这么闲聊的时候,小猪默不作声地呆在灶下的猪窝里,鼻子朝着天。他两眼盯着他们俩人。听他们谈话,不时喃喃自语一阵。后来,突然有一个声音从炉灶中发出来,说:“爸爸,妈妈,桥吗?我能修!”老婆婆听见这话,高兴得晕过去了。老头儿呢,他认为是魔鬼在作怪,害怕得浑身发抖,惊惶地在茅屋里四下张望,要看看声音到底是从哪里来的。可是,他一个人也没看见,所以胆子又大了些。这时小猪又喊叫了起来:

  “爸爸,别害怕,是我……把妈妈弄醒了,你就上皇帝那里去,告诉他我能把桥修好。”

  老头结结巴巴地回答说:

  “不过……我的孩子,你做得到吗?”

  “放心吧,爸爸,交给我好了……只管把我的要求去跟皇帝讲好了。”

  老婆婆清醒过来了,拥抱着她的孩子,跟他说:

  “我的心肝,别为了这些个事拿你的脑袋去冒险。别把我们抛下,我们老了呀,我们太孤独了;你会叫我们心碎,叫我们无依无靠的。”

  “一点不要害怕,我亲爱的妈妈,你还要活许多年呢,你会看到我有多大能耐。”

  这时候,老头儿没什么话可说了,仔细地梳梳胡子,带着他上了岁数以后才用的那根手杖,就出门踏上到皇宫去的大路。一进了城,他毫无顾忌地径直向皇帝的朝廷走去,一个守卫的兵士看见了他,就问:

  “喂,者头儿!你上这里来干什么呀?”

  “我吗?我想跟皇上说话。我儿子愿意替他造桥。”

  这个兵士对于这件事已经接到了命令,所以马上就把老头儿领到皇帝面前去了。皇帝看见他就问:

  “你找我干什么,老头儿?”

  “英明睿智威震四海的陛下,愿您万寿无疆!我儿子听说您陛下要招驸马,就叫我来禀告陛下,他说他可以为您把桥修好。”

  “要是他真有本事修好,就让他修吧,我的女儿和我皇室的一半就归他。要不然……不过另外那些求婚的结果如何?你一定也听说了,他们的出身比你好得多呢!如果你觉得行的话,就去找你的儿子。不然,你走你的,别再想吃天鹅肉了。”

  老头儿听见皇帝亲口说了这番话,一躬到地,就回家去找儿子了。一回到家,就把皇帝说的话全都说给儿子听。小猪乐疯了,在小屋里玩了起来,在床底下跳了一圈,鼻子碰了几个罐子,说道:

  “爸爸,我们快走吧,我亲爱的爸爸!我要皇帝见见我!”

  老太太这时哭了起来,呜咽道:

  “夭哪!世界上的幸福就此永远离开我了!我居然还费了那么大的劲来抚养他,这么细心地照顾他……而现在我就要失去他了。”后来,她哭的时间太长久,也太痛心了,几乎晕了过去。

  老头儿却一句话也不说。戴上皮帽子,把它压在耳朵上,拿了手杖,跨出门槛,一面说:

  “来吧,小子,咱们给你妈妈找个儿媳妇去!”

  小猪乐疯了,乱蹦了几下,这才跟着老头儿走了,一面喃喃自语着,一面左边嗅嗅,右边嗅嗅,真是不失猪的本性。

  他们一到皇宫门前,那些卫兵见了就哈哈大笑。

  “老头儿,你给我们带来了什么东西啦?”其中一个问。

  “怎么着,这是我的儿子,他要给皇帝修桥。”

  “啊呀,老头儿!”有一个年纪较大的卫兵说,“你是疯了,还是不想活了?”

  “唉!木己成舟了,反正人只死一回。”

  “你呀,老头儿,你干吗非得上老虎头上去拍苍蝇!”卫兵说。

  “反正跟你们不相干,”老头儿回答说,“闭上嘴吧,向皇上去说我们来了。”

  卫兵们耸着肩膀,你看我,我看你,惊讶了半天……然后他们当中有一个就跑去把新的应征者,老头和他的小猪来到的消息报告皇上……皇帝就马上命令粑他们叫进来。老头儿一进门,深深地鞠一躬,毕恭毕敬地待在门旁边。可是那只小猪呢?无拘无束地在地毯上走着,在客厅里到处乱嗅。

  这时候,皇帝眼看着这种无礼的举动,实在又想笑,又感到万分恼怒,就说:

  “喂,老头儿,上次你来的时候,我看你好像蛮有理智的,可是现在像完全失去理智似的——你带着一口猪来:我倒很想听听你为什么偏偏选中我来做你开玩笑的对象!”

  “上帝保佑我!至高的皇上!我这个可怜的白发老人怎么会想出这等事呢?他是我的儿子,上回就是他叫我上陛下这里来的,我也已经跟陛下说起过他,要是陛下还记得的话,”

  “那么,替我造桥的就是他吗?”

  “陛下,只要上帝愿意,小的希望他能把桥修好。”

  “去你的吧,带着你的猪,马上给我滚出去!到明天早上要是桥还没有造好,你就脑袋落地,懂吗?”

  “上帝是伟大和慈悲的,威震四海的皇上,您别生气,不过要是事情如陛下所愿办妥了,那我求陛下把美丽的公主送到我们家来。”

  他一边说一边又照例深深地鞠了一躬,带着小猪回家去了,后面跟着几个兵,皇帝命令他们监视到第二天,为的是要看看到底是怎么回事……因为在宫殿里和其他别的地方到处都为这件奇事而议论纷纷。人人都在嘲笑这种史无前例的狂妄态度。

  但是黄昏时分,老头儿和小猪回到家里,老婆婆吓得浑身发抖。她呻吟着:

  “我的上帝,我的当家的,咱们多可怜呀!你招来了什么灾难呀!好像我需要这些兵似的!”

  “你还好意思抱怨吗?这都怪你不好呀!我听了你疯疯癫癫的想法,翻川越岭地替你去寻找一个所谓孩子。而现在我可糟了!难道是我把这些兵找来的吗?是他们把我押回来的。至少我这可怜的脑袋,到明天早上很可能就得搬家了。”

  小猪倒满不在乎。他在房间里来回走着,这里乱找找,那里乱弄弄的。两个老人又吵了一通,后来,累了,尽管满肚子心事,还是在天蒙蒙亮的时候睡着了。

  小猪这时爬上面包柜,把那用猪尿泡糊的窗户撕破了一块,用鼻孔呼起气来;两股火焰立刻从老头的小屋里冲了出去,现在不再是一间小屋子,一直伸展到皇宫。于是桥和桥上所有附属的东西都在一眨眼间造好了。老头儿的小屋子呢?已经变成一所宫殿,比皇帝自己的还要华丽得多。

  老头儿和老婆婆忽然醒来了,身上穿着紫色的皇袍,在他们的官殿里满是各式各样的山珍海味。小猪呢?此时就在世界上最美丽的地毯上嬉戏打滚。

  消息像一串火药似的传开了,皇帝和大臣们看见了这个奇迹,都吓得起了鸡皮疙瘩。皇帝怕自己遭殃,就开会商量,忍痛把女儿嫁给老头儿的儿子;事情一决定,她就要马上去会见未婚夫,因为皇帝尽管是皇帝,可是现在因为怕这样一个主人不好惹,也只能服从了。

  婚礼没有举行,这是当然的。公主一到未婚夫家,就觉得宫殿和公公婆婆都很好,不过当她看到自己未来的配偶时,她发愣了!她一会儿就冷静下来,耸耸肩膀,自言自语他说:“话说回来,假使这是上帝的意旨,或是我父母的意旨,那就算了!”于是她就去干自己的事了。

  白天,小猪按照习惯满处玩呀,打滚呀,不过到了晚上,上了床就脱下自己的猪皮,变成一个非常漂亮的年轻王子。他的妻子很快就习惯了,渐渐地发现他没有头几天那样丑了。

  过了一两个星期,年轻的公主很想去见见自己的双亲,她就上他们家去了,不过是自个儿去的,因为她不能和丈夫很体面地在一起露面。她的父母看见她时,高兴得了不得,要详细地知道关于她的家务和她丈夫的事。皇帝马上就劝告她:

  “我亲爱的孩子,不要打什么主意了,因为你会碰到很大的灾难的。这个人——或者爱叫他什么就是什么吧——一定很有能耐。

  既然他能做成一件超人的事,这里一定有秘密,我们是没法懂的!”

  听完这些话,皇后和她的女儿就到花园里去散步了。母亲利用这机会给她女儿出了一些完全不同的主意。

  “我亲爱的小宝贝,你如果永远不能和丈夫一起出面见人的话,你过的将是什么生活呢?听我的劝告吧:把壁炉里的火总是生得旺旺的,等你丈夫睡着了,就把他的猪皮丢在火里,把它烧掉;从此你就可以永远摆脱它了。”

  “亲爱的妈妈,你说得多有道理呀;居然我连想也没想到!”

  少女一回家就叫人在壁炉里生上旺火,等她丈夫睡着了,就拿起猪皮扔到火焰里去。猪毛爆了起来,猪皮皱缩起来,一会儿就只剩下一点焦皮和灰了。皇宫里立刻臭气难闻,把那年轻人都给弄醒了,他跳下床,向炭火痛苦地瞧了半夭。看到这件不幸的灾祸,他不自由主地掉下了几滴眼泪,”跟他妻子说:

  “天啊,轻率的女人,你干了什么呀?这要是别人叫你这样做的,你就做错了;要是你自己想出来的,那你一定会后悔的!”

  突然她觉得她的身子好像夹在一个铁钳子里似的,这时她的丈夫跟她说:

  “只有当我用右手碰你身子的时候,这铁圈才会断开,你怀在身子里的孩子才能生下来。你听了别人的话,结果使我们,两位可怜的老年人,你和我全都遭殃了。如果你一旦需要我的时候。记着我叫查尔蒙王子,你就上昂桑修道院来找我。”

  他刚说完这些话,就刮起了一阵狂风。王子被卷进旋风里,送上天空,不留一丝形迹就消失了。这时,华丽的桥四分五裂了,谁也不知怎么就消失了,而老年人和媳妇住的那座宫殿和所有的财宝一起消失了,恢复成老头儿以前的那间破茅屋。两位老人看到他们遭遇到的不幸和他们媳妇的悲惨情景,就无情地责备她,含着眼泪严厉地叫她爱上哪儿就上哪儿去,因为他们再也供养不起她了。

  年轻而不幸的女人被大家遗弃了,她能怎么办呢?她能上哪儿去呢?回娘家吗?她怕父亲会发怒,也怕别人会嘲笑。不走吗?她连最需要的东西都没有了,而且她已受够了老头儿的责备。最后她决定走遍世界去找她的丈夫。一拿定了主意,她就听天由命,径直向前走去。

  她走呀,走呀,整整走了一年,经过沓无人烟的地区,后来总算走到一个陌生蛮荒的地方。那儿,她发现在一个隐蔽的角落里有一所小房子,房子上长着毛茸茸的苔藓,说明这所房子年代已经很久了。她轻轻地敲门,听见一个老妇人的破嗓子问道:

  “谁呀?”

  “我,一个可怜的迷途旅客。”

  “你要是含好意的话,就把这个茅屋当做你自己的家,住在我这儿;你要是盘算着坏主意,那就请你走开,因为我小狗的铁牙会把你咬碎的。”

  “我是你的朋友,亲爱的大娘!”

  于是门在可怜的流浪者面前敞开了。

  “嗨,年轻的女人!什么风把你吹来的,你怎么到了这里?青鸟都从来没来过,不必说人了!……”

  公主深深地叹了一口气说:

  “亲爱的大娘,是我的罪孽使我到这里来的。我在寻找昂桑修道院,我根本不知道它在地球的哪一部分呢。”

  “好吧,你碰到了我总算是走了运,亲爱的。我是圣礼拜三,这名字不知你听说过没有。”

  “这名字我倒听说过,不过我承认从来没有想到会在这地方遇见你。”

  “你看!居然你还埋怨没有运气,我的孩子!”

  于是,圣礼拜三用一种像喇叭一样的声音叫了起来,召唤她的王国里所有的动物。它们立刻奔来了。可是,当她问它们知道不知道昂桑修道院的时候,它们一起回答说从来没有听说过这个地名。圣礼拜三感到非常遗憾,可是又有什么办法呢?她给了可怜的女旅客一块圣面包和一小杯酒让她在路上吃,另外送了她一只自己会纺的金纺锤作为礼物,并且轻轻地跟她说:

  “好好地收起来,我的孩子,你以后也许会用得着它的。”她又劝她到她姐姐圣礼拜五那里去。

  少女走了一年又一年,走遍了蛮荒陌生的地方,后来费了好大的劲儿总算到了圣礼拜五家里。经过的一切都和圣礼拜三那里一样。她又收了一块圣面包和一小杯酒,这次另外又加上一个自动的金子做的纺车。圣礼拜五又和善又温柔地跟她说话,劝她去找她的姐姐圣礼拜天。

  公主当天又走了。她走了整整一年,经过可怕的荒野,比起她以前走过的路可怕得多了。而且,因为她怀孕已经两年多了,她经过许多折磨才到了圣礼拜天那儿。她跟她那两位妹妹同样亲切地招待她。看见了这个可怜又不幸的人,她的心都碎了。圣札拜天愿意帮助她,就长吼一声把世界上所有的动物:水里的、陆上的、空中的全都叫了来。它们马上聚拢来了,圣礼拜天恳切地问它们,在它们当中有没有知道昂桑修道院在什么地方的。它们一起回答说它们一辈子也没有听说过这个地方。这时候,圣礼拜天深深地叹一口气,忧郁地瞧着可怜的旅客,跟她说:

  “我的孩子,最后你要是找不到你所寻找的东西,无情的灾祸或者类似的事情就要临到你的头上了。从这里开始就是一个陌生的世界,甚至连我也不熟悉。虽说你有热烈的愿望,你也无法再前进了。任凭什么人都是无能为力的。”

  恰好在这个时候,一只百灵鸟蹒跚地来到圣礼拜天面前。圣者就问它:

  “我亲爱的百灵鸟,你或许知道昂桑修道院在什么地方?”

  “我当然知道,女主人,因为过去我曾经为爱情所驱使,在那儿把脚都弄折了。”

  “那么把这个年轻女人带去吧;马上领她到昂桑修道院去,找你认识的路走,一路上好好照顾她。”

  这时,百灵鸟叹息着,谦逊地回答说:

  “女主人,虽然路程很艰苦,我完全听候你的吩咐。”

  圣礼拜天也给女旅客一块圣面包和一小杯酒,让她一直可以吃到昂桑修道院。另外又给了她一个大盘子和一只金鸡,鸡上镶着宝石,四周围着小金鸡,这些是给她需要的时候用的。后来她把年轻的女人托付给百灵鸟,百灵鸟于是就肢着脚走了。

  她们走了,有时徒步,有时飞行,当公主受不了的时候,她就跨在百灵鸟背上。

  她们这样整整走了一年,忍受着千辛万苦,经过了陆地和海洋,穿过森林和杏无人烟的地方,到处爬着巨龙、大蟒、带着蛊诱人的眼睛的毒蛇、二十四个头的水蛇,还有许许多多可怕的猛兽张着大嘴在十字路口等候她们。能用什么字眼来形容这种充满贪婪、奸诈和罪恶的恐怖呢?

  她们饱经苦难,历尽艰险,最后到了一个山洞。年轻女人骑在百灵乌身上,百灵鸟累坏了,几乎连翅膀也拍打不动了。她们走进洞口,慢慢地走到一个新世界,一个真正的天堂里。

  “公主,你到了昂桑修道院了,”百灵乌说,“你找了好久的查尔蒙王子就住在这里。你在这里看到的东西没有使你回忆起什么来吗?”

  这时,年轻女人虽然被五光十色照耀得头昏眼花,但是她仔细地观看,终于认出了那座华丽的桥、神奇的桥,还有她和查尔蒙王子住过短暂的几天的宫殿。她的眼睛里涌出了愉快的眼泪。

  “慢着,别高兴得太早了!你对这些地方还不熟悉,还有许多危险在等着你呢。”百灵鸟说。

  接着,它指给她看一道泉水,劝她到那里去待三天,并且告诉她在那里会遇见谁,教给她该说些什么,后来又讲给她听关于圣礼拜三、圣礼拜五、圣礼拜天三姐妹送给她的纺锤、纺车、金盘,带着小金鸡的母鸡应该作什么用。

  百灵乌辞别了托付给它的这位女旅客,很快就飞回去了。它一直不停地飞,惟恐另一只爪子也给人折断。那个可怜的女旅客哭泣着,目不转睛地看着百灵鸟飞向远方,等到看不见了,就到她这位朋友所指的泉水那里去了。

  她一到那里,就把小心保存着的纺锤拿了出来,在地上躺下来休息。

  隔不多时,一个女仆来取水,她一看见这个陌生的女人和这只奇怪的纺锤自动纺纱,纺出来的金纱比最细的头发还细千百倍,就跑着去告诉她的女主人。

  这位女主人原来是个细腰蜂,她的邪恶更赛过魔鬼几分。这个可恶的女巫,她会使水冻冰,会施展世界上各种各样的诡计,她在查尔蒙王子的宫殿里当总管家。她就只缺少一样本领:她摸不透别人脑袋里想的是什么。老妖妇对这个奇妙的纺锤动了心,就派女仆去找那位不相识的人,把她引进宫来。

  女巫一见了她就问:

  “听说你有一只自动纺纱的纺锤。你愿意卖吗?要多少钱,嗯?”

  “我可以送给你,不过有一个条件,你得让我在国王房间里睡一夜。”

  “这有什么不可以呢?把纺锤给我,你就在这里待到晚上,一直等到国王打猎回来。”

  少女把纺锤给了她,就待在宫殿里。没有牙齿的老婆子知道国王每天晚上总要吃一杯新鲜牛奶,就替他准备了一杯,让他喝了好一夜睡到大天亮。等他回来一上了床,老婆子就给他送牛奶去。国王喝了,睡熟了。

  这时候,这个大坏蛋按照刚才谈妥的条件,把陌生人叫到国王的房间里去,临走时轻轻地对她说:

  “待在这里,一直到天蒙蒙亮的时候,我来找你。”

  老枯骨头窃窃低语着,踮着脚尖走,倒不是怕把睡得烂熟的国王吵醒了,而是怕睡在隔壁房间里的一个侍从——国王狩猎时的忠实伴侣——会听见。

  等到老妖巫走远了,可怜的女旅客马上跪在她丈夫的床边,淌着热泪对他说:

  “查尔蒙王子!查尔蒙王子!把你的右手放在我的身上,好让这倒霉的铁圈断开,把你的孩子生下来!”

  可怜的女人就这样一直呻吟到黎明,可是白费劲,因为国王好像已经死去了一般。

  天一亮,老妖怪就出现了,很不愉快地命令陌生女人出去,上别处去找死。可怜的女人就老老实实地走了,从来没有这样难受过。她又到泉水边去,把她的纺车拿出来。

  当女仆又来取水的时候,看见了这个奇怪的东西,就跑到女主人那里去,告诉她那个有纺锤的女人,有一部自动的金纺车,比已经给了女主人的那个纺锤更特别。于是,老妖妇又差女仆去寻找年轻的女人,用同样的计策得到了纺车,第二天一清早又把她从国王房间里赶走了,一点好处也没让她得到。

  可是国王的侍从看到了这些事情,对这个可怜的陌生的女人起了怜悯之心,准备在第二夭夜里使老妖精的计划失败。因此,等到他们单独在外面打猎的时候,那个小伙子把这两个晚上在他房间里发生的事情一五一十地告诉了国王。王子一听见这些就哆嗦起来,心也乱了。他低下头,哭了起来。正当查尔蒙王子哭得眼泪涔涔的时候,羞辱和绝望的可怜女人把她最后的希望——盘子和带着小金鸡的母鸡拿了出来。当她站在泉水边上的时候,慈悲的上帝又打发那个仆人来了。仆人一看到这些新奇的财宝,连水都忘了打,上气不接下气地跑到她女主人那里去。

  “我的上帝,女主人,”她对她说,“你知道我看见了什么呀?上次那个女人现在有一个盘子和一只带着小鸡的金母鸡,漂亮极了,你看见了会连气也喘不过来的。”

  老枯骨头马上派她去找年轻的女人,心想:“反正你得不到你所追求的东西!”

  陌生女人一到,老女巫用老计策把金盘子、金母鸡和小鸡全抢到了手。

  当国王打猎回来上床时,仆人又给他端来了一满杯牛奶,不过这次他心想:“这牛奶,我可不吃!”于是他就偷偷把它倒了,躺下来假装睡得很香的样子。

  老妖精真以为国王已经睡着了,也相信她那饮料会起作用的。就像前几夜一样,把陌生女人叫到他房间里来,然后自己就走开了。这时候,不幸的女人跪在她丈夫的床边,一面哽咽,一面大声向他反复说这几句话:

  “查尔蒙王子!查尔蒙王子!可怜可怜这两个无辜的人吧,他们四年来已经受尽了最残酷的折磨!把你的右手放在我身上吧,让铁圈断开,让你的儿子生下来吧,因为我再也受不了这沉重不堪的大肚子了。”

  她一说完,查尔蒙王子像在做梦一样,把手伸了出来。他一触到她,喀啦!铁圈断开了,公主马上生产了,丝毫没有生孩子的痛苦。然后,她就把他们分手后所经受的痛苦全都告诉了她丈夫。

  这时候,国王片刻也没耽误,半夜就起身,把朝廷里的人都叫醒了,命令他们把老巫妇带上庭来,把她从公主那里骗取的财宝全都带来。接着他叫人带一匹马和一口袋核桃来,把老婆子和口袋都绑在马上,把牲口放跑了。于是马跑起来了,每掉下一个核桃、老婆子的肉也掉下一块,等到口袋掉了,老妖妇的头也滚下来了。

  你们要知道,这个老巫原来不是别的,就是老头以前捡儿子的时候在泥沼里遇见的那只带着小猪的母猪。她靠了自己的巫术把她的主人查尔蒙王子变成一只又干瘪又脏的小猪,希望他以后能在她十一个女儿——也就是跟她逃到树林子去的十一个小猪当中挑一个做妻子。查尔蒙王子这样无情地惩罚她,是做对了。至于那个忠心耿耿的侍从呢,王子和公主给了他很多礼物,直到他死的时候为止,一直没有和他分手。

  现在,善良的人们,你们还记得查尔蒙王子结婚的时候,没能够举行婚礼吗?所以他们的婚礼和孩子的洗礼同时举行了。庆祝典礼非常盛大,谁也想象不出它有多么豪华……查尔蒙王子刚一转念,公主的双亲和抚养他自己成人的那两位老人,他们都来了。两位老人又穿上了紫红色的皇袍,坐在上座。

  全世界的人都被邀请参加这个富丽堂皇的婚礼,婚礼举行了三天三夜,要是还没结束的话,说不定还在举行呢。

  (洪有纾 译)

地毯下面(外一篇)

作者:英国:多纳·毕赛

从前有一只老虎,他和一匹马是好朋友,他们都住在画室的地毯下面。

他们都喜欢住在画室里,因为他们喜欢绘画。

住在这座房子里的小女孩仙娜,有一次问他们道:“你们怎么会变得这么扁,可以呆在地毯下面的?”

“因为我们是想象的动物。”他们说道。

“我是只想象的老虎。”

“我是只想象的马。”

“你把干草藏在哪里?”仙娜问马。

“藏在地毯下面。”他说:“是想象的干草。”

“你也把骨头藏在哪里吗?”他问老虎。

“是的!”他说:“骨头!”他舔舔嘴唇,躲到地毯下面去不见了。马也跟着他走了,剩下仙娜一个人。

后来,她拿了一张纸出来,在上面画了许多块糖, 放到地毯下面去。不一会她就听见嚼糖的声音,还有一种马的快乐的声音说着:“唔,唔,唔!”

之后,她在一张纸上写着“老虎喜欢什么东西?”放到地毯下面,一阵细语声之后,马伸出头来。

“干草三明治。”他说。

仙娜看他。“你这马真顽皮!干草三明治是马喜欢的,对不对?现在,去问老虎他喜欢什么。”

马走了,老虎出来了。“我想要只手表。”他说,“这样我才晓得时间。”

“好的!”仙娜说。她画一只手表给他,另外为马画了一些干草三明治。老虎不见了,一会儿他们两个都出来了。

“非常谢谢你!仙娜。”他们说。给她一个吻。

“今天晚上你们还要什么别的东西吗?“她向他们说,”“我的睡觉时间快到了。”

“我们还想要一样东西。”他们说,“一把雨伞。”

“一把雨伞!”仙娜说,“可是,地毯下面是不下雨的呀!哦!我忘记了!是想象的雨!”

“当然是想象的!”他们说。

于是,她为他们画了一了一把雨伞,交给他们。

“谢谢你!”他们说,“晚安!”

“晚安!”仙娜说。她上床去睡了。她又想道:“有了一把漂亮的新雨伞却没有下雨,岂不扫兴?”所以,她在一张大纸上画了些雨,踮起脚走下楼把画塞在地毯下面。

第二天早上她下楼时,画室里的水有一英尺深,老虎和马把伞打开,倒过来坐在里面,就像坐在船里一样漂来漂去。

“雨一定画得太多了!”仙娜想道。

吃完早饭以后,她回到画室中去时,妈咪正在为地毯吸尘。没有水,没有雨伞,没有老虎,也没有马。

她坐下来,拿出绘画簿画一只熟睡中的老虎和一匹熟睡中的马,妈妈一会儿就走出去了。仙娜坐下来看着炉火,画室里除了地毯下面传出来的鼾声之外,没有别的声音。

字河

从前有条河,河里面不是水而是字。这条河流进海里,海里面全是故事书而不是水。

河向前流去的时候,字和笔画就互相推来挤去地滚动着,向岩石冲上去,就跟平常的水的河流是一样的,

“我晓得了。”字河说道,“我们来写个故事吧!从前有……”

“好哇!”河里的字大嚷道,“写故事就是这样子开头的呢!下面呢?”

字河告诉他们的,就是下面这个故事:

从前有条字做成的河,河在向海里流,所有的字都在变成故事书的时候,忽然来了一只小水獭,从河那边游过来,字被他一搅,秩序都乱掉了,本来是“从前有”就变成了“有从前”,搅得一团糟。

“唉!你真是个顽皮的水獭。”字河向那只名叫却利的水獭说道:“你把我们的故事给搅颠倒了!”

“实在抱歉得很!”却利说,“也许我再游回去会把字的次序排好。”

他游回去爬上岸,看着河里的字。“前有从。”他念道,“当然不对!”

可是,河打了个小小的漩涡,马上就把字的顺序排对了。“从前,”却利念道,“有只水獭,名字叫却利。”

“咦!这是我呀!我的名字就叫却利。这是个我的故事呢!”他太兴奋了,跳上又跳下的,脚下一滑摔进河里,又把字给搅乱了。

哼!字河可生气了。水獭尽他所能赶快爬上岸,看着河里的字:“ 水獭有利却前从。”糟透了!

“你还想看到什么!”字河说:“每次我们开始写,你就摔进来把字弄得七颠八倒。现在我们要重新开始。”

“从前有一只水獭,他的名字叫却利,住在字河的旁边。……下面怎么写呢?”

他们想来想去,却想不出一个关于却利的故事。所以却利说道:“我来帮忙。”就从河旁走开,然后尽快的向字河奔过来,一下跳进河的正中央。后来,他游上岸,看着河里的字。(这次,他可把这些字搅和得很好。)

“从前有只很顽皮的水獭。”他念道:“有一天他遇到一只猫咪。”

“妙呜!”猫咪说,“你喜欢冰激凌吗?”

“不喜欢。”却利说。

“妙呜!你喜欢牛奶吗?”

“不喜欢。”

“妙呜!你喜欢鱼吗?”

“喜欢!”

“妙呜!”猫咪说,“喂!你要是到我家来的话,我姑妈会请你喝鱼茶,还有烤黄的面包、牛油和鱼酱。”

“太好了!”却利说,“听你这么一说,我都觉得饿了。我要回家去喝下午茶了。在我走之前,告诉我,你这个故事要怎么写下去。”

 "这个故事要当作我们这本故事书里的第一个故事。”字河道。

却利很高兴。“太好了!”他说,“我要走了!再见!”

“再见!”字河道。

河里的字滚来滚去地拼成了“献给却利爱和吻”,然后他们推推挤挤的流进了故事书海。

 

第一次起飞

作者:爱尔兰:利亚姆·奥弗莱厄蒂

小海鸥孤单地站在巉岩上。他的两个哥哥和一个妹妹在前一天飞走了,他不敢同他们一起飞离。不知怎的,他往岩崖上才跑了几步,还没来得及展翅,心里就怕得不行了。脚下是茫茫大海,离他很远很远,简直有好几英里。他觉得自己的翅膀无论如何支持不了,所以他低着脑袋返回巉岩底下小小的巢穴里。这是他每晚安睡的地方。连翅膀比他短得多的妹妹也扑扇着翅膀飞走了,可他还是鼓不起勇气。因为在他看来,这是不要命的事儿。他爸爸妈妈正回来尖声叫唤他,责备他,甚至威胁他,告诉他要是不飞走的话,就让他活活饿死在巉岩上。可是,说什么他也不肯动弹一下。

那是二十四小时以前的事儿。直到现在谁也没有飞到他身边来。昨天,他瞧着父母和兄妹们飞来飞去,瞧着爸爸妈妈教他们飞行技艺,怎样在浪尖滑翔,怎样下水捕鱼。他看见哥哥第一次捕到了鲱鱼,站在一块石头上把它吞吃掉,而爸爸妈妈盘旋着,发出了自豪的鸣叫。今天早上,他看见一家人站在对面半山崖的高地上,讥笑他胆小没用。

此刻,太阳已经在空中升起,照得这朝南的巉岩暖烘烘的,他感觉到热的威力了,因为从昨天晚上到现在,他没有吃过任何东西。他已经翻遍了粗糙的、结了泥块的稻草窝——他和兄妹的降生的地方。他甚至嚼起偶尔发现的干燥的蛋壳碎片来了,但那好像是吃他自己身体的一部分。随后,他紧紧匆匆地在巉岩上来回走着,灰色的身躯正好与悬崖同色。他用灰色的脚爪踱着碎步,想找出个什么办法,可以不用飞翔就到达他父母身边。可是巉岩的两头都是悬崖峭壁,底下就是大海。他与父母之间隔着万丈深渊。当然,要是他能沿着悬崖表面朝北移动的话,他是可以用不着飞就能到达父母那儿的。可是话得说回来,他能往哪儿下脚呀?那里没有巉岩,而他又不会飞。头顶上,他什么也看不见。悬崖高耸陡峭,到达顶部的距离也许比到脚下大海的距离还远呢!

他慢慢地走向岩崖,用一只脚站着,另一只脚藏在翅膀底下,闭上了一只眼睛,一会儿又闭上了另一只,装出睡着的样子。然而,还是没有人理睬他。他望见哥哥和妹妹躺在高地上,脑袋埋在脖子下的羽毛里,打着盹儿。他爸爸呢,正梳理着白色脊背上的羽毛。只有妈妈站在高地的一个小土墩上,挺着白白的胸脯,远远地望着他。她时而从脚边的一条鱼上撕下一块来,随后在一块石头上把嘴巴的两边擦干净。一看见吃的,他简直要发疯了。他多么希望也撕下一块鱼来,然后把嘴巴好好儿磨一磨,磨得尖利些呀!他低声地叫了一下,他的妈妈也叫了起来。

“嘎!嘎!嘎!”他叫唤着,请求她带点吃的来。“嘎瓦啦!”妈妈嘲弄地回叫着。然而他继续哀鸣。约摸一分钟以后,他终于愉快地尖叫起来。原来他的妈妈已经捡起一块鱼,带着它向他飞来。他急切地凑过去,双脚轻轻拍击着岩石,想在他妈妈飞过时靠得更近些。可是当她来到他的正对面,与巉岩平行时,她停住了,双腿下垂,翅膀纹丝不动,嘴巴上的鱼离他的嘴巴近在咫尺。他惊喜地等待了片刻,但不明白为什么妈妈不更靠近他一些。随后,在饥饿的驱使下,他猛地向鱼俯冲过去。一声尖叫,他向外跌去,掉入了空中。他妈妈忽地扑向高处。他经过妈妈身子下面的时候,听到了她扇动翅膀的嗖嗖声。接着一阵巨大的恐惧向他袭来,他的心停止了跳动。霎时间,他什么也听不见了。不过这种感觉很快就消失了,随后他感到翅膀向外张开。风吹拂着他胸脯的羽毛,吹过他的腹部和翅膀。他第一次尝到翅膀尖掠过空气的滋味。他在渐渐地朝下和朝外飞翔。他不再害怕了,只是有点儿头晕。随后,他拍打着翅膀向上飞去。他高兴地大叫起来,再次扇了一下翅膀。他飞得更高了。他抬起胸脯,逆风斜飞着。“嘎!嘎!嘎!嘎!”“嘎瓦啦!”他妈妈猛地飞过他身边,翅膀发出了一声巨响。他又回叫了一声。接着,他爸爸呼唤着从他上空飞过。他看见哥哥和妹妹在他周围翱翔,腾越、斜飞、上升、俯冲。

后来,他压根儿忘了自己还不会飞翔,也开始俯冲、上升、腾越,一边还尖声叫着。

现在他已经接近海面了,他在海面上空飞翔着,径直往大洋冲去。他看到了身子底下宽阔的绿色海面,小小的浪峰在海面上移动着。他把嘴巴歪向一边,欢快地呼叫着。他爸爸、妈妈、哥哥、妹妹都已登上了他面前这块绿色地毯。他们在向他打招呼,尖声地叫唤他。他把脚放了下来,站立在绿色的海面上,他的腿插入了海水。他惊慌地叫了一声,拍打着翅膀,想再次往上飞起。但是,饥饿,虚弱乏力以及刚才的一番新奇活动,弄得他精疲力竭,终于没能飞上去。他的腿陷入绿色的海水,他的肚子触到了水面。他漂浮在海面上,并没有沉下去。他们一家子在他周围叫着,夸奖他,用嘴巴给他送来了鱼儿。

他的第一次起飞成功了。

(选自《儿童文学》1984年第8期,黄源深 译)

早晨,贡赛克没从屋里出来

作者:捷克:艾多阿尔德·毕齐什卡

眼下正是收割季节。一大早,爸爸和妈妈就下地干活儿去了。太阳已经升得老高老高,可贡赛克还没有在院子里露面。狗满院子跑来跑去。它不时地瞅瞅男孩儿的门,可是总不见贡赛克出来,于是,狗对公鸡说:

“糟了,公鸡,贡赛克病了。自从我看守这房子和院落以来,贡赛克只有咳嗽和感冒的日子才不出屋来。”

公鸡最爱传播消息。它要把这个消息赶快告诉院落里的伙伴们,它大叫道:

“喔——喔——喔!贡赛克病啦!”

母鸡们心里一难受,就“咯达咯达”地叫起来,鹅们心里一难受,就嘎嘎地叫开了,山羊也心疼地咩咩叫着。所有的家畜都想知道贡赛克究竟是怎么回事儿。但是谁也不知道贡赛克得的是什么病。

“好吃的麦粒儿对他的病总不会没有好处的,”一只老母鸡说,“贡赛克对我们可好了,他天天给我们的食槽里洒一碗清水,并且,从来也不像有些淘气的男孩那样把我们赶进池塘里。我要给他送一粒最好吃的麦粒去。让他快快恢复健康。”

“对极了,对极了,”母鸡们“咯达咯达”地叫着,“咱们应当送最好吃的东西给他,帮助咱们的贡赛克恢复健康!”

说完,母鸡们在院子里四处团团转着,要找到一样最好吃的东西。一只母鸡找到一粒燕麦,另一只母鸡找到一条蚯蚓,第三只母鸡找到一只甲虫,它们都等着有人来给它们把门儿开开。

狗看着母鸡们都要为贡赛克恢复健康出力,它心里也琢磨开了:“说实在话,贡赛克常常跟我闹着玩儿,给我面包吃,从来不像有的男孩那样把我打得汪汪叫。我也应当给他送点什么去才好。”

公鸡看着大伙儿都给贡赛克送慰问品,它思来想去琢磨了好久,也拿定了一个主意:“我不能像这些糊涂虫一样,给贡赛克送那样的慰问品。我不送就不送,要送就送样新鲜玩意儿,谁也不曾想到的玩意儿!”

正在它这么思忖着的一瞬间,一根彩色的羽毛从它的尾巴上脱落了下来。公鸡即刻叼在嘴里,郑重地送到房门口。

“贡赛克从来不从我的尾巴上拔毛,从来不像别的淘气男孩那样恶作剧。”公鸡寻思着。“给他留个美丽的纪念吧。他瞧着我的尾羽,病很快就会好了。”

山羊看着阔步走去的公鸡,不禁笑得白胡子都抖动起来。

“你倒是给贡赛克送去一件好玩具!可难道你不知道,病人首先需要的是吃点儿可口的东西。”它咩咩地说,“好啦,你瞧我的,我给贡赛克送一篮子三叶草去。我亲自试过,一吃三叶草,病准好。贡赛克自己也天天拔这种草来给我吃。今天,我要送点三叶草请他吃。为什么你不给贡赛克送些三叶草呢?”

但是公鸡不理睬它。

“这里发生了什么事?”猫忽然喵喵地说着,从围墙上跳下来。

“贡赛克病了,”大伙儿争先恐后地对猫说,“他平常对我们都很好的。我们给他送些慰问品去,希望他快快恢复健康。”

“那我也得给他送点什么去,”猫喵喵地说,“他每天每日都给我牛奶喝,又从来不揪我的尾巴。送点什么给他才好呢?老鼠——这是头等慰问品了。可老鼠都是贡赛克的妈妈从屋子里给撵出来的。对了,我已经想出我该怎么做了……门一开开,我就吱溜一下钻到贡赛克的被窝里去,我给他烘得浑身暖洋洋的。这样,病人就热乎乎的了。”

猫这么想着,就蹲在门口,等着人来开门。

只有鹅儿们还在为送慰问品的事争辩不休。它们怎么也达不成协议。

“咱们不好给他唱支嘎嘎歌儿吗?”一只老鹅说。

“绝妙的想法!”鹅儿们都乐开了。“等门一开开,咱们就走上台阶,唱支最欢乐的鹅歌。”

“可不是,你们等着吧,贡赛克听了鹅歌一定会高兴得不得了!”一只麻雀讥讽它们说。

“姐妹们,别理它,”一只老鹅满腔愤怒,“它嫉妒咱们的嗓子,它不能像咱们这样唱得雄壮漂亮。”

正当大伙儿一个挨一个地站到门口时,公鸡飞上了窗台,亮开嗓门一声高叫:

“喔——喔——喔!开门哟!”

接着,它用嘴“笃、笃”敲了敲窗户玻璃。

这么一来,门儿大开了,门槛上出现了睡得迷迷糊糊的贡赛克。

“你根本没生病呀?”狗惊异地问。

贡赛克的脸儿涨红了。他在不知不觉中,睡过了起床时间,所以没有出来。他为自己起晚了而感到很不好意思,不过,大伙儿这样爱护他,他心里真是太高兴了。于是,他就动手给狗舀来一大碗清水,给猫拿来了牛奶,给鸡撒了一把麦粒……

(选自《儿童文学》1984年第5期,韦苇 译)

雅罗米尔是怎样获得幸福的

作者:捷克:涅姆佐娃

  很久很久以前,在小山谷中立着一座简陋的小木房。烧炭工人和他的妻子、七岁的小儿子住在里面。烧炭工人从一清早到天黑都在森林里烧炭。等到炭积多了,就送到村庄里去卖。他就靠这个来过日子。他的妻子在家里纺线,小雅罗米尔(他们给自己的小儿子取了这样的名字)差不多整天都在那围绕着山谷的长满树木的山岗上放牧几只羊。烧炭工人的妻子不是雅罗米尔的亲妈妈,他很小的时候失去了母亲。据说烧炭工人是为了小雅罗米尔才娶第二个妻子的。但是这个妻子却是这可怜的孩子的真正的后母娘。雅罗米尔从来没有过好日子,哪怕是在冬天,父亲不能烧炭,必须待在家里的时候,也是这样。他不敢向父亲诉苦,因为后母打他的时候总是说:“你要是告诉你爸爸,明天我打得更厉害。”可怜的孩子只好一声不吭了。可即使是这样,他还是很难得有一天不挨打的。

  所以,每当早晨,他把一块干面包塞进口袋,可以赶着羊去放牧时,他是最快活的。他把羊赶到浓密的草原以后,就让它们自由地吃草,自己在森林里游逛。他在那里,就像鸟儿在天上一般地自由自在。他不是和鸟儿比赛唱歌,就是用树枝条来削口哨,或是采集可口的杨梅,当做配着于面包吃的好小菜。但是他最爱的还是找花儿。为了采集野花,她并不困难地爬上悬崖的顶峰,或者从很陡的山坡滑到深谷中去。他把最美丽的花从地里挖出来,然后移植到他在森林旁边山岗脚下、自己开辟的那块尽是野花的花园里。他从小河里取水来浇花。那条小河像一条银带似地缠绕着绿色的山谷。他就在花儿那里消磨自己大半天的时间,并且从它们五彩缤纷的色彩中,找寻自己唯一的安慰。他和花儿聊天。向它们诉说自己的不平。和它们在一起,他就感到欣慰,似乎这些花都在向他点头,回答他似的。有钱的人常常花了许多的钱从国外买来名贵的花,培植在玻璃暖房里,花钱请人照看;白天黑夜不耐烦地等着花开。而最后往往是国内土院墙上的花比那些外国来的还要好看。而且他们又不能像雅罗米尔,当他的花有了新的蓓蕾时那样高兴。他在花园的四周,用灌木筑成一道密密的篱笆,在花园中间用草块砌成一块自己休息用的坐凳。傍晚时分,他吹起哨子,招呼自己的羊。羊儿就来到那块熟识的地方,站在篱笆旁。山羊用油嘴去亲篱笆,绵羊用亲切的目光张望着,但是没有一只羊敢闯进花园,走到自己牧人的面前去。一直等到他从花园里出来,羊儿才围着他,悄悄地跟着他回小木房去。

  雅罗米尔也就是这样度过夏天的。等大地脱下了它那花束的服装,雅罗米尔就给自己的花儿唱起了挽歌,等他把最后一株埋好,再用树叶和针叶盖好它们的坟墓;接着,他的苦日子也就来到了。他必须在家里待着,帮助爸爸或是妈妈做些家务事。那时候,世界上还不兴什么时装,人们都自己纺线,织布,缝衣服。他们不能外出干活,这就是他们冬天的工作。所以雅罗米尔必须帮助妈妈缠线,甚至常常纺纱,或是帮助父系用硬反毛做鞋子。

  晚上,工作做完了,他们就坐在火炉旁,年老的烧炭工给他们讲述各种各样的故事,或者讲他在城里干活时遇到过的事情。有一次他们正这样坐着,烧炭工对雅罗米尔说:“孩子,你就像森林里的树那样已经长大了。我们还没有想好你究竟应该成个什么样的人。你什么也不学,只知道在森林里领着三只羊跑来跑去,日子就这样混过去。这不行,妻子,我应该把他带到哪儿去,让他学会点手艺。”

  “反正他的日子还长着哩!”烧炭工的妻子回答说。

  “你这样看,可是我并不这样想。听我说,雅罗米尔,你想成个什么样的人呢?”

  “我最喜欢做花匠。”

  “孩子,这不算什么,你连面包钱都挣不到,再想想别的吧!”

  “我不想干别的。”

  “为什么?”父亲问。

  “因为我不喜欢整天关起门,坐在屋子里干活,我最喜欢在窗子外面,在新鲜的空气里。”

  “那你就作烧炭工吧!至少你能多挣些钱。那也是在新鲜空气里。”

  “不,不,爸爸,您把美丽的树木砍来烧掉,我可是想栽培和繁殖它们。”

  “你这个傻孩子,要是我们不烧树木,你用什么来取暖?”

  “反正森林里有的是足够的老树桩和坏木头,您没有必要毁坏好树。要是我是国王,我一定不许任何人在我的森林里砍树,不许任何人在我的花园里随便摘花。”

  “因为你是个傻瓜,那样你在生活中什么也不会得到的。”

  每逢雅罗米尔的父亲问他想成什么样的人时,他们的谈话总是这样结束的。过了很久,他的父亲总想使他相信,世界上的事不得不这样,但是还是没有能改变他的主意,他仍然坚持自己的意见:除了花匠,别的什么也不想干。最后,烧炭工不想反对了。但是他的妻子却总是说:“你和这孩子生什么气呢?你要想叫他做什么,他就该做什么!”

  “我不愿意让他以后埋怨我。”好心肠的烧炭工总是这样回答。

  鸟几们刚刚开始快活地欢庆这苏醒过来的大地,山坡刚刚开始发绿,雅罗米尔就赶紧跑到自己的花园里去了。但是所有的花儿,除了早开的延命菊,都还闭着眼睛,雅罗米尔每天一有点空儿,就跑到花园里去。一直到所有的花都开了,他也开始放牧了,就可以坐在花儿旁消磨日子了。有一天他在森林里游荡,唱着歌,张望树枝,突然看见一棵树上蹲着一只非常美丽的鸟儿。它有着金色的冠毛,胸和背是从深蓝色到最浅的蓝色。翅膀是褐色的,尾巴是深红色的。雅罗米尔看了它一会儿,简直着了迷。他看见乌儿愈飞愈低,最后从树枝上飞到地上来。他想:“瞧,我马上去捉住它。”他拿起帽子,匍匐着,轻轻地走近鸟儿跟前,想用帽子把它扣住。可是鸟儿并不傻——帽子落下去——它又飞到远处去了。雅罗米尔追过去,他一定要把它捉住。鸟儿飞了一阵又停下来;等雅罗米尔走近,它又飞起来了,像是故意逗这孩子追它似的。雅罗米尔已经累了,但他还是不安静,不停地追逐着鸟儿。他追起了劲,没有注意到已经离家很远,走到一个陌生的地方了。

  他已经追了几个钟头,鸟儿突然不见了。他四处寻找,但是一点影子也没找到。这时他才发现,自己跑错路了。他想回家去,但是愈走愈迷路,他走进了山谷,不知该往哪儿去。他又饿又累地坐在地上,哭了起来:“唉,我怎么跑到这么远的地方来了!我现在怎么回家去呢?爸爸和妈妈会说什么呢?”

  他正在埋怨,突然听见头上响起了快活的歌声,他抬头一看,正好看见那只把他带了这么远的鸟儿,站在悬崖上。

  “等着瞧吧,骗子,我来报复你!”雅罗米尔心里想,马上就从地上跳起来,拣了一块石头,想要打死鸟儿。但是乌儿满不在乎,连动也没有动一下。它张开那深色的嘴,唱得那么动听,连生气的雅罗米尔都忘了报复,专心听它的歌声了。突然鸟儿不唱了,飞下来,在悬崖上不见了。

  雅罗米尔一眼也没有放过,他看得清楚,鸟儿藏到那儿去了。他走近悬崖,在面前看见一个狭小的裂口,正好可以挤进去一个大人。他不是胆小的人,便勇敢地爬进悬崖里去。他差不多爬了二十步,就来到悬崖那面。他再往前爬一步,突然惊讶地握着手站住不动了。他的眼睛望得到的地方,是一座花园,一座天堂。中间是用象牙做的、各种宝石砌成的宫殿。柱子旁边长满了常春藤,一直伸到金殿顶上。人眼从未见过的千百种花朵在青草地上闪烁着美丽的光彩。青草就像一幅天鹅绒的地毯,铺盖着整个花园。在长满花果的树枝上,各色各样的鸟儿飞来飞去。在花园里,树木间聚集着许多小人。男的穿着灰衣服,女的穿着白衣服。

  雅罗米尔不知道他该先看什么。正好这时候有几个小姑娘跑过来围着他,一个对他说:“你为什么站在这儿,不跟我们在一块儿呢?快来帮助我们浇花吧!我们过一会儿陪你玩。”

  雅罗米尔不是那种要让美丽的姑娘请上两三回的冷漠的孩子。他马上跟她们去了。她们领着他沿着花园走,一直到宫殿门口。那儿有一条小河,像银蛇一样地躺在草原上。他们从那条河里取水来浇花。“和我们一起浇一会儿花,然后我们把更美丽的花儿指给你看。给你吃甜甜的水果。”雅罗米尔很喜欢,于是他就用小贝壳盛水来浇花。雅罗米尔并没有帮她们干许多的事情,他一面要看这些花,一面还要看这些美丽的小姑娘们怎样在草原上浮动,她们脸色红润,眼睛闪烁着光采。

  “你叫什么名字?”雅罗米尔问那个最大的。其实她也只不过有他的膝盖那么高。

  “我叫水仙。那是我的姐妹。这个叫百合,那个叫风信子。”美丽的水仙姑娘这样给他介绍自己姐妹们漂亮的名字。干完活以后,水仙姑娘拉着雅罗米尔的手,领他去逛花园。“你想吃什么果子就自己摘吧!”

  雅罗米尔没有等人家再请,因为他的肚子已经有些饿了,于是就摘了几个可口的果子,饱吃了一顿。

  那儿不只有那些和他一起散步的姑娘,每隔十步,他还看见另一群姑娘,但是他觉得水仙姑娘是她们中间最美丽的。他也看到男人们跑来跑去,有的穿着花衣服,有的穿着灰衣服。但是姑娘们并不注意他们。

  “这是些什么人?水仙姑娘。”雅罗米尔问自己的向导。

  “那些穿灰衣服的在山岗上工作,那些穿花衣服的在花园里工作,有的也给国王当差。国王和他的王后、我们的母亲,就住在那座象牙宫殿里。你们地面上的大人都把我们叫做矮人。”

  雅罗米尔没法回答是不是,他记不起是否听到过关于矮人的传说。

  “如果你愿意的话,我领你到国王那儿去。”健谈的水仙姑娘说。

  “为什么不呢,咱们走吧!”

  水仙姑娘让自己的姐妹们先走,她领着雅罗米尔慢慢地走在后面。姐妹们去通报了,又回来迎接他们,把他们领去见国王和王后。

  在大厅里,矮人国的国王和他美丽的和蔼可亲的王后,坐在用金子和钻石装饰的红色宝座上,两旁坐着许多年轻的夫人和姑娘。

  “你领来的是什么人,我美丽的女儿。”国王问那把雅罗米尔带到宝座前面的水仙姑娘。

  “有位在我们上面的国家国王的儿子在这儿迷路了。”水仙姑娘回答说,“请允许我领着他看看我们的王国,让他在我们中间生活一段时间。”

  “你是谨慎和聪明的。我不拒绝你的请求,去吧!按你的喜爱做吧!”

  说完,水仙姑娘扑到父母跟前,吻他们的前额。

  “要是你想在这儿待一会儿,你就听从水仙姑娘的吩咐吧!”国王在同水仙姑娘和雅罗米尔告别时对他说。

  雅罗米尔对大厅里的美丽和豪华惊叹不已。地板是用各种彩色的石头砌成的,上面铺着华丽的地毯。贵重木材做成的桌子和盒子里陈列着各种金银玩具。沙发用红绒蒙着,上面绣着金线花绞。“唉,你们这儿真像天堂一样美丽!”雅罗米尔对水仙姑娘说,“让我坐一坐沙发吧!让我尝尝老爷们享受的味道!”他把头倚在沙发靠背上,感到十分满足。

  “你想做国王吗?”水仙姑娘问他。

  “我相信那是件好事情,什么东西都有,不愁享受。要是我做国王,我只要有许多美丽的花园就够了。别的我不想操心。”

  “那你算个什么好国王啊!国王应该关心全国的臣民,像父亲关怀他的孩子一样。他得比别的人操的心更多。我们的国王待我们就像待自己的孩子一样,给谁的东西都是一样的。他这样和我说话,和别的在山上干活的人也是这样说话。他想大家所想;大家想要什么,他总是很愿意使人得到满足。你以为这儿你所看见约一切全都属于国王吗?不对,他并没有比别人更多的权力。在这儿谁都可以像他一样地享受。这座宫殿是属于我们大家的。我们大家都在一张桌子上吃饭。你以为你的老百姓必须给你干活,看着你挥霍他们劳动所得来的价值,而你只是侧耳听听他们的请求,他们就会爱你?亲爱的朋友,要是那样,你一定是个坏国王。”

  “我承认,在一切方面你比我聪明。”雅罗米尔从沙发上站起来,对着他面前站着的女布道者一般的水仙姑娘说,“我愿意听你的话。当然我永远也不会做国王,但是我将永远记住你的教导。现在再和我一起到花园里去看看吧!”他们在花树丛中散步,雅罗米尔问水仙姑娘:“请你告诉我,为什么你门的花儿都长得这样美丽,没有一点儿瑕疵呢?”

  “听我说,雅罗米尔。”女向导回答说,“我们是和你在这儿看到的这些花儿和树木一起长大的。这是我们的规律:要是花园死去,我们的王国也就死去。我们在这儿不只照看个别的花儿,而是保护整个的花园。我们对每一棵树、每一朵花都十分爱惜。我们培植它们,不让任何害虫损害它们。花儿旁边也长有这样一种怀嫉妒心的草,它们不让花儿长大和开出美丽的花朵。这样的草,我们就把它拔掉。我们这儿也有许多花,虽然它长得不像玫瑰和百合那样好,但是我们也一样爱惜。因为它们都有很好的品质。虽然我们很好地照看它们,但它们长得并不好。这些花是有病的,我们把它们培植在特别的地方。常春藤一类的脆弱的、长得高的花,我们就把它种在树木旁边,让它们有所依靠。有的花喜爱凉爽和水分,要是你把它们种在阳光照耀的地方,它们马上就会枯萎。这种花就种在小河旁。无论什么花,我们都不愿意扔掉。我们尽力让他们都长得好。这样它们就能放出美丽的光彩,我们花园就像天堂一样。”水仙姑娘一面和雅罗米尔沿着花园走着,一面指点他。他们全都看了,她对他说:“现在我带你到别的地方去。”她拉着他的手,领着他顺着穿灰衣服的矮人来来去去的路上走去。他们从花园里出去,穿过地下走廊,来到第二座大厅。那里聚集着许多同样的矮人。有的在挑选金矿,另一些人又把它磨光亮,又有一些人再把它做成各种各样美丽的玩具,正像雅罗米尔在宫殿中看到的那些一样。在桌旁最上首坐着一个男人,他把光亮的钻石、红宝石和珠宝放进金匣子里,讨厌地望了雅罗米尔一跟。

  水仙姑娘走到他面前,摸着他布满皱纹的手,大声告诉他:“不要生气,老人家,是国王准许我带这位少年来的。”

  然后老人才允许水仙姑娘领他参观这里的一切。他们走过整个大厅,着完了那些墙边上陈列的美丽的物品以后,谢过老人就走了出来。

  水仙姑娘领着雅罗米尔下了几级台阶,来到绿郁郁的草原。草原中间有一条小河流过。绿发的人鱼在水浪中媳戏。身上穿着透明的,像蜘蛛网织成的衣服,一直垂到膝盖。头上戴着莲花织成的花环。小姑娘们有的像小天使一样,在珊瑚枝上荡秋千,有的在贝壳中比赛游泳,有的在做游戏。水仙姑娘和雅罗米尔乘上一只乌木做的嵌银的美丽的小船,金桨荡起了波浪。他们划到人鱼中间,人鱼马上围着水仙姑娘欢迎她。最美丽的人鱼跳上船来。她头上蒙着珍珠织成的面纱。看得出,她是别的人鱼的王后。“水仙姑娘,这位英俊的少年是谁?”人鱼小声地问她。

  “他迷路到我们花园里来了。我喜欢他。我想趁他还待在这儿的时候,把我们的王国指给他看。”

  “国王准许你了吗?”

  “要是没有他的同意,我是不会这样做的。”

  “请你告诉我,美丽的夫人,这水流到哪儿去?”雅罗米尔问人鱼。

  “流去浇灌那些装饰你们王国的草木。”她回答说。

  雅罗米尔惊奇地看着各色的美景。轻巧的人鱼围着他们游来游去,朝着英俊的少年微笑。最美丽的人鱼钻进水里去,马上又浮了出来。她递给雅罗米尔一个珍珠贝壳,说:“你把这个贝壳收起来,留作我给你的纪念吧!要是你什么时候需要我的帮助,只要把贝壳打开,把珍珠扔在地上,你就可以把我叫来。”雅罗米尔谢过人鱼,把贝壳收藏好,向她们告别,又继续往前走。

  现在他们来到一座全用白色大理石砌成的宫殿里。他们走进去。那儿有一间美丽的火光大厅。黄色的、蓝色的火星在天花板上,在光滑的墙壁上飞来飞去。大厅中间有一颗像太阳一样的大火星,闪烁着金光,迸射出万道火花。美丽的小孩子们就在火焰中舞蹈。看起来,他们都像是用最纯洁的水晶石做成的;因为他们很透明,连他们快乐地跳动的心儿都能望得见。

  “他们在火里怎么不会被烧掉呢?”雅罗米尔问水仙姑娘。

  “就像你住在地面上,人鱼住在水里一样,这些人是在火焰里生活的。没有火焰,他们就不能活下去。”

  “这火焰有什么用?为什么在这儿呢?”

  “各种生物需要水,也需要火焰。你以为,要是你们的葡萄酒不在这儿取得热,它就会变得那么火红吗?”

  他们正在谈着话,有一个姑娘从火焰里跑出来,说:”既然我的姐姐给了你纪念品,那么也接受点儿我的礼物吧!”她给了雅罗米尔一个小小的水晶瓶子,里面有什么东西在闪烁着火光。“好好爱惜吧!要是你需要我的什么帮助,只要你打开瓶子,我就会来的;但是没事可不要打开。”

  雅罗米尔谢过火姑娘,把瓶子和贝壳藏好,他们就往回走了。

  “现在你还可以和我一起再去见一次国王,然后就该和我们告别了。”他们走进花园,水仙姑娘说。

  “你为什么要把我赶走呢?我很喜欢你们这儿,我想永远留在这儿。”

  “不能这样,亲爱的朋友。我们不能让你们地面上的任何一个人在这儿留下。你们不是像我们一样和睦和满足的人们。你们不适合和我们在一起。你以为你会永远喜欢这儿吗?你不会永远这样谦虚的。等你长大一些,你就会怀念那繁华的世界。我们的花园在你看来就会显得渺小。也许,等你认识了世界,你就会常想念我们的生活。”他们说着,来到象牙官殿前面。他们走了进去。国王和王后住在那里。

  “孩子,你喜欢我们这儿吗?”国王问雅罗米尔。

  “很好,国王,我是愿意一辈子在这儿留下的。”

  “那你就得像他们一样。”国王指着那些穿着薄衣服的小人物说,”但是你还是非回去不可。”

  “父亲,再让他在我们中间待一会儿吧!然后我亲自送他回去。”水仙姑娘请求国王。国王答应了。她就和雅罗米尔一起坐在休息的椅子上,他们四周围满了以王后为首的许多小人。雅罗米尔必须给他们讲述世界上是个什么样子,人们在那里如何生活。听了之后,他们都没有感到惊奇,反而笑了起来。他们送给雅罗米尔可口的水果。他吃饱了,谢过美丽的国王和王后,和大家告别,就随着水仙姑娘离开了这华丽的宫殿。雅罗米尔舍不得离开这美丽的花园,他激动地哭着,悲伤地看着这些诱人的花儿,好像每一朵花都在向他点头,和他告别。他们走过一株开满花的玫瑰树前,他抓过来一根枝条,想要最后闻闻这优美的芳香。但是枝条从他手里弹掉了。玫瑰树抖了几下,给他身上撒满了成千上万的花瓣,他抓了一把,把它们装满了口袋:“我把这当做你们花园给我的纪念吧!”他对水仙姑娘说。

  “你只管收起来吧!”她回答说。过了一会儿,他们就来到雅罗米尔来时的悬崖边上。水仙姑娘说:“现在我们必须告别了。你应该回到世界上去,我留在这儿。我给你一颗金核。要是你什么时候需要我的帮助,你就打开金核,把核仁扔在地上。这样,你就可以把我叫来。你要把它好好保存起来。记着,一直到死,你对任何人都不可以说你到过什么地方,不然的话,你会给我们和你自己造成不幸的。”

  “别担心,水仙姑娘。谁也不会从我这儿打听到你们的。”

  水仙姑娘把右手伸给他,用左手摸一摸悬崖,悬崖就裂开了。水仙姑娘不见了。他一个人站在辽阔的田野上。那儿没有了森林,也没有了他刚出来的悬崖。他找不到回家去的路。他看见前面不远的地方有一群牲口在吃草,再远一些还有几间木房,一片田地和花园。人们在那儿工作。雅罗米尔朝他们走去,想打听回家的路。他走到那个在拢上除草的人眼前,问他:“劳驾,您能告诉我,黑森林在哪个方向,这儿到那儿有多远吗?”

  “黑森林嘛,就在那个方向,但是有多远,年轻人,我可不能告诉您。大概要走一阵路的。以前烧炭的玛杰那运炭到这儿来,要走一天,回去也要走一天。”

  雅罗米尔听到自己父亲的名字,很高兴。他又继续问:

  “难道他不再给你们运炭了吗?

  “怎么还运呢?他已经不住在那里。十年以前,他唯一心爱的 七岁的小儿子失踪了。过了一年他在哪儿都没能找到这孩子,玛杰耶便把房子卖掉,搬进一座城里去了。那座城叫什么名字,我已经忘记了。他说搬到那儿去住,也许在那儿能找到儿子。”

  雅罗米尔很惊讶地听着农民的话,直到这时他才发现,他已经长得有那个高个子农民的肩膀那么高了。

  “我在那儿待了十年了!”他想,“可我觉得才不过几个钟头哩!”

  “您大概认识老玛杰耶吧?”农民把他从沉思中唤醒。

  “是的,我是他弟弟的儿子,我是来看他的。现在我的快乐毁灭了。”

  “您何必这样叹息呢?他不在这儿,就在那儿,他总会在这个世界上的。他就是顺着这条路进城的。您也沿着这条路去吧,您也能走到那儿。谁知道,您是不是能会到他。今天已经太晚了,您愿意的话,就留在我这儿过夜,明天一清早我送您一段路。”

  雅罗米尔很高兴地接受了好心的农民的建议,跟着走进木舍去。农民的妻子和两个孩子跑出来迎接他们,欢迎雅罗米尔。女主人去准备晚饭,农民也到屋里料理自己的事去了,只有雅罗米尔和孩子们留在小房间里。开始的时候,雅罗米尔没有注意到孩子们,他在做自己的事情。过了一会儿,他环视一下这间屋子,才看见孩子们站在屋角里,胆怯地望着他。于是雅罗米尔把他们叫到跟前来。孩子们鼓起了勇气。小男孩走近雅罗米尔,坐在他的膝盖上,忽然他口袋里有什么东西叮当作响,雅罗米尔掏出满满一大把金币。“我的天,谁给我的这么多钱?”雅罗米尔想了想,突然他记起他往口袋军装过玫瑰花瓣。看来泉那些好心的仙人们把它变成了钱好让他不致于在路上有困难。他拿了两块余币给孩子们。孩子们高兴地喊叫起来,跑去把礼物给父亲母亲看。“老婆子,这位一定是个什么老爷。”农民看到钱,对他的妻子说,“他只不过是化装成农民。你瞧这是真金的。你快给他准备一顿好晚饭,软软地铺张床。”然后他去向雅罗米尔道谢。雅罗米尔对他说:“如果你愿意帮帮我的忙的话,请你替我弄一套衣服来。我将好好酬报你。”雅罗米尔身上穿的还是他从家里跑出来时候穿的衣服,显得太孩子气。

  “我很乐意为你效劳。”农民说完就走了。

  过了一会儿,农民就把衣服拿来了,雅罗米尔穿起来很合适。他高兴地付给了农民加倍的价钱。吃过晚饭,就睡了。天刚一亮,雅罗米尔就上路了。过了几天,他来到一座小城市,打听到从那儿离京城不远。他很高兴,因为他已经走厌了。他一进城,马上就走进一家酒店去,想休息一下。那儿人很多,雅罗米尔坐在角落里,听人们谈话。他突然听说国王唯一的女儿不会说话了,眼睛也看不见了,是个残废人;谁也不能医治。“已经病了七年了!”一个人说,“从世界各地都请来了医生,但是没有人能治好她。去年国王去找过黑森林里那位有名的隐士,隐士给他开了个药方,但是据说哪儿也找不到这些药。”雅罗米尔专心地听他们说话,他心里想:“也许这正是为我准备好的,我就去见国王,求他让我做他的花匠。不知道他会不会接受?”他这样想着就去睡了。果然,他梦见他成了他所希望的国王的花匠。早晨,他起来,付了主人钱,打听好去王宫的路,就兴致勃勃地迈步走去了。这是一座华丽的建筑。它的一边紧邻着花园,那儿听不到宫庭里通常听到的喧闹和忙乱声。到处都铺着地毯,在拱形大厅里不会有脚步声响。宫院里也铺着黑绒,听不到马蹄和车辆的响声。所有的侍役都穿着黑衣服,就像鬼一样在院子里走来走去。窗子都关闭着。雅罗米尔走进宫殿的时候,时间还很早,谁也没有注意到他。他也不想问人,就在花园门口不远的长凳上坐下来。

  他没有坐多久,有个老头子扛着铁锹从他身边走过,朝花园门边走去。老头子用钥匙把门打开,又随手关上。雅罗米尔从墙缝里望进去,看见老头子在垅上费劲地除草,干起活来很吃力。他就走过去敲门,叫道:“原谅我吧!我看见你干起活来很费劲,让我来替你做吧!我也是花匠,我流浪了很久,自己的手艺都生疏了。但是我相信很快又会熟悉的。要是你以后需要帮手的话,我很愿意来帮你干活。”

  老人和蔼可亲地看着他,回答说:“我很高兴,人不需要强迫,自己就喜欢干活。要是我能做主,我马上就可以请你工作;但是我必须先跟国王说好。这是很麻烦的。”

  “怎么麻烦?”雅罗米尔问。

  “你从来没有听说过关于我们国王病公主的事吗?”

  “我昨天才在酒店里听说过,”雅罗米尔回答说,“也听说国王由于伤心,总是一个人过日子。”

  “是的。我感到心痛。她连走都不能走了。有时候只能在安乐椅上坐一会儿,或者在花园里待一会儿。当她还是健康的小孩子的时候,常常围着我蹦蹦跳跳,我常摘些花儿送给她。现在,我一看到她就心痛。要是能找得到什么东西可以救她的话,走遍天涯海角,我也是心甘情愿的。”老人说。

  “什么东西能救她呢?”雅罗米尔问。

  “我现在还不能告诉你,等国王愿意收你在这儿干活时再讲给你听。过去公主没有生病的时候,这儿有许多人干活;现在谁也不许进花园里来。等着吧!看国王怎样决定。”

  老人走了。雅罗米尔拿起铁锹挖土。没有过很久,花匠就回来了。

  “我给你带来个好消息,你马上就和我一块儿到国王那儿去,我替你请求他,也许能让你留在这里。”

  他们走过一条光亮的长走廊,穿过几间屋子,就走进国王的寝宫,痛苦的、抑郁不安的国王正在踱来踱去。他看见雅罗米尔和花匠一起进来,就点头招呼他们走近些。他仔细地从头到脚地打量雅罗米尔,然后又问他的生平。雅罗米尔大胆地回答了他。可关于地下宫殿的事,当然一句也没有说。

  国王最后满意他说:“好吧!我留下你。但是你必须整天自个儿在花园里干活。除了可以去找老波尔斯以外,别的地方都不许去。你无论听到或者看到什么,跟谁都不能讲。”

  “陛下,用不着您吩咐,我全都可以做到。我想,您将来一定会满意我的。”他向国王行过礼,就和波尔斯一起出来了。

  “现在,老爹爹,劳您的驾,您告诉我该做什么吧!”老波尔斯带着雅罗米尔沿着花园走,把他四处都领到了,把一切都告诉了他,指点他,最后补充说:“现在我把这全都交给你了。你要是需要什么,就到我那儿来好了。我就住在靠大门口的那幢绿屋子里。”

  雅罗米尔向老人道了谢,等老人走了,他就拿起花匠的工具,动手干自己的活去了。到了中午,公主卧室通向花园的门突然开了。有几个妇女用一张软安乐椅抬着有病的公主到花园里来。雅罗米尔正在附近锄花,他一见到妇人,马上就扔下活儿,躲进花园深处。一直听到人们走远了,他才出来。国王和王后知道这件事情以后,非常高兴。从此他们就开始完全信赖雅罗米尔了。有时即使公主也在花园里,王后也常常把他叫到跟前去。他给病公主采花,用花束来装饰安乐椅。雅罗米尔这才看到公主的面貌变得非常难看,眼睛闭着,只有当她的嘴张开的时候,才露出两排雪白的珍珠。雅罗米尔很怜借这朵年轻的花儿,因为他常常看到她,有一天他心里想:“老波尔斯不是说过他知道什么东两可以救她,而且答应过要告诉我吗?那我赶快去问他吧!”在他们见面的时候,他第一个问题就问的这个。

  “现在我可以告诉你了。离这儿不远有座森林,它伸展得很远,人们叫它黑森林。在它里面住着一位非常有学问的老人。人们从很远的地方来向他求教。有一回我把他的事也告诉了国王,并且劝国王去请教他,看什么东西能救公主。国王接受了。我必须先向好路。等我们找到了他,国王就单独和他留在一起。后来国王告诉我说,那隐士问过公主的一切,就出去了。过了一会儿又回来,他施展了各种各样的法本,据说突然在他们面前出现了一位美丽的夫人。老学士问她,什么东西可以医好国王的公主,她回答说:‘银河里的水可以恢复她身体的健康,活火可以恢复她的眼力,能说话的树上结的苹果可以恢复她的说话能力。’你来判断一下吧!世界上能找得到这些东西吗?国王已经打听过多少次,但是全都白费。国王对我说过,要是谁能医好公主,他情愿把半个王国送给他,把女儿也嫁给他。”

  雅罗米尔一句话也没有回答,只是牢牢地记住花匠的话,并且在心里时常重复着这些话。后来,他想起了他身边经常带着的那些矮人国的礼物。“水、火、能说话的树木能医治好她吗?如果我请那些善良的仙人来,她们能医好她吗?她们既然那样操心地培植着每一朵花,一定也会同情这苦命的公主。”他想好了,第二天就满怀信心地去见国王。

  “你有什么要求,雅罗米尔?”他进去的时候,国王问。

  “我的国王陛下,要是您能信任我的话,请把您的女儿交给我,我可以把她医好。”

  “你能够医好她吗?”国王惊奇地问,“为什么你早不说呢?”

  “因为我早不知道什么东西可以救她。”

  “现在你知道了?”

  “我知道啦。老波尔斯告诉我的。如果您想要见到健康的公主,您应该把她交给我三天,您不许来看,要不然就会失败的。”

  “好的,雅罗米尔,把她带去照看吧!要是你把她医好了,你要什么,我就给你什么,要我整个的王国也行。”雅罗米尔走了。国王就去找王后,想用这一快乐的消息来安慰她。王后一听说,马上就亲自跑去找雅罗米尔,要他和她一起进宫去,不要再在花园里干活了。他谢过她,向她解释说他恰恰必须在花园里把一切准备好。他也真的就圈好了一块地方,那儿谁都不能去看。

  第二天,他从王后那儿接过病公主。她什么也不知道,静静地睡着。雅罗米尔轻轻地把她放在怀抱里,带到花园,放在草地上。然后他从口袋里掏出贝壳,把它打开,取出一颗大的美丽的珍珠。他把珍珠扔在地上的时候,他的心吓得直跳。珍珠在草里待了一会儿,然后就慢慢不见了,最后完全消失了。突然就在那块地方迸出一股喷泉,水柱升得高高的。成千上万珍珠般的飞沫落在草上一这已经不是草地了,而是一个大贝壳的深渊。珍珠的水流急速地掉进里面。这时一位雪白的人鱼从银流中浮出来,浪花围着她快活地起伏,吻着她的雪白的肩膀。太阳把落下的水流照得像霓虹一样。水流把所有的珍珠都撒在人鱼的脚下,装饰着她蓝色的鬃发。——雅罗米尔认得出那雪白的人鱼就是送他贝壳的人鱼王后。于是他走到她身边对她说:“你是仁慈的,你曾经对我说过,要是我需要你帮助的话,让我用你送我的珍珠来请你。现在要请你帮助了。不是为了我,而是为了这不幸的公主。据说她要在银河里洗澡,才能恢复身体的健康。请你实践你的诺言,帮助她吧!”“当然行!”人鱼回答说,“把公主给我放到这儿来。”

  雅罗米尔抱起波列斯拉娃公主,把她放到水里去。人鱼接过公主,把她放在泡沫的床上,就在珍珠的水流里消失了。雅罗米尔握着手,弯着腰站在水边,不转眼地盯着水面,等待人鱼和公主浮出来。没有多久,雪白的人鱼又带着一位美丽的姑娘出现了。雅罗米尔非常快乐地走近贝壳的边沿。人鱼王后在浪花中向他游来,把公主放回他怀抱中,告诉他说:“这就是你的未婚妻,再见吧!但是关于我的事,到死也不要对人讲。”

  雅罗米尔想要向善良的人鱼道谢,但是她说完话就消失不见了。美丽的水流一点痕迹也没有剩下,只有在那浪花浇湿的青草上,留下了成千上万闪烁着光彩的水滴。要是他手中没有抱着变得这样美丽的波列斯拉娃,雅罗米尔简直觉得这一切只不过是一场梦。公主还在睡觉。他把她轻轻地放在草地上,赶紧跑进宫去,取安乐椅和房间里为她准备的食物。他回来的时候,公主已经醒了。她已觉得痊愈,再也不要人来服侍了。她握着雅罗米尔的手,叫他一起去散步。他很愿意陪她在花园里走走。公主就像小孩子一般在他身边蹦蹦跳跳,听他说着安慰她的动听的话。他答应公主,很快就把她医好。

  就这样过了第一天。很容易理解,第二天雅罗米尔是很高兴地起床的。因为他已经有把握,相信一定能医好他那最疼爱的姑娘。第二天一清早,公主还睡着,雅罗米尔又把她带进花园,掏出瓶子,怀着更大的信心把它打开。他刚一揭开银盖子,瓶子立刻变成火球,四周散落出成千上万的火星。蓝色的、红色的、黄色的火焰从火球中迸射出来,飞舞着闪闪发光的美丽的光带。火球开始迅速地转动。雅罗米尔在火球中看到了那位送瓶子给他的姑娘。他走近她,对她说:“不要生气我这么早就用你的礼物。你瞧,这位不幸的公主瞎了眼睛,据说只有活人才能恢复她的视力。我马上就想起了你。我希望,你能帮助她。”

  姑娘听了他的请求,亲切地笑了。她用手向他一指,就从火球里跳了出来,滑着火光,走近睡着的波列斯拉娃。在公主面前弯下腰来,轻轻地用玫瑰色的透明的手摸公主的眼睛。公主突然把眼睛睁开了。但是她没有看见火姑娘,也没有看见火球。那上千的火星中的两点火星留在公主的黑眼睛里了,并且在雅罗米尔的心中点燃了火的激情。波列斯拉娃又惊奇又快活地从地上跳起来,第一眼就看见雅罗米尔,她把一只手放在嘴唇边,好像想要指给他看,要是她能说话,她是很高兴用话语来感激他的。她的另一只手握着他的手,想要吻它。

  “不要这样,美丽的姑娘,”雅罗米尔说,赶快把手缩回去,“我不应该接受这个。我能够看见你天使般的脸,就已经算得到足够的酬谢了。现在我把花园指给你看看吧!看看你小时候和老波尔斯一起植的树已经长大了。”公主亲切微笑地听着,和他一起在花园里散步。突然公主在玫瑰旁跪下来,热情地吻它,赞赏它的美丽。一会儿又停在鱼池旁,观看小金鱼游来游去。然后又坐在绿荫的苹果树下。雅罗米尔给他摘了满满一兜苹果。

  他们就这样过了第二天。晚上,波列斯拉娃回自己屋子去了,雅罗米尔留在花园里。他睡不着觉。公主美丽的容貌不断在他脑子里浮现。“唉!我爱她,有什么办法呢,她反正永远也不会是我的,当然国王说过,谁医好她,他要什么就给他什么,把公主也嫁给他。谁知道他会不会守信呢?”钟情的雅罗米尔被这种思想折磨着,他靠着树,向窗子里望去,他的心上人在那儿休息。他开始唱起歌来。他动听的迷人的歌声响遍了整个花园,一直传到宫里,把波列斯拉娃公主也吸引来了。她向他表示,她不愿在宫里住,她情愿留在花园里。于是雅罗米尔把所有的树木和灌木发香的叶子都收集起来。在开花的苹果树下给自己的恋人铺了张松软的床。风儿用苹果树的红花把她覆盖起来,夜莺为她唱催眠曲,爱情保护着她,她甜蜜地睡着了。

  雅罗米尔心里想:“现在我还要把水仙姑娘请来,波列斯拉娃睡着了,我相信她是不会看见的。”夜莺停止歌唱,风儿也静下来了。月亮藏进了云里,只有星星还在灰暗的天空中眨着眼。雅罗米尔离开波列斯拉娃几步远,掏出金核,打开它,把核仁扔到地上,突然玫瑰色的光亮照明了黑暗的花园,就在金核落下的地方,从地上长出一颗绿色的树来,愈长愈高。树上开满了花,在树梢上,雅罗米尔看到了美丽的水仙姑娘。在每一片树叶和每一技树枝上都跳跃着金发的小仙人,他们相互悄悄耳语。风儿醒了,吹过森林,吻着仙女们红润的脸庞。

  “你需要我做什么?”水仙姑娘亲切地问雅罗米尔。他惊奇得说不出话来。

  “水仙姑娘,你是十分善良的,”雅罗米尔说,“你一定不会拒绝我的请求。你瞧,睡在那儿的那位美丽的姑娘是个哑巴。她只有吃了会说话的苹果树上的苹果后才会说话。你可怜可怜她,医治好她吧!”

  水仙姑娘立刻从树上摘下一朵蓓蕾,在它上面吹了一口气,它就开花了;再吹一口气,花就落了,再吹第三口气,一个美丽的苹果就已经在她手里了。然后她从树上走下来,说:“这就是你需要的苹果,用它来医治自己心爱的人吧!但是如果你不愿意失掉幸福,关于我们的事,到死也不要说出来。”她说完这些话,花园里放射着奇异的光亮,雅罗米尔无法看这些玫瑰色的光芒,不得不闭上眼睛。突然他听见远处响着动听的歌声,他听着,睁开了眼。无论是光彩和果树,他都再也看不见了。歌声愈来愈低沉,直到最后,就像竖琴的最后的音响一样响完了。大地重又一片沉寂。只有风儿吹着,在花园里响着,唤醒了花儿,低声地向它们讲述奇异的果树的故事。

  雅罗米尔手里拿着奇异的苹果,坐在离彼列斯拉娃不远的地方。他沉醉在爱情和希望之中。突然一片树叶落在睡着了的夜莺身上,它抬起头,开始唱起歌来。直到把波列斯拉娃吵醒。雅罗米尔走近醒来的公主,对她说:“你睡着的时候,我找到了全花园最美丽的苹果。”他把苹果递给波列斯拉娃,叫她吃。

  “也许这是我们在一起的最后一会儿了,”他忧郁他说,“恢复了健康的美丽的公主再也不会像以前一样和下贱的花匠一起玩了。”

  突然波列斯拉娃喊叫起来,打断了他的话:“这是怎么回事?我能说话了。啊!一定是你用这奇异的苹果医好我的!你刚才的想法使我感到痛苦。你怎么看我呢?你以为我的父亲是这样不正直的人,会那样坏地报答你这无法报答的恩情吗?”公主激动他说,两手拉着雅罗米尔。

  “你父亲说过,要是我医好了你,我可以得到他整个的王国。我所要的不是他的宝库。而那真能使我一生幸福的东西,我又不能要求。”

  “那是什么呢?”波列斯拉娃轻轻地问。她的脸上泛起了红润,因为她预感到他会回答什么。

  “我要向国王要你,美丽的姑娘。除了你,世界上我别的什么都不要。”夜莺的歌声压倒了公主的回答,但是雅罗米尔仍然听到轻轻的“是的”。

  他们又在花园里度过了快活的一段时间。以后波列斯拉娃就回宫里去了。雅罗米尔留在花园里,躺在他的心爱的姑娘睡过的地方。他把脸埋在发香的树叶里,重复着他和她说过的每一句话。慢慢地在这种亲切的思念中睡着了。

  突然他梦见他站在华丽的大厅里。有一半看得出是用美丽的花束装饰的,另一半因为有雾看不清楚。雾就像玫瑰色的窗幔一样,把整个大厅遮了起来。突然雾散了,明亮了。他看见金色的宝座,上面坐着一位穿着华丽衣服的异常美丽的姑娘。他走近去,认出来这就是波列斯拉娃。她向他点头,让他挨着她坐下。突然,一面墙裂开了。在四条金色的彩虹中间有一座奇异的花园。中间立着一座象牙宫殿。波列斯列娃十分惊奇地望着它。雅罗米尔很快就认出来,这就是他在那里这样快就度过了十年的花园。突然从宫殿里出来许多仙人,带着花圈和花束。水仙姑娘走在前面。她旁边有两位仙女,用缎垫捧着两顶王冠。所有的人走近宝座,情人们坐在那里。她们唱着动听的歌,把花束套在他头上。水仙姑娘拿着第一顶用玫瑰花和百合花编成的王冠,走到波列斯拉娃面前,放在她黑色的鬈发上,说:“你戴这顶花儿编的王冠比金子的还合适。这是你心灵的图画。小心爱护它,无论何时都不要让它枯萎。”然后她走向第二位仙女,仙女把另一顶金王冠递给水仙姑娘。她把它放在雅罗米尔头上,对他说:“现在你是国王了,雅罗米尔,你要永远心地善良,正直,时常记着我在象牙宫里,我们最后分手时我对你说过的话,那样你就会幸福的。”说完这些话,她又吻了吻他的前额,他醒来了。他看见自己的王后站在自己面前,他以为这还是在梦里。

  “我已经等了好一会儿了,等你醒来,我们一起到父亲、母亲那儿去。”

  “唉,我做了个美梦!”雅罗米尔说,他开始讲述他在梦里看到的事情。

  “啊!这是个好兆头。”波列斯拉娃说。她听完他的讲述,就催他快到国王和王后那儿去。

  雅罗米尔先用玫瑰和百合花编好了一顶花冠,用它打扮好心爱的人,才带着这位恢复了健康的公主到国王和王后那儿去。第三天早晨,国王和王后已经在焦急地等候了。王宫的四周,站满了许多大臣,他们想要看看医好了的公主。通向公主卧室的门打开了,雅罗米尔领着波列斯拉娃走进来。大家看见公主那么美丽,直到雅罗米尔走到了国王和王后跟前,大家还惊奇得一句话也说不出来。

  “我的国王陛下,这就是您的女儿。”雅罗米尔说。

  波列斯拉娃扑向父母亲的怀抱。这一下响起了快乐的欢呼声,传遍了整个王宫。

  “你要什么,快要求吧!”幸福的父亲说,“如果你要整个王国,我也给你。”

  “要是我的心感到痛楚,整个的王国和宝库对我又有什么用呢?把您的女儿给我吧!我一辈子直到死都会感激您。”

  国王沉默了一会儿。他看到波列斯拉娃和王后都用恳求的目光望着他,他不愿意使她痛苦。于是拉着她的手,领她到雅罗米尔面前,说:“把我最珍贵的宝贝拿去吧!你就做我的继承者吧!”朝臣们和人民都欢呼起来。突然老波尔斯来到年轻的未婚夫妻面前,快乐得流出了眼泪,他连一句话也没有说出来。国王立刻吩咐准备庆祝宴会,邀请许多客人来参加。人们整天川流不息地来看痊愈了的公主。当她坐在桌子旁的时候,有一位老人也来了。他往前面挤,一心想看看未来的国王。他听说未来的国王是烧炭工人的儿子,很小就离开了家。他终于挤到了年轻的国王跟前,对他说:“我的老爷,请饶恕我,我向您请问一件事,人们说您是烧炭工人的儿子,请您告诉我,这是真的吗?”当然是这样,黑森林的烧炭工人玛杰耶就是我的父亲。”

  “这就是我呀!”老人惊叫起来,他扔掉手里的手杖,倒在儿子的怀里。

  “那么,妈妈在哪儿?”父亲稍一清醒,雅罗米尔便问。

  “她已经死了。她死前后悔对不住你,欺侮了你,弄得你离开了家。”

  雅罗米尔不说话了。他让父亲说下去,因为他无论何时都不能告诉人,那些日子他上哪儿去了。然后他让父亲坐在自己和未婚妻中间。未婚妻和她的父母都亲热地欢迎老人。这一天快活地度过了。第二天庆祝婚礼。人们给年轻的国王加冕,他戴的是金王冠,而波列斯拉娃,为了应验他的梦想,戴的是用玫瑰和百合花编成的王冠。他和气、公平,英明地治理着国家,从来也没有忘掉水仙姑娘说的话。人民衷心祝他长寿,因为他就像大家的父亲一样。

  (伊尔 译)

七公主

作者:英国:法吉恩

你听说过六个公主只为她们的头发而活着的故事吗?下面说的就是这个故事。

从前,有一个国王,他娶了一个吉普赛人做王后,他小心翼翼地照顾她,就像她是个玻璃人一样。为了防止她跑掉,他把她安置在一个园林中的宫殿里,周围用栏杆圈起来,从来不让她迈出篱笆一步。王后总是对国王说她是多么想到栏杆外走走,可是她只能坐在宫殿的屋顶上,向东望望草地,向南望望河流,向西望望山岗,向北望望集市,她在屋顶上一坐就是好几个小时。

不久,王后给国王生了一对双胞胎女儿。就是大公主、二公主,两位小公主就像初生的太阳一样明媚。在她们受洗礼那天,国王趁着高兴,问王后她想要什么礼物。王后从屋顶向东望,瞧见五月的草地风光,她说:

“把春天给我吧!”

国王召集了五万个园林工人,吩咐他们每人从外带来一种野花,或者一株柔嫩的桦树苗,种在栏杆以内。等一切都种植完毕,国王就跟王后在那处处鲜花的园林里散步,把这一切都给她看过说:

“亲爱的妻子,这就是你要的春天。”

可是王后什么也不说,只是叹息。

第二年,王后又生了两个公主,就是三公主、四公主,她们像清晨一样美好。在她们受洗礼的那一天,国王又一次让王后挑选礼物。这一次,王后从屋顶向南望,她瞧见河水在山谷间闪闪发亮,就说:

“把河水给我吧!”

国王召集了五万农夫,要他们把河水引到园林里,在王后的游乐场里,修一个最漂亮的喷泉。

于是国王把王后带到喷泉那儿,喷泉的水喷起来,然后落到一个大理石的池子里。

“现在你有河水了。”

可是,王后只是凝目注视着那被驯服的河水喷起来,又落下去,落在大理石的池子里,而她却低头不语。

又过了一年,王后又生了两个公主,就是五公主、六公主,她们有着像晴日一样绚丽的金色。王后又要挑选礼物了。她从屋顶向北望,瞧见繁忙的市镇,就说:

“把人民给我吧!”

于是国王就打发五万个号手到集市上,他们没过多久就带回了六个诚实的集市上的女人。

“亲爱的王后,”国王说,“这就是你要的人民。”

王后悄悄地擦掉眼泪,把六个美丽的宝贝交给了六个身体健壮的女人,于是每位公主都有了一个保姆。

第四年,王后只生了一个女儿,这是一个小不点儿,肤色像王后一样的黑,而国王却是又高大又俊逸的。

在受洗礼的那天,他们站在屋顶上,国王问:“这次你要挑选什么礼物呢?”

王后转动她的眼睛向西方望去,她瞧见一只斑尾鸽和六只天鹅正飞越山岗。

“哦,把飞鸟给我吧!”

国王立刻派出五万随从前去捕捉飞鸟,当他们身旁没人的时候,王后问:

“亲爱的国王,现在我的孩子们都在自己的小床里,我在我的宝座上。可是很快那些小孩床就会空闲下来,而我也不会老待在王后的宝座上。到了那一天,七个女儿当中,谁将会代替我坐在王后的宝座上呢?”

国王还没来得及回答,随从们已经把飞鸟捉回来了。国王先看了看那驯顺的鸽子,它的圆圆的脑袋缩到柔软的胸部的羽毛里,国王又看了看那些皇家的天鹅,它们伸着长长的白脖子。然后国王说:

“由头发最长的公主做王后。”

于是王后就把六个保姆叫来,把国王的话告诉她们,然后她还嘱咐说:“你们要记住,把我女儿的头发洗好、理好、梳好,不要马虎大意,因为你们要依靠未来的王后生活的。”

“可是,”她们问,“谁给七公主洗头、理头、梳头呢?”

“我自己来做。”王后说。

每个保姆都想让她们伺候的公主当上王后,一到天气晴朗的时候,她们就把孩子们带出来,在开满鲜花的草地上,用喷泉的水给她们洗头,在阳光下把头发晒干,然后再理呀,梳呀,一直到公主们的头发像金黄色的丝绸一样地闪光发亮,再把它们编成辫子,扎上缎带,插上鲜花。人们从没有见过像这些公主们那么可爱的头发,也从来不知道这些保姆们为公主的头发操了多少心。不论六位天仙般的小姑娘走到哪里,那六只天鹅都跟随着她们。

可是七公主,就是又小又黑的那位公主,从来没有在喷泉里洗过头发。当王后跟她坐在屋顶跟鸽子们玩的时候,七公主的头发总是用一块红手帕遮盖着,就好像王后要对她的头发保守什么秘密似的。

终于有一天,王后知道她要死了,于是她派人把女儿们召来,一个个地向她们祝福。她又叫国王把她带到屋顶上,四下里嘹望,从草地到河流,从集市到山岗,一一地看完之后,才闭上了眼睛。

可是,国王的眼泪还没擦干,王宫门口就响起了喇叭声,接着送进来一纸公文,说世界王子驾到。国王赶紧打开门,世界王子一步跨了进来,后面跟着他的仆人。王子穿的都是金色衣裳,他的大氅很长,当他站在国王面前的时候,那件大氅的下摆展开来,竟铺满了整个屋子,而在他那帽子上插着的羽毛又是那样高,羽毛尖一直擦到天花板。在王子前面走着的是他的是他的仆人,一个浑身穿得破破烂烂的年轻人。

国王说:

“欢迎你,世界王子!”说着伸出了手。

世界王子没有搭理他,他闭着嘴,耷拉着眼皮,一声不响地站在那里。可是他的穿着破烂衣服的仆人却说:“谢谢你,国王阁下。”他握着国王的手很热情地摇动着。

这让国王大为吃惊。

“王子自己不会说话吗?”他问。

“也许他会,”穿破烂衣服的仆人说,“可没人听说过。你知道,世界是由各种人组成的,说话的,沉默的;想问题的,干实事的;仰脸向上瞧的,低头向下看的……我的主人挑我做他的仆人,就是因为我们共同组成了这个世界,而他是王子。他富,我穷;他想,我干;他朝下看,我往上瞧;他沉默,我来说话。”

“他来干什么?”国王问。

“来跟你的女儿结婚,”仆人说,“因为要由各种人来组成世界,所以不光要男人,也要有女人。”

“这不用多说,”国王说,“可是我有七个女儿,他不能把她们都娶走啊!”

“他要娶一个能做王后的。”穿破烂衣服的仆人说。

“把我的女儿们都召来吧,”国王说,“现在到了量她们头发长度的时候了。”

于是七位公主被召集到国王面前。那六个漂亮的由保姆陪伴着,而那个又小又黑的是自己来的。穿破烂衣服的仆人很快把每个公主看了一遍,而那位世界王子却依旧耷拉着眼皮,谁也不瞧一眼。

接着国王把宫廷裁缝召来,裁缝带着量衣服用的皮尺。他一来到,六位公主都摇晃着脑袋,把她们的头发垂落下来,一直落在身后的地面上。

她们一个接一个地接受测量,六个保姆都很得意地在一旁瞧着,要不是她们小心地侍弄,公主们怎么会有这么可爱的秀发?可是,真可惜,正像六个保姆为公主侍弄头发所花的功夫不多也不少一样,六位公主的头发也不多一分,不少一分,全都是一般长。

大臣吃惊地举起双手,保姆们吃惊地把双手扭在一起,国王急得直蹭他的王冠,世界王子还是耷拉着眼皮朝地下望,而那个穿破烂衣服的仆人却把目光转向了七公主。

“假如,”国王说,“假如我最小的女儿的头发也跟那六个一般长,我们该怎么办?”

“我认为不一般长,陛下。”七公主说话了。她的姐姐们都焦急地瞧着她。她解开了系在头上的红手帕。她的头发确实跟她们的头发不一般长,因为它被修剪得很短,紧贴在头上,就像男孩子一样。

“是谁给你剪的头,孩子?”国王问。

“您想不到吧?是我妈妈剪的。”七公主回答说,“每天,当我们在屋顶坐下来的时候,妈妈都用她的剪刀给我修剪一遍。”

“哦!哦!”国王大声说,“谁都想当王后,就是你不想!”

这就是六位公主只为她们的头发而活着的故事。她们把自己生活中的大部分时间,都花在让她们的保姆为她们洗发、理发、梳头上面了,一直到后来,她们的头发都像六只受宠爱的白天鹅一样白了为止。

而那位世界王子呢?他把时间花在了等待上,他一生中的大部分时间,都在低着头,耷拉着眼皮,等待一位公主生出最长的头发来好做他的王后。不过这事一直没有办成,因为据我所知,他还一直在等待着。

可是,七公主与众不同。她又在头上系上她的红手帕,从宫殿里跑出去,跑到山岗上,跑到集市间,那只鸽子,还有那个穿破烂衣服的仆人伴随着她。

公主问那个仆人:

“世界王子在宫殿里,没有你该怎么办?”

“他应当尽自己的所能去生活,”穿破烂衣服的仆人说,“因为世界是由各种人组成的,有的人在宫殿里,有的人在宫殿外。”

(选自《世界著名童话经典》,王济民 译)

最后一条龙

作者:英国:伊迪思·内斯比特

龙这种东西,你当然知道,在很古很古的某个时候,就像今天街上跑着的公共汽车一样平平常常,司空见惯,而且差不多也同样危险。可是,由于每一位受过良好教养的王子都必须杀死一条龙,搭救一位公主,于是龙就越来越少了,以致于一位公主很难找到一条龙,好让自己被搭救。最后,龙在法国已经绝迹,在德国也一样,在西班牙、意大利或俄国,也都不复存在。在中国,有一些龙留了下来,至今还存在,不过这些龙都是冷冰冰的,青铜的。在美国,自然再也没有什么龙。唯一剩下的一条活龙,是在英国,不过那自然是在许久许久以前,在有所谓英国历史以前的事。这条龙,住在康威尔的大岩洞里。那真是一条好样的龙,从它那吓人的龙鼻尖,到它那可怕的龙尾,足足有70英尺长。它鼻孔里喷着烟火,走起路来卡达卡达响,因为它的鳞片是铁做的。它的龙翼像半面伞,或者像编幅的翼,不过比那要大好几千倍。人人都怕它,他们怕它是有理由的。

却说,康威尔的国王有一个女儿。她长到16岁的时候,自然免不了要去面对那条龙。在王家的幼儿室里,每天黄昏,都要给小公主小王子讲这样的故事,因此公主早就有这种思想准备。当然,她不会被龙吃掉的,因为王子要来搭救她。不过,公主难免心里想,要是不跟那条龙打交道——那怕是从它口中被搭救出来,事情会愉快得多。

“我认识的那些王子,全是些傻里傻气的小男孩。”她对父亲说,“为什么我非得被一个王子搭救不可?”

“我亲爱的,这是惯例。”国王说,他把王冠脱下,放在草地上,因为他们父女俩是单独在花园里。即便是国王,有时候也得松快松快呀。

“亲爱的父亲,”公主用野菊花做了一个花环,把它戴在国王那本该戴王冠的头上,然后说,“父亲,亲爱的,咱们能不能这样,把那些傻里傻气的小王子绑一个给龙看,然后由我去杀龙,搭救王子?我的剑术,比咱们认识的所有王子都高明得多哩。”

“你这个想法可太不合贵妇身份!”国王说,重新把王冠戴在头上,因为他看见首相正朝他走来,手里提着一篮子新制定的法案,要请他签署。“抛开这个念头吧,我的孩子!你母亲就是我从龙口里救出来的,我希望,你总不致于要把你自己放在你母亲之上吧?”

“可这是最后一条龙,和所有别的龙都不一样呀。”

“怎么不一样?”国玉问。

“就因为它是最后一条龙。”公主说。

她走开,去上她的击剑课了。她对所有的课程都非常用心,因为她没法抛开和龙搏斗的念头。她学得那么上心,结果成了欧洲最强健、最勇敢、技巧最高超、头脑最聪明的公主。而她原本就是欧洲最漂亮最可爱的公主。一天天、一年年过去,最后,那一天终于来到,那是公主将要从龙口里被救出来的前一天。那位将要从事这项伟业的王子,是一位面色苍白的王子。他有一双大眼睛,脑子里装满了数学和哲学,可不幸的是,他忽略了击剑课。他要在王宫过夜,这一夜王宫里举行了一个盛大的宴会。

晚饭后,公主差她的鹦鹉叼着一张字条送给王子,字条上写着:“王子,请前来花园一趟,我有话对你说,不要让别人听到。——公主”

自然,王子去了,老远,他看见公主的丝绸长袍,像星光下的水波一般,在树影里闪闪光光。

等他走到她跟前,便对她说:“公主,我愿为你效劳。”说着,屈下他那金衣衫裹着的膝,将一手按在镶金衣衫裹着的前胸上。

“你估摸,”公主急切地问,“你能够杀死那条龙吗?”

“我将要杀死那条龙。”王子坚定他说,“或者,我将为此而捐躯。”

“你的捐躯一点用处都没有,”公主说。

“至少,这是我能做到的一点。”王子说。

“怕只怕,这是你至多能做到的一点。”公主说。

“这是我能做到的唯一一件事,”王子说,“除非我把龙杀掉。”

“我不明白,你为什么要为我效劳。”公主说。

“我心甘情愿,”王于说,“你该知道,我爱你胜过世上的一切。”他说这话时,脸上的神情显得那样和善,公主开始有点喜欢他了。

“你听着,”她说,“明天,别人谁也不出门。你知道,他们要把我绑在一块岩石上,把我留在那儿,然后,所有的人都赶紧回家,把门窗关牢,一直等到你凯旋回城,高喊你杀死了龙,我骑着马跟在你后面,流着快乐的眼泪。”

“我也听说过,事情的经过都是这样的。”王子说。

“那么,你真的这样爱我,会很快就来给我松梆,然后咱俩一块儿去和龙搏斗吗?”

“那样对你会是不安全的。”

“你给我松绑,给我一把剑,对我们两个来说,都要安全得多,要比我绑在那儿无能为力安全得多,你同意吗?”

对公王的请求,他无法拒绝。因此他同意了。第二天,一切都如她所说的那样发生了。

王子割断了将她捆绑在岩石上的绳子以后,两人站在静悄悄的山边,你望着我,我望着你。

“在我看来,”王子说,“这个仪式,似乎没有龙也能举行。”

“是的,”公主说,“不过既然事先安排好了要有龙……”

“杀死那条龙——世间唯一的龙,似乎太可惜了。”王子说。

“那我们就不要杀它,”公主说,“让我们来驯养它,训练它不吃公主,而是从公主们手上吃食。人家说,只要有一颗仁爱善心,任何动物都是可以驯养的。”

“用仁爱善心来驯养动物,就是说要喂它们东西吃。”王子说,“你有东西给它吃吧?”她没有,不过王子说,他倒带着几块饼干。

“早饭吃得太早了,我想:你战斗以后会饿得发晕的。”

“你真聪明。”公主说,于是他们每只手里各拿着一块饼干。他们东张张,西望望,可是连龙的影儿也瞅不见。

“不过这儿有它留下的痕迹。”王子说,他指着岩石上一道擦痕,直通向一个黑黢黢的洞穴。那痕迹,就像萨塞克斯群山道路上的大车辙,夹杂着沙滩上海鸥的脚印。“瞧,这儿就是它拖着它的铜尾和擦它的钢爪的地方。”

“咱们别老想着它的尾巴和脚爪有多硬,”公主说,“要不,我会害怕的——我知道,要是你害怕什么东西,即使你有仁爱善心,你也没法驯养它:来吧,机不可失,时不再来!”

她抓住王子的手,他们沿着小道,朝着黑黑的洞口跑去。可是他们没有进洞,洞里实在太黑了。于是他们站在洞外,王子大声喊道:“喂!龙啊!里面的什么东西啊!”他们听到,洞里传出了回答的声音,还有很响的铿锵声和吱嘎声。那声音,听起来挺像一座庞大的纺纱厂在伸着懒腰,从睡梦中醒转来。王子和公主发抖了,可是他们坚定地兀立不动。

“龙啊——喂,龙!”公主说,“请出来跟我们说说话吧。我们给带来一件礼物。”

“是啊——我知道你们带来什么礼物,”龙用它那闷雷般的隆隆声咆哮着。“想必是一个什么宝贝公主吧?而且我还得出洞,为了得到她而战斗一番。好吧,我直截了当告诉你们,这事我不于,如果是一场天公地道的战斗,我干——但如果是预先设计好的那种你们注定要败阵的战斗,我不干:我要说的就是这。要是我需要得到一位公主,我得空的时候,会自己来取。可我不需要。我弄了她来干什么,你们说说?”

“吃掉她,你会不会?”公主说,声音有点儿发颤。

“吃那捞什子么干吗?”龙粗暴无礼他说。“那恶心玩意儿,我连碰都不想碰!”

公主的声音变得坚定一些了。“你喜欢饼干吗?”她问。

“不。”龙咕噜道。

“那种上面撒了糖的很好吃的很贵的小饼干,也不喜欢吗?”

“不。”龙咕噜道。

“那么你到底喜欢什么?”王子问。

“你们走开,别来打搅我。”龙吼道。他们听到它翻了一个身,翻身时发出的挫骼的金属声在岩洞里轰鸣回响,恰似伍尔威奇的工厂里汽锤发出的声音。

王子和公主面面相觑。怎么办呢?回王宫去,告诉国王说那龙不要公主,这自然毫无用处——因为国王陛下很老派,绝不会相信一条新派的龙根本不同于一条老派的龙。进洞去杀龙,他们也办不到。说真的,除非那龙袭击公主,否则把它杀掉,似乎也欠公道。

“它总得喜欢什么呀。”公主小声说,于是她用一种像蜜糖和甘蔗一样甜甜的声音大声说:“龙呀,亲爱的龙!”

跟着,龙从洞里走了出来,王子拔出他的剑,公主也拔出了她的剑——就是王子放在他的汽车里带来的那美丽的银柄剑。但是他们没有发起攻击。龙朝前移动时,他们慢慢地往后退。龙来到了洞外,覆满甲壳的整个龙身,躺在岩石上。它的庞大的翼半张着,它的银色的表皮像钻石一样在太阳光下闪烁。黝黑的岩石挡住了王子和公主的退路,他们背靠岩石,手握着剑,等待着。

龙越来越近了。他们现在可以看见,它并没有如他们以为的那样,喷着火焰和浓烟。它慢悠悠地向他们爬来,身子还有点扭动,就像一只小狗,想和你玩,可又拿不准你是不是生它的气。然后,他们看到,大滴大滴的眼泪,顺着它黄铜的脸颊淌下。

“这是怎么回事?”王子说。

“过去,从来没有人,”龙抽噎着说,“喊过我‘亲爱的’。”

“别哭,亲爱的龙,”公主说,“我们会喊你‘亲爱的’,随你喜欢多少遍都行。我们想驯养你。”

“我本来就是温顺的嘛,”龙说,“我的确是温顺的。可除了你们,过去谁也没有发现这一点。我可温顺哩,我愿意从你手里吃食。”

“吃什么呢,亲爱的龙?”公主问,“不吃饼干?”

龙缓缓地摇着它那沉甸甸的头。

“不吃饼干?”公主温存地问,“那么你想吃什么,亲爱的龙?”

“你的和善简直消除了我的龙性,”龙说,“从来没有哪个人问过哪条龙,你们爱吃什么,老是给我们送公主来,然后又把她们救走。从来没有人问,‘你想喝点什么,来祝国王身体健康?’我说,真够狠心的哟。”说着,它又哭了起来。

“可是你想喝点什么,来祝福我们呢,”王子说,“我们两个今儿个就要结婚了,是不是,公主?”公主说,她想大概是的。

“我想喝点什么来祝福你们?”龙问道,“啊,你多少还像一位绅士,你是一位绅士,先生,喝点什么来祝福你,我不反对,先生。为祝福你和你的这位和善的夫人,喝上一小滴——”它的声音发颤了,“既然你们这样友好地问我,那么,就喝上一小滴汽汽汽汽汽汽油吧——那玩意儿对龙是有好处的——我深感荣幸。”

“汽油,我车里有的是。”王于说,箭也似地飞奔下山去。他很了解人们的性格,知道公主和这条龙在一起,会是安全的。

“恕我不胜冒昧,”龙说,“在那位绅士离开的当儿,为了消磨时光,能不能请你再叫我一声‘亲爱的’?如果你肯和一条可怜的老龙握握爪子——这条龙从不与任何人为敌,除了它自己——那么,这世间最后一条龙将是自有龙以来最骄做的一条龙了。”

它伸出一只巨大的龙掌,它那巨大的钢钩似的爪轻柔地捏住公主的手,就像动物园里的希马拉雅熊用它伸出铁栏的熊爪捏住你递给它的一块小圆饼干一样轻柔。

于是,王子和公主胜利地返回王宫,龙跟在他们后面,像只爱犬。整个婚礼中,人们热烈地为新郎和新娘的幸福干杯,最最热烈的要数新娘的爱龙。新娘命名它为费多。

当这对幸福的伉俪建立他们自己的王国时,费多找上他们,请求允许他效劳。

“我一定能做点什么小事,”它说,扑扇着它的龙翼,伸展着它的龙爪。“我的翼和爪什么的应该变成有用之材——更不用说我这颗感恩的心。”

于是,王子命人为他订做了一副特制的鞍,或者叫“象轿”——它很长很长,像许多辆无轨电车车箱的顶部缀在一起,上面安着150个座位。龙,它现在最大的乐趣就是兴冲冲地驮着一拨又一拨的孩子去海边游玩。它背上载着150位小乘客,轻松地腾云驾雾,然后躺在沙滩上耐心等待,直到孩子们尽兴而返。

孩子们常喜欢它,总是叫它“亲爱的”,而这个称呼,毫无例外总是把它感动得热泪盈眶。就这样,它活着,有用而且备受尊重。直到前不久的一天。这一天,有个什么人偶然当着它的面说起,现在有了那么多新的机器,龙已经过时了。听到这话,龙感到非常苦恼。它请求国王把它变成某种不太老式的东西。仁慈的国王立刻把它变成了一件机械设施。就这么着,龙成了世上的第一架飞机。

“小不不”施努策尔

作者:德国:沃尔夫

  普策尔和鲍罗·德莱拜有一个孩子。这是一只非常罕见的小兔子,白毛上有几道褐色的斑纹。白色是继承了妈妈普策尔的血统,褐色是继承了爸爸鲍罗的血统。看着这只小兔,普策尔有时候就要想起在遥远的家乡里的复活节。那时候,她曾经用草地上的彩色花朵的汁液,替人类的孩子染过复活节鸡蛋,所以,在她那雪白的毛皮上;便留下了蓝色的、红色的和绿色的痕迹——变成一只不折不扣的“复活节兔子”。

  这是很久以前的事了。从那时到现在,这中间又发生了许多事情。

  在兔族里,普策尔和鲍罗的这个孩子,通常被叫作“施努策尔”。这个名字的来历是这样的:小兔子具有他妈妈那样的坚强性格(免得说他倔)。要是他的游戏伙伴拼命强迫他做什么事情,或者老兔子想用惩罚来威胁他,这个普策尔的孩子就说:“我才不管这一套!”于是,大家就按照这句口头禅的最后一个词,管他叫“施努策尔”(“管他呢”)。 前面说过,施努策尔是个十足的倔孩子。要是有人喊他:“施努策尔,你不干这个就得干那个!”他总是不假思索地用这个词儿回答说:“不!”所以他还有个外号,叫做“小不不”。天晓得这个说不完的“不”字是从哪儿来的!

  年纪大一点的兔子都说,施努策尔是个“难管教的孩子”,得把他关起来饿两顿饭才行。小兔子们则嘲笑他,对他说:“你得用脑袋在沙堆里拱二十次,要不我们就咬掉你的耳朵。”父亲德莱拜为了施努策尔的倔脾气;常常把他的晚饲料减少一半,白天就把他的宝贝儿子关进地下那个黑洞洞的窝里。可是,所有这些办法都是白搭。要是有人向施努策尔问起关黑房的事: “下一回你该听话了吧?”他马上回答说:“不!”

  他的母亲为了这件事感到很苦恼。她试着对他采用软法子。她小声地央求他:“到外头去拔点儿嫩革尖儿回来做晚饭的凉拌莱,好吗?”在这种情况下,他虽然没有立即说“不”,但他直挺挺地站在那里,象根木头,简直就象瘫了似的。到了第二天晚上,他才愿意去拔草尖儿,为的是让妈妈高兴高兴。可是妈妈早就自己去找回来了。

  “小不不”为此很伤心。他心眼好,也经常和小伙伴们愉快地玩耍。可是,正如人们常说的那样,他也不那么容易“跳出自己的影子”。“小不不”长大一些了,他爸爸就想,现在该让他改掉那个倔脾气了。他观察到,施努策尔不停地吐着那些细微但有点儿苦味的芦苇心叶。在粮食用量很大的春季,这些叶子是用来掺和着做凉拌菜的。父亲故意为晚饭多准备一些芦苇心叶。吃晚饭时,他看到施努策尔又在凉拌菜里挑挑拣拣,连每一小片芦苇心叶都拣了出来。他就命令道:“凉拌菜怎么做就怎么吃!我数到三!”

  母亲连忙过来调解,她温柔地说:“鲍罗,行了!”父亲生气地把她推到一旁去,站到儿子身边命令道:“—!二!……”

  施努策尔一动也不动。

  “三!父亲用尽全身力气,把施努策尔的脑袋按到凉拌菜上。“你总该醒醒了!”这时,施努策尔就用后腿来还击,使全部凉拌菜连同芦苇心叶都飞到父亲的脸上,粘到他的胡子上。只是由于母亲及时为他们做调解工作,才防止了更严重的事情发生。

  还有一次,父亲把拐杖插在外面一个什么地方。由于他缺了一条后腿,现在年老了,总要用这根拐杖。已经是夜晚了。父亲吩咐道:“给我去外面把拐杖取回来!”施努策尔想也不想就说:“不!”这回父亲不想把事情闹僵,便用嘲笑的口吻对施努策尔说:“对不起,我忘了,外面月亮正圆!附近有狼出没!”

  “管他这么多!”施努策尔粗声粗气地回答道,虽然伤了爸爸的心使他难过。 “行啦,我的孩子,”妈妈说,“你留在这儿!让我去!”

  “不!让我去!”施努策尔把她拦住,箭一般地冲了出去,一下子就把拐杖取回来了。

  这样一来,妈妈普策尔可找到了对付孩子的办法了:施努策尔本来该做什么,她就总是反着说。因为施努策尔总是做那些别人不要他做的事。这样,他就正好做了妈妈想要他做的事。这就是说:负负得正,两个“不是”就变成了一个“是”。比方说,雨过天晴了,妈妈要施努策尔到人类居住的村庄附近拾些新鲜玉米心叶,那么,她只要说:“今天我们窝里还有旧的玉米叶子,你不用去拾新鲜的了,雨还下着 呢。”

  “管它这么多!”施努策尔说着,便跳了出去,捡了新鲜玉米心叶,而且尽可能快地带了回来。

  母亲没有把这个秘密泄露给父亲知道,生怕他又会把事情全弄糟的。她事先把自己的想法贴着儿子的耳朵小声告诉他。这时父亲德莱拜就对别的兔子说:“她在对他施魔法了!”便让他俩把这出戏继续演下去。

  就这样过了好些日子。不过这个锦囊妙计也常常’有漏洞,这种最聪明的计算方法常常会出错儿。

  有一天,母亲要到姑妈佩匹塔那儿去一趟,她住在大沙堆的另一侧,是相邻的那个兔群的一个成员。这位姑妈答应过给她草药,用来医治父亲德莱拜的严重关节炎。母亲普策尔这回希望她的儿子施努策尔和父亲留在家里,因为在月圆夜又有狼出没。所以她又贴着儿子的耳朵说:“施努策尔,天黑以前来接我!月圆夜狼群在外面游逛。”

  “不会把你吃掉的!”施努策尔回答道。他嘴里是这样说,但心里立刻感到难过,因为他最爱他的妈妈。可是他也说不出别的话来。

  母亲对她儿子这个拒绝性的回答倒是非常满意。

  她晓得,施努策尔这回是留在家里了。她自己要在佩匹塔姑妈那儿一觉睡到大天亮。然后在白天回家。

  于是她出发了。

  天黑了,施努策尔越来越不安静。他在父亲对面蹲着,几乎啥也不吃。父亲德莱拜也默默地坐在那里。过了一会儿,施努策尔在小洞穴里把饭莱收拾好,就跳出洞外。又白又大的月亮正从大草原的边上升起。远处有只狼在嗥叫着。一会儿又有第二只出来应和。现在又有第三只。吼叫声从四面八方传来。狼群汇集起来到处奔逐。

  妈妈叫他干什么来着?对了,他要在天黑以前去接她。不行!因为别人要他干什么,他一定做那正相反的事……那就在这儿呆着吧!

  “不,我不去!”他自言自语地说。“为什么她偏要选这个有狼出没的月圆夜走呢?管她这么多!”于是他又溜回洞里。父亲德莱拜正躺在散发出幽香的干草上打着呼噜。

  可是施努策尔连一分钟也不能平静。他一再被外面的狼嚎声惊起。妈妈现在大概在什么地方了?也许她正在回家的路上吧?也许有只狼紧紧地跟踪着她。把她逼到一个远离兔群的地方,叫她再也回不来了?也许……施努策尔不敢再往下想了。一种为妈妈的安全担心的恐惧攫住了他的心。他悄悄地从床上爬起来,溜到外面。 。

  月亮那只玉色的大圆盘;已经高高地挂在天空。到处是一片神秘的银色的月光,仿佛白天一样明亮。有一只狼叫个不停。施努策尔觉得,这嚎叫声好象从大沙堆那边传来的,那正是妈妈回家的必经之路啊。

  她和他说过什么来着?“施努策尔,来接我!”不!他不干,不可能!

  可是,妈妈真的说过这话吗?她会叫自己的心肝宝贝在月夜里去冒被狼吃掉的危险吗?同样不可能!

  施努策尔已经朝大沙堆的方向跳了几步。也许他把妈妈的话听错了?也许她要他留在家里?那他就得按老习惯办事:起步跑!接妈妈去!施努策尔三步并作两步跳上了大沙堆。澄澈明亮的夜色非常美丽。他想,要是他现在突然出现在妈妈面前,准会把她吓一大跳,不过她还是高兴的。这时,他听到身旁响起可怕的怒吼声!是一只狼!施努策尔鼓足了全身的劲儿!施努策尔跃上沙堆。可是狼已经在他的身边了。他突然改个方向,可是也没用!狼跳在他的前头,在他前面很近的地方站着。

  施努策尔呼哧呼哧、惊慌失措地望着那张哈着白气的大嘴巴,嘴里的白色大牙齿在月光下闪闪发光,象一把钢锯。

  施努策尔喊着:“不!不!”现在,他前面那个黑家伙的眼睛,象两颗巨大的红星放射出光芒。在这里,所有的“不!”又管什么用?他完了!

  施努策尔猛然听到狼的嘴里发出希奇的咕咕噜咕噜的声音。这个庞然大物向他走过来,提起大爪子来抚摸他的毛皮。这会儿,大嘴巴里又响起了咕噜声,这声音与其说不怎么吓人,不如说是挺好玩的。

  现在狼说话了:“好一个白色的小毛皮!好一个小筋斗!好一滴月亮的口水!”

  狼哈哈大笑,那强壮的身体象一棵在暴风雨中抖动的树。“你到底是从哪儿来的,你这滴月亮的口水?”狼问,“你大概认识小兔子普策尔吧?”

  施努策尔想说不认识,但后来他还是小声说:“普策尔是我妈……管她这么多。”他还补充说。

  狼又用大爪子小心翼翼地抚摸施努策尔的毛皮。“你到底要上哪儿,月亮的口水?”他打听着。

  “到沙堆另一侧的佩匹塔姑妈那儿去。”

  小免的脖子已经被狼衔住——这下子,施努策尔可差点儿就碰到那些锋利的牙齿——狼把他叼在嘴里跑过沙堆,来到姑妈的窝前面把他放下,再一次用长嘴巴轻轻地把他拱了一下就跑了。

  母亲普策尔简直给吓呆了,她的儿子竟这样突然地站在她和姑妈面前!开头她一句也听不懂施努策尔上气不接下气地说的话。他的毛皮上还留着狼的可怕的气味。

  “你到底是从哪儿来的,你这滴月亮的口水?”当施努策尔重复狼讲的这句话时,母亲普策尔把眼睛瞪得大大的。“他说你是月亮的口水吗?”她问道,一边摇着她的小宝贝,“你是月亮的口水?”

  “是的!月亮的口水!我把他最爱吃的东西送到他嘴上了,”施努策尔回答说。“好一个莽撞鬼!“

  母亲一个劲地把她的儿子拥抱了又拥抱。两颗热泪从她的眼里滴落在他那只淡红色的鼻子上。她竖起耳朵听着,看月夜里还有没有狼嚎声。

(李灿 译)

  

[作者简介]

沃尔夫(Friedrich Wolf,1888—1953),德国剧作家,儿童文学家。青年时曾做过海员,后来学医,毕业后在船上做医生。1928年加入德国共产党。二战后,曾任德意志民主共和国驻波兰大使。沃尔夫是德国现代戏剧的重要代表,早期作品有强烈的表现主义倾向。代表作品是《穆罕默德》、《黑色的太阳》等。1928年开始转向社会批判主义,创作了《氰化钾》、《泰扬觉醒了》等剧作。发表了文艺论文《艺术是武器》。沃尔夫最著名的戏剧作品是《马门教授》、《托尔斯·门采尔》。沃尔夫还为儿童写了许多以动物为主人公的童话,出版过《沃尔夫童话集》。

布采和德拉克斯

作者:德国:沃尔夫

  暖和的秋季只剩下最后几天了。太阳像隔着一层银色的轻纱照着大地。树枝上仅有的几片黄色和赤红色叶子,像疲倦的蝴蝶那样荡过来荡过去,飘落在林地上和光秃秃的田野上。草地上只有蓟草还在摇晃着一个个蓬乱的灰色脑袋;它们的成千上万颗灰色的羽状种子,像小飞机似的在柔和的晚风中飘荡。

  是的,白天明显地变短了。雾很快地从小溪那边升了起来。

  “快点干,孩子们,”兔子爸爸魏斯菲尔催促着,“我们得整理一下过冬的窝!把新鲜的苔藓和干草搬进去做褥子!把洋白菜叶和胡萝卜放进储藏室!最要紧的是把各处的安全通道挖通,要不然大雪会把我们埋掉的!布采,这是你的任务!”他吩咐道。

  于是,在一个黄铁矿坑道的边上,小兔子布采开始和姐妹们一道为他们的过冬住所挖通道。可是才挖了一会儿,她的爪子就疼了。这时,秋天的落日正投过来一道余辉。一片一片的树叶从高高的山毛榉树梢上不断地掉下来,在风中跳着舞,远远地飘落在深褐色的土地上。布采心里也有一股憋不住的高兴劲,赶在冬天到来之前,再跳一次舞,再翻几个有名的筋斗。

  “算了吧,布采!”她的哥哥彼坡说,“跳也跳够了!舞也舞够了!现在是干活,像爸爸吩咐的那样干活!”

  布采继续用爪子在安全通道里挖土。她的爪子越来越疼;她就用嘴巴拱,可这也不是什么乐事儿。布采顾不了这些,因为只有那些她觉得好玩的活儿她才干得出色。这和拴在链子上的看门狗路克司汪汪叫、啄木鸟皮特皮库士叩树干的道理一样。

  “我来把你们挖的土搬走,”布采对彼坡说,“这样会使你们这儿变得爽朗些,场地也更宽敞!”

  说干就干。

  布采拖着那只用洋白菜叶子做的口袋越过庄稼地,把挖下来的土运到森林边上。她每次把土倒掉以后,总要往四下里张望张望,看这时候姐妹们是不是还看得见她;然后尽情地跳舞和翻筋斗。因为对于小布采来说,不翻筋斗简直就不叫生活。她的名字就说明了这一点。

  当布采又一次把土倒掉,正在那儿快乐地跳舞、翻筋斗的时候,在森林边缘,秋天的雾霭已经从地上升起。突然,她脚下的那块地不见了,她一个筋斗翻成了两个,觉得自己好像滑进了一个很深的洞里,又好像滑进一条半明半暗的通道。只见那里坐着一个可怕的生物,深褐色的面孔,长着胡子。

  “哈,你这个疯疯癫癫的雪球!”这个深褐色的长胡子的东西说话了,“你来我的洞里干什么?为什么把我过冬用的窝里那条通道给毁了,你这团调皮的冰块?!”

  “我不是雪球,也不是冰块!”布采争辩着,“我是布采魏斯菲尔!”

  “谁都会这么说!”深褐色的、胡子拉碴的东西反驳道,“不管怎么说,我是达高贝尔特,是獾,是这个洞的主人!可你呢,有什么证据吗?”

  “证据?”布采疑惑不解地问。

  “是的,能证明你是布采魏斯菲尔的证据!”

  “那你只要摸一摸我的毛皮就行了,这么好的毛皮真是世间少有。”

  “少废话!”老獾达高贝尔特轻蔑他说;可是当他摸了摸布采的毛皮以后,就开始少见地喃喃自语,胡子也高兴得翘了起来。

  “凭我的胡子和我那高贵的祖先起誓,”他瓮声瓮气他说,“这的确是毛皮!你要在我的洞里过冬,把我的背给暖和暖和!因为我得了严重的风湿病!”

  说干就干。

  小兔布采成了这只胡子拉碴、年高望重的老獾达高贝尔特和他一家子的俘虏,因为达高贝尔特一家几口也住在这个过冬的洞穴里。他们当中头一个就是达莎——达高贝尔特的太太,一只圆滚滚胖乎乎的母獾,她差点儿挤不过窝里那些狭窄的过道。他们还有三个年纪很小的儿子,他们名字分别叫德罗克斯,德利克斯和德拉克斯。

  女主人达莎起初一点也不喜欢这位客人,不喜欢这个新来的食客。因为冬天的储备粮,已被她精确地分给了每个家庭成员了。倒是德利克斯和德拉克斯比较高兴,因为多了个布采,这就意味着在漫长的、无聊的冬眠到来之前,他们可以玩得更开心。

  德拉克斯是他们家最小的孩子,长得浑身是劲,又很好动。他希望和布采一道做一件好事,或者为布采做件好事;他曾听已经去世的祖母德拉高珍娜娅讲过一个银钖公主的故事,讲的是人们只有用英雄行为才能把公主们救出来。他的兄弟德利克斯就不那么懂事了;他比弟弟快活得多,而且喜欢恶作剧。他把核桃和苹果收集起来,整天在獾穴的过道里玩九柱戏,玩得入了迷,他要布采和他一起玩这个游戏。此外,就是那个最大的孩子德罗克斯,他总是愁眉苦脸的,懒得很。他一天到晚想的是两件事:吃饭和睡觉。这本来就是他唯一的理想。他斜着眼睛瞅着和他同桌吃饭的小白兔布采。

  女主人达莎把布采当女仆使唤,教她打扫这个又宽又大的獾子窝。但那位做父亲的达高贝尔特,正如前面说的,他要把小白兔当热水袋,用来治疗他的风湿病。

  “布采在哪儿?”洞里老是听到这句话。

  “布采,拿扫帚来打扫过道!”女主人命令道。

  “小布采,我们玩儿去!”德利克斯嚷道。

  “雪球,来让我暖和暖和!”达高贝尔特老爹瓮声瓮气地厉声说道。

  “雪球怎么能使你暖和呢?”达莎酸溜溜地对丈夫说。

  “暖和的雪球也有!”达高贝尔特用命令的语气说道。

  “哦哦,难道我不比这条瘦小的白毛虫更胖、更暖和吗?”说着,达莎气冲冲地使劲扭动大屁股,使得墙上的土块噼噼啪啪往下掉,整个窝都摇晃起来。“好了!好了!”正在为洞穴的安全担心的达高贝尔特抚慰她说,“冬眠时你就躺在我的肩膀旁边,让雪球挨着我的背!”

  说干就干。

  在獾子冬眠用的洞穴里,所有洞口已经封好,漫漫长夜开始了。达莎挨着丈夫的肩膀躺下,布采挨着达高贝尔恃的背。不一会儿,洞里就响起了如雷的鼾声。洞外,雪越下越大,大地拉过那张巨大的白被子把自己蒙头盖住。

  可是小兔布采睡不着。她想起那金色的太阳,绿色的草地,黄色的金鱼草,红色的罂粟花,蓝色的吊钟花和有一只漂亮的淡红色花萼的洁白的白头翁,白头翁的花萼正在雪地里和在春天的阳光下,探头探脑地窥视着呢。她还想起在满月的清光下,在拴着链子的看门狗路克司跟前跳的舞,想起和姐妹们一道翻的筋斗。如今,这一切都完了!难道只能在这里一动不动地躺在黑暗里,看不见一线阳光,连舒展一下腿脚都不行吗?

  于是,一滴眼泪从布采的眼里滚了下来,又滴了一滴,滴了许多许多滴眼泪。

  而德拉克斯,达高贝尔特的最小的儿子,他在睡梦中突然缩回右后爪,又缩回左后爪,然后用右前爪擦擦鼻子,用左前爪揉揉眼睛。这是怎么回事?

  他的右后爪像一团火焰在燃烧,左后爪也是这样。他本想大叫大嚷地发一顿脾气的,但现在只是满意地喃喃自语。一条冒着热气的小溪绕着他的脚边流着,像一条蓝宝石带子,在漆黑的洞穴里奇妙地发着光。

  “这是啥玩意儿?”德拉克斯想。

  他轻手轻脚地站起来,朝着放射出美丽的蓝光的小溪那边走过去。

  “谁在这儿?”布采小声问。

  “是我,我——德拉克斯。”

  “你也睡不着吗?”

  “你把我吵醒了。”

  “我?”

  德拉克斯正要把发出蓝光的小溪指给布采看,可是小溪不见了,布采也不再哭了。这下子德拉克斯可明白了,原来这是布采的眼泪汇成的小溪。

  “你为什么睡不着,布采?”德拉克斯问。

  “因为……”布采踌躇着。

  “你告诉我好了!”

  “因为我很想跳舞和翻跟斗,要不我就没法活了。”

  “嗳,也许能帮得上忙。”德拉克斯说。他领着布采蹑手蹑脚地穿过地下通道来到一个比较宽敞的十字路口。嗨!这会儿布采可轻松多了,她踮起脚趾转了一圈,然后小心翼翼地跳起舞来。德拉克斯带了一只从墙孔捉来的萤火虫,把它举得高高的。这时布采已经跳起那优美的旋舞,临了,她跳起老高,翻了个著名的跟斗。好奇的萤火虫打着蓝灯笼和绿灯笼,在通道里到处乱飞。整条通道刚才还是昏暗的,现在却像个宴会厅那么明亮。

  布采高兴极了。“啊,我的好德拉克斯!”说着,她用那只柔软的爪子抚摸朋友的鼻子。

  德拉克斯也高兴得翘起了小胡子。

  就这样过了些好日子。可是有一天夜里,德拉克斯又感觉到那条冒着热气、发出蓝光的小溪在爪子旁边流动。

  “你为什么又哭啦,布采?”他问。

  “因为……”布采踌躇着。

  “你告诉我好了!”

  “因为我在下面冻坏了,还因为我没有阳光就活不了。”

  德拉克斯皱起眉头思考着,由于紧张的思索,他的小胡子像鬃毛似的一根根竖了起来。他终于说道:“我要替你打开一个通到外面去的洞口,这样你就可以在中午的阳光下跳舞。太阳下山你就得回来!我在下面等着你,然后把洞口重新封好,要不我们全都得冻死。”

  说干就干。

  德拉克斯用爪子把洞口后面硬得像石头的冻土挖松。他的爪子挖痛了,被坚硬而冰冷的土块划出血来。布采想帮他挖,可德拉克斯不肯让她帮忙。他觉得自己像个英雄,像个能使一位被囚禁的神奇女友获得自由的英雄,这位女朋友会哭出宝石蓝色的眼泪呢。他实在太想把这只可爱的小白兔留下,不过因为不好意思,而且他的自尊心也太强了点儿,所以没把这个想法告诉她。

  突然,一道金色的阳光投进了昏暗的通道。

  “现在你可以出去了,布采!”德拉克斯说着,像个哨兵似的站在出口旁边。“记住,冬天的太阳在天空不会停留很久的!”

  “是的,是的,我的好伙伴!”布采欢叫着,用爪子再抚摸一下朋友的鼻子就跳出去了。

  白雪像亿万颗金刚石在四周发出耀眼的光芒。太阳像一只巨大的金色轮子在蔚蓝的天空运行。此外便是一片寂静。

  布采在雪地上跳了几下。啊,好冷哪!得跳快点儿,不然爪子会冻坏的。现在,布采在堆满白雪的獾穴附近蹦呀,跳呀,跳的范围越来越大。不一会儿,小白兔布采开始跳舞了。究竟跳成个什么样子,她压根儿不去想。她也没发觉身后起风了,大风把跳着舞的她刮离了獾穴,而且越刮越远了。天空突然变成矿石一样的灰黑色,大片大片的雪花在和她比赛旋舞。布采终于得喘口气了。暴风雪把她的脸抽打得痛如刀割。要是布采在这个时候松了劲,或是躺下来,那可就完了!为了不叫雪埋掉,为了不被冻死,她发狂似的继续跳舞。

  小兔布采在为她的生命而跳舞!

  她忽然看到天空越发黑得厉害,一只黑色的巨鸟在她头顶上空盘旋,巨鸟的爪子里抓着一个红光闪闪的球儿,看来,这只黑色巨鸟是在暴风雪中一直跟踪着小兔布采的。布采在狂暴的旋风中惊恐万状地继续跳舞。当巨鸟向她俯冲时,布采竭尽全力翻了个特大的筋斗,后爪子竟碰到了巨鸟的脑袋,发光的球儿就掉了下来。

  一团火焰在雪地上飞快地滚动。布采冲了过去——一个金色的球儿已经抓在她的爪子里啦。

  黑色的巨鸟又在她的头顶上盘旋。“把我的球儿抛上空中,让我在飞行中接住;我不能接触地面;我是死神巨鸟科罗。在我的小球里装着亿万个生物的生命!”

  “里面也有德拉克斯的生命吗?他正等着我哪!”布采问。

  “把球抛上来!”巨鸟命令说。

  “你得先把去德拉克斯那儿的路指给我看!”布采说。

  “我可没那份权力。”

  “为什么?”

  “因为德拉克斯还活着,但过一会儿他就要到我的死亡王国里了,到时候我再来给你引路。”

  布采这才恍然大悟:德拉克斯正处在万分危急之中。德拉克斯答应过布采,不管天气多么寒冷,他都在洞口等她。他肯定快要冻死了。

  布采拿着金球连滚带跳地狂奔。但过了一会儿她就精疲力尽地倒在雪地里。巨鸟一直在她的上空盘旋。布采紧紧地抱着金球睡着了。

  小兔布采在梦中看见她的朋友德拉克斯站在洞口,他的全身已经冻僵了:只有他的嘴唇还在喃喃低语:“是的,是的,布采……她早把我给忘了。她也太喜欢蹦蹦跳跳,太喜欢跳舞和翻筋斗了,她太喜欢做自己愿意做的事儿了。她总要回来的吧?没关系,反正我站在这儿等着她。”

  “亲爱的德拉克斯,我回不来了呀,你没看见吗?”布采在梦中问道。

  “我看见了,我看见了!”德拉克斯答道,“你必须照老样子生活!你得到处蹦蹦跳跳,不能老在一个地方或一个生物那儿待着。你必须遵守自己的诺言,这是你的行为准则。”

  “难道我不遵守诺言了吗?”布采激动地问,“德拉克斯,你真的以为这就是我的行为准则吗?”

  鹅毛大雪没完没了地下着,德拉克斯两眼直瞪瞪地望着前方。布采正要用爪子抚摸他的鼻子,德拉克斯就和这梦一起在白雾中消失了。

  布采猛地醒了过来,心儿还在怦怦地跳着。球儿从她的爪子里滑了下来。布采赶紧把它抱起来。这时,她看到周围的雪融化了,地上露出一道罕见的足迹……这是布采的爪印,是她那天跳着离开獾穴,被暴风雪刮走时留下的脚印。从那时候到现在大概过了多久啦?小兔布采睡了多久,做了多长时间的梦啦?诸如此类的问题没完没了地纠缠着她。

  而那位好心的德拉克斯大概等了多长时间啦?一分钟也不能耽搁!

  布采在那片被火球融化的雪地上不断发现自己的趾印,一个,二个,三个,四个,五个……现在,方向搞清楚了,布采沿着脚印指示的方向蹦跳着拚命奔跑,就好像死神在后面追赶着她。

  那只黑色的巨鸟也从背后悄悄地飞了过来。

  就这样,布采来到了獾子过冬的洞穴。她差点儿掉了下去,因为洞口还开着。洞门口竖着一尊深褐色的塑像,好像一位站得笔直的不说话的哨兵。

  “德拉克斯,我的德拉克斯!”布采喊着,张开双臂,把这位不能说话的朋友抱在怀里。

  布采把金球给忘了,刚才奔跑时她还一直紧紧地抱着的。球儿又滚到地上,立即冒出一道红黄色的火苗。火苗越冒越高。这回布采可犯了踌躇,要不要马上捡起这个火球,把它放到这位已经冻僵或者冻死了的朋友的手臂上。

  火焰越升越高。那只一直在布采头上盘旋的黑色的死神巨鸟科罗也在火焰那里。现在他去抓那团舔着舌头的火焰;可是火焰已变成了一只巨鸟,一只强壮的鹰隼,鹰隼用他那只火红色的大嘴戳进了黑鸟的心脏。

  一滴很稠很重的血滴落到地上……又滴了一滴,滴了一滩,越滴越多,两只互相搏斗的巨鸟越飞越远,最后在远方消失了。血滴到哪里,哪里的雪就融化了,哪里就从松软的黑土里长出一片白头翁、番红花和樱草;暖风第一次潜入花草丛中,吹过了小山丘。

  “是——你?”当布采温柔地用她的爪子抚摸德拉克斯的鼻子时,德拉克斯说话了,他深深地吸了口气,“真的是你吗?”

  “你不相信是我吗?”布采笑着说。

  “我做了个梦……”

  “梦见我再也不回来了……”

  “不是的,我梦见你有一千只小爪子,每一只爪子就是一团金色的小火焰。……不过这些都是傻话了!现在我们得赶快到我爸爸那儿;你看,草地上都开满鲜花啦!咦,我到底睡了多久了?走吧,要是给爸爸发现了……”

  洞里很暖和,但依然一片漆黑,散发着干草和苔藓的气味。獾子窝里鼾声如雷。

  布采挨着达高贝尔特老爹的背轻轻地躺下,德拉克斯躺在布采身旁。

  但他们俩已经把春风带了进来。老獾达高贝尔特开始舒展他的身体,把四只爪子张开伸直,然后突然翻了个身,碰到布采的毛皮。

  “哎,哎,”这小家伙到底是谁家的,这可爱的小毛皮?”他心满意足地瓮声瓮气地问道,“你还在这儿吗,雪球?”

  “当然啦!”布采答道。

  这时达高贝尔特站了起来,非常轻松自如地走着。“哎,哎,真是奇迹!我的风湿病全没了!这是你的功劳,雪球!”

  “当然啦!”布采答道,她悄悄地用左前爪抚摸德拉克斯的鼻子。德拉克斯高兴得翘起了小胡子,有一根胡子扎进他的鼻孔,使他打了个吓人的大喷嚏。

  于是其余的獾子也醒来了。德拉克斯的喷嚏响声未绝,女主人达莎就喊开了:“布采在哪儿?布采,拿扫帚来……”

  “小布采,我们去玩儿吧!”德利克斯嚷道。

  “一点吃的都没有了吗?”德罗克斯嘟囔着。

  毫无疑问,獾子们都从冬眠中苏醒过来了。这就是说,从现在起,冬天真的结束了。而我们这个关于小兔布采的童话也结束了……至少今天就到此结束。

朱童和朱重

作者:挪威:埃格纳

1.幸福的日子

  从前有一个孩子,他的名字叫任思。他嘴里长了两排牙齿,像我们大家一样。不过他有一颗牙齿被打了一个洞,洞里面住着两个小小的人物,一个名叫朱童,另一个叫朱重。这两个名字叫起来很像一个,似乎有点怪,但这两位小人物确也是有点怪。他们的身体小得有点出奇,你只能用一个特大的放大镜子才能看得见他们。

  他们一个长着黑头发,另一个长着红头发。他们靠着甜东西过日子,而任思嘴里的甜东西也确实不少。他们经常唱歌,生活过得很愉快。他们只要不睡觉或者不吃东西,就在牙齿里面敲敲打打,把他们住的房子弄得既宽敞,又舒服。

  不过有一天他们之中的一位觉得,他们的活儿已经干得不少了。“嗯,朱童,”他说,“我们敲敲打打,打打敲敲,我想我们的房子现在已经扩展得够大了。”

  朱童不同意他的这种看法。“我们还得把房子再扩大一点,”他说,“你得记住,我们天天在吃饼干和糖果,所以我们的身体也长得一天比一天粗。朱重老朋友,我们必须不停地扩大我们的房子呀!”

  “好吧,那么我们就再干下去吧!”

  但是没有多久,朱重又停下来了。他站着想了想。他从窗口向外瞧,当他看到那么多的白牙齿的时候,忽然有了一个想法。“朱童,我有一个想法。”他说。

  “什么想法?”朱童问。

  “我想——我们能不能在旁边的那颗牙齿里再建一座高房子?我想住在那里要比我们现在住在这个黑洞里痛快得多。”

  “我的朋友,你确实得用用你的脑子。你应该看出,我们现在住在这里已经是够舒服和安静的了。想想看,如果那把可怕的牙刷来……”朱童说。

  但朱重只是大笑了一声:“哈——哈——哈……这个你不用担心!任思从来不刷他的牙齿呀!”

  “你也不要太想当然吧,”朱童说,“我记得他曾经刷过一次牙。”

  “对了,有过那么一次。不过那是好几个星期以前的事。啊,在任思嘴里,还是这块老地方安全。在这里我们可以忘记那把牙刷的事。”

  “啊,如果你对这一点有把握,你可以随便到什么地方去建你的新房子,”朱童说,“我可得继续在这里住下去。”

  朱重在窗子旁边站了好一会儿,迷迷糊糊地望着旁边那颗白牙齿。“那儿就是我想要去住的地方。”他说,“那里要比这里舒服得多。想想看,朱童,当我们在这里的人口变得多了的时候,当我们在每颗牙齿里都建起了我们的房子的时候,我就可以坐在我们的新公馆里,像一个国王一样,纵览全城呀。”

  “我们的人口将会增长得很快,这是没有问题。但是这完全要看我们是否能够得到足够的甜食而定。”

  “啊,废话,”朱重说,“我们吃的甜食那么多,连肚皮都差不多要胀破了。”

  “对,不过情形也并不老是这样,”朱童说,“我记得曾经一度这孩子只吃胡萝卜和麦麸面包,那可真糟糕,我几乎要饿死了。”

  “你总是喜欢讲些不痛快的事,朱童,老是讲胡萝卜和麦麸面包这类的事情……吓,瞧!吃的东西来了!”

  “我想这只不过是粗面粉做的面包罢了。”

  “不,朱童,这是甜面包,上面盖了满满一层糖。好哇!好哇!” 

  “好哇!好哇!好哇!唱吧!

  我们整天的日子过得痛快,

  在任思的牙齿之间荡来、荡去,

  那里好吃的东西碎片不少,

  有太妃糖和苹果,可以吃饱,

  也有甘草糖和口香糖,

  还有各色的硬糖:红、蓝、黄,

  还有葡萄干面包,也甜得够呛!

  特拉,拉,拉,

  特拉,拉,拉。” 

2.两天以后

  这两个小人物的日子真是过得痛快。不过牙齿是长在任思的嘴里,他对于朱童和朱重并不感到痛快。这样的人物可以毁掉你的牙齿,使它疼痛起来。凡是牙痛过的人都知道,这是最糟糕的事。

  现在,两天以后,朱重在旁边的一颗牙里为自己建了一所新房子,他坐在阳台上,舒服得很。在这同时,朱童仍在那个老房子里不停地敲敲打打。

  “喂,朱童,你在那里干什么呀?”

  “难道你还听不见我在干活儿吗?”

  “什么活儿?”

  “我在打一个地洞,把你的房子和我的房子连成一气。”

  “这个想法非常巧妙!”朱重说。

  “你现在在那儿日子过得怎样?”

  “过得非常愉快!我现在正坐在这儿欣赏风景……一眼望去,白色的山峰一大串!我很高兴我搬进了这座新房子。”

  “怎的,我怎么听到了一个叫苦的声音?”朱童说。

  “嘘!我们好好地听一听吧。”朱重说。

  “哎哟,我的牙齿真痛呀!”

  “啊,这不过是任思在叫苦罢了,”朱重说,“你听到他在叫些什么吗?”

  “他说,哎哟。我的牙齿真痛呀!”朱重开任思的玩笑,也叫起苦来。接着他们两人就哈哈大笑,朱重笑得最厉害。

  “我想任思真是一个爱哭的孩子。”

  “我倒要逗他一下,”朱童得意他说,“我将在一个最敏感、最容易痛的地方敲它几下。听!”于是他便在一个最深的地方敲起来。

  “哎哟,哎哟,哎哎哟!”

  “你听到什么吗?”他问。

  “他说哎哟,哎哟,哎哎哟!”朱重说,接着他们两人就大笑起来,直到他们把肚皮笑得发痛。

  “再敲它一次,”朱重说。朱童又敲了一次。

  “哎哟,我的牙齿真痛呀!”

  “哈一哈一哈!”这两个小人物都一齐大笑起来。

  “任思,你必须记住要刷你的牙齿!”

  “这是谁在说话?”朱童惊恐地问。

  “是任思的妈妈。”朱重说。

  “她说些什么?”

  “她说:‘你必须记住要刷你的牙齿!’”

  “哎呀,朱重,你可不得了,假如他真的用起那把可怕的牙刷来,我们将怎么办?”

  “我们劝他不要用,”朱童说,“我们向他大吼一声,不要照他妈妈的话办。我们一起大吼。一、二、三!”

  “任思,不要照你妈妈说的话办!”

  “不要照你妈妈说的话办!”

  “他还是在照那样办!”朱重叫起来,“我可以听到他在往牙缸里灌水。那把讨厌的牙刷也出现了!”“救命,朱童,救命!”“快逃吧!”朱童大声喊叫,“快跳进我的房子里来。在我这里要比在你那里安全得多!”

  朱重从他的屋子里跳下来,同朱童一道爬进屋去。不过他还是来不及,因为当他的一只脚刚刚踏进屋子的时候,牙刷已经跑过来了。水和牙膏泡向这两个小人物冲过来,“乖乖!好险!我差不多要被这讨厌的牙膏闷死了!”

  朱童说着,一边咳嗽,一边吐水。

  “瞧它的泡沫起得多大,”朱重说,“乖乖!”

  “谢天谢地,他总算停止了。”朱童说。

  “你想,我们还能走出去吗?”朱重说。

  “当心,当心!”朱童说,轻轻地把门开了一个缝。

  朱重偷偷向门外窥探。

  “啊,真可怕!”朱童叫出声来。

  “什么?”

  “什么都完了。一点食物的碎片也没有留下来。一点也没有!” 

  “我们最爱吃的那些甜东西,

  现在都没有留下一点儿踪迹。

  因为牙刷在不幸的一天来到,

  把一切东西都扫不见了。

  一丁点儿太妃糖也没有剩下,

  半点儿黄油——也见不到它。

  带糖的点心也完全不见,

  我们的午餐现在全部完蛋!” 

3.在牙医诊所

  任思刷了牙以后,他的牙痛马上就减轻了一点。不过牙痛并没有好。因为,当然啰,蛀虫洞仍然存在。就在这天早晨,那两个小人物又开始敲击起来。

  这时任思的妈妈有了一个好主意。她决定带任思去见牙医生。

  “你为什么这样不愉快?”

  “因为我饿了。”朱童回答说。

  “吃的东西很快就会来的。”朱重说。

  “看样子不太可靠。”

  “也许我们得跟任思谈谈。”

  “废话!”朱童说,“他已经不再听我们的话了。”

  “如果我们齐声大喊,也许他会听得进去,”朱重说,“不过我们喊些什么呢?”

  “我们喊:我们要吃圆甜饼。”

  “好吧,我们试试看。”朱童说,于是他们便齐声大喊起来:

  “我们要吃圆甜饼!我们要吃圆甜饼。”

  “张开你的嘴!”

  “你听到什么没有?”朱童问。

  “有一个人在讲话。”朱重说,惊奇起来。

  “那个人在讲什么?关于糖的事情吗?”“他说:张开你的嘴——他说的就是这件事。”

  “这倒怪哩。”朱童说。

  “也许那是面包师,他叫任思张开嘴,”朱重高兴他说,“也许我们的喊声发生了一点作用!瞧,他正在张开他的嘴。”

  “我希望那是好吃的甜东面。”朱童说。

  他们等了一会儿,可是没有什么好吃的东西落进他们的嘴里来,朱重变得有点不耐烦了。这是怎么一回事?他还得坐多久才有东西落进他的嘴里来?

  “噢,这里忽然变得多亮啊!”朱童说,“倒好象太阳自己已经钻进来似的,快爬上去,瞧瞧这究竟是怎么一回事。”

  朱重爬到他的肩上,从他的洞口边向外探望。

  “你看到了什么?”朱童问。

  “哦喀,他的嘴巴外面有一个又大又圆的灯。它比太阳还要亮十倍。”

  “还看到什么啦?”朱童不安地问。

  “是的,还有一个穿着一身白罩衣的人。”朱童说。

  “呀,那可真怕人!这是牙医生!”

  “难道牙医生都是危险的人物吗?”

  “牙医生!他们可是非常危险,他们是全世界最糟糕的东西。他们会毁掉我们的房子,把所有的洞都堵起来。”

  “啊,朱童,这可叫我害怕啦!”朱重叫起苦来。

  “那嗞嗞是什么?”朱童问。

  “那是一个又粗、又亮、又丑的东西,它嗞嗞地叫,不停地转动。”朱重说。

  “我的天,这是一个钻子。”

  “它越钻越近,我们怎么办?救命呀,它钻过来了!”

  “我们得逃跑,快,朱重,快!”

  朱重跳下来,这两个小人物逃到嘴巴的最后边去。他们藏在最里面的一颗牙齿后面忐忑不安地观望事情的发展。他们变得越来越大。

  “啊,我气得要爆炸了!”

  “我们要不要跑过去,把那个钻子咬断?”朱重问。

  “那没有用,”朱童说,“它太硬了。”

  “我们可以咬那个牙医生的手指。”朱重说。

  “那也没有用。”

  “我们可以跳进他的嘴里,把他的牙齿敲得团团转。”朱重大叫,火得跳起来。

  “你不能跟一个牙医生斗呀,朱重。”

  “如果全世界一个牙医生都没有,那该是多好!瞧,他在这里冲起水来了!”

  “这是多么不讲理的事呀!”朱童说。

  “瞧,朱童,他在填旁边那个牙齿的洞。我漂亮的房子!啊,我得跑过去,咬死他!”

  “算了吧,朱重,他会把你冲走。”

  “瞧,他现在把你的房子也填起来了。”朱重大叫。

  朱童气得几乎要爆炸了:“请你快停下!喂,牙医生!请你快停下!”

  “他没有理你,”朱重说,“晚了,晚了!他填完了。我那风景优美的房子,现在什么也没有了。”

  “在这里的大洞,”朱童说,“现在也完蛋了!” 

  “啊,我们将在什么地方睡,今天晚上?

  所有的牙齿都刷得又亮又光,

  因为一个讨厌的、丑恶的人,

  把任思的口腔弄得整齐干净。

  太妃糖一点痕迹都没有,

  因为所有的牙齿现在没有一点污垢。

  我们想睡得要命, 

  但是没有地方可安身。”

4.晚上

  任思从牙医师的诊所回到家里,他感到非常快乐,因为他的牙齿里再也没有什么洞了,他的牙痛也完全消失了。但是朱童和朱重现在到什么地方去了呢?他们的情况不是太妙。“日子不好过呀,朱童!”“对,你说得对。日子实在难熬。”“没有甜的东西吃了,也没有地方可以活下去。”

  “没有甜的东西吃了,也没有地方可以活下去。”

  “唉,唉!”朱童叹了口气。

  “唉,唉!”朱重也叹了口气。

  “也许我们今晚可以在这儿的一个角落里睡一夜。”朱童说。

  “我饿得发慌,睡不着呀。”

  “瞧!”朱重大叫了一声,“任思在张嘴!也许我们能找到一点好吃的东西。”

  “我不相信那里会有什么好吃的东西。”朱童说。

  “假使你扶我一下,我可以爬上去看看。”朱重说。

  朱童把他扶上去,朱重在嘴边上向里面偷看。

  “你瞧见了什么东西吗?”

  “是的……我可以瞧得见……哎呀,可怕极了!”

  “怎么一回事?”朱童问。

  “牙刷!又是那把牙刷!”朱重尽快地跳了下来,“我们该怎么办?”

  “再没有洞可以爬进去了。”朱童说。

  “任思,任思,请不要刷!”这两位小人物大声叫起来。

  “我们决不再和你捣麻烦……我们发誓再不和你捣麻烦!”

  “我们得藏起来,朱童。”

  “对,但是往哪里藏?”朱童问。

  正是这时候,牙刷伸过来了,搅起一团牙膏泡沫。

  “救命!救命!牙刷抓住我了!”朱重说。

  “站稳,站稳!朱重。”

  “我站不稳呀!救命!救命!”

  “请赶快走开吧,你这把讨厌的牙刷!”

  “救命呀!””

  但是晚了,现在再也没有什么洞可以让他们藏身了。牙刷把牙膏、水和牙膏泡沫搅在一起,把他们从嘴里刷出去了。他们滚到排水管里,被冲进那又深又宽的大海里去了。他们在海上漂流,无家可归,饿得发慌,拼命想再找到一个喜欢吃甜东西而又不愿意刷牙的孩子。

  这景况对朱童和朱重说来,也许是可悲的。但是有一个人却非常高兴,因为他的苦恼已经消失,一切都恢复了正常,他又成为他自己牙齿的主人了。这个人就是任思。

  (叶君健译)

必须是红红的,必须是圆圆的

作者:德国:周仲铮

有一头母熊,生了一头小熊。这头小熊像所有的小熊一样,生下来就是瞎子。他要在四个星期之后才能睁开双眼,才能看见阳光,才能认识自己的母亲,认识自己的洞穴和这个世界。

可是我们的小熊生下来已有八个星期,仍没能睁开双眼,还没见过阳光,还不认识自己的母亲,不认识自己的洞穴,不认识世界。他病了。

按照熊的信仰,必须去找一种浆果。浆果是一种药,必须是红红的,必须是圆圆的。为了给小熊治病,母熊必须到森林里去,因为只有在森林里才有这种浆果。森林离洞穴很远、很远。一天清晨,天刚微亮,母熊便离开了自己的洞穴。她生病的孩子躺在洞里,没有注意到他的母亲把他单独留下了。

母熊像匹马似的,从洞里跑到石堆上,四条腿有节奏地奔跑着,她那沉重的躯体并没有妨碍她在那堆得像小山一样高的石堆上爬上爬下。森林路途遥远,母熊加快脚步,跑了很久,才跑到森林边上。多么大的森林呀!森林里树木参天。所有的树像大手小手似的伸展开,树枝上长满了果实,有松果、橡实、栗子、坚果,浆果也有。各种果实有红的或不红的,也有圆的或不圆的。

母熊认识这座森林,可只是在那天早晨,她才发现森林是那样大。林间道路高高低低,崎岖不平。前面突然出现一座山头。母熊上山时走得快些,因为她的长长后腿对爬山很有利。下山时,母熊只能慢慢走,走快了容易翻筋斗。

母熊用她小而尖锐的眼睛搜索着大地。地上应该有浆果。母熊在有些地方看到过一些浆果,但不是红红的,也不是圆圆的。大地广袤无垠,母熊不得不继续前进,一步一步前进。地上有许多小石头,她用爪子在石头中间寻找,把许多石头翻了个身。石头还以为母熊是在同它玩耍,高兴得笑了。母熊找呀找,可什么也没有找到。

母熊在地上什么也没有找到,于是抬起头来,把希望寄托在参天大树上。多高的树呀,多么茂盛的树叶呀,多么大的果实呀!可是她那尖锐的小眼睛无论怎样都没能够发现红红的、圆圆的浆果长在什么地方。

爬!爬到树上去!母熊由于有约二百五十公斤的体重,很少练习爬树。她不属于会爬树的一类,别的熊也许会爬,可她不行。所有的树都把自己的果子高高地长在树梢上,而树又高入云霄,笨重的母熊在这里靠什么东西爬上去呢?什么东西都没有。

她把自己的希望寄托在天上:天或许会向树吹一阵风,让树上掉下一些果子来,其中也许会有浆果。可是在这稠密的森林里既看不到天,也吹不进风。所有的树都悄悄地耸立着,一棵挨着一棵。

母熊不得不低下自己的头,继续在地上寻找。可她什么也没有找到。她开始嗥叫、喘息、咆哮、呼喊:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

谁听到了这句话?天吗?不。地吗?不。森林吗?不。一只小鸟从旁飞过。鸟听到了吗?鸟听懂了吗?不!不!鸟在树林里继续飞行,在天上消失了。鸟是可以帮助母熊的,鸟可以在树枝上挑选、采摘红红的、圆圆的浆果,让浆果掉到地上,或者给熊带来。可是鸟什么也没有做,便消失了。

母熊喊声越来越大:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

不知从什么地方传来回声:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”她以为有人在嘲笑她。

大地是那样广袤无垠,森林是那样大,母熊还没全走遍。她原来以为随时可以找到真正的浆果,快快回家,医好生病的孩子。她会成为一个幸福的母亲,她的孩子会成为幸福孩子中最幸福的一个。以后,以后,以后她无需再到森林里去了。

母熊一步步继续向前走,来到一个大草原上。蔚蓝的天空像一扇窗子似的展现在眼前。母熊从这扇窗子中看到了一个阳光灿烂、五光十色的世界。她看到了树木,葱绿苍翠,高入云霄。她看到了花卉,五彩缤纷,馥郁芬芳。好像它们都在等待母熊似的,或许还有浆果在等待着她。

母熊穿过这扇美妙的天窗,就像走进一幅手卷画似的。她真不知道首先应该看些什么。树木?花草?大地?世界是美好的!生活也会美好,会更加美好!

母熊一步步慢慢向前走,到了一条小道上,道路两边都是树木,花草。母熊在这条狭窄的小道上继续向前走。小道右边有条小河,河水在她面前流过,在喃喃自语。小河在不停地诉说些什么,母熊无法理解。

成千上万只小黑蝴蝶突然飞到母熊的眼前,跟着母熊的脚步前进。小黑蝴蝶搞得母熊眼花缭乱,她眼前只有一团黑,怎样前进呢?她向这一团黑的东西进行斗争,用自己的头、自己的身体、自己的腿来进行斗争。她在一片漆黑中行走,成千上万只小黑蝴蝶粘在她的腿上,跟着她的脚步前进。母熊一步也没后退。她突然又看见了光,天的光!成千上万只小黑蝴蝶不见了,她的脚步又轻松了。

她这样走进一块田地,在这金色的田野里铺着一块黑地毯。母熊只有走到地毯上去,因为没有其他的路可走。母熊一步步走到地毯上面,感到柔软而舒适。

田里放着一堆树干。有些树干上面写着像字一样的东西。她渐渐发现,在她脚下全是洞,黑地毯也是一块有许多黑洞的地毯。这是什么意思呢?是否地毯下面有浆果?她怎样才可以找到浆果?她喃喃自语道:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

她的脚突然踏了个空,跌到一个深洞里去了。她立刻被一个网包起来了。黑地毯是一个黑网。她用头,用腿,用自己全部的力量来抵抗这个网。她的身体左右摇摆,试图从网里挣脱出来。可是她这样反而被网缠得更紧了。田野里的黑地毯整块把她裹了起来。她无法再挣脱了。她哪能想到这一点啊。她只有呼喊:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

天也在呼喊,地也在呼喊:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

突然八个人来到洞口边。他们向母熊走来,在洞里放了一块木板。母熊踏上木板,她想的是从洞里爬出去找浆果。母熊慢慢从洞里爬出来,全身裹着黑网,好像穿着一件丧服。

地上有一只铁笼在等着她。她要走过铁笼的笼门,没有别的路可走。她走过这扇门便进入了铁笼。一扇铁门在她身后自动关上。从这一天起,母熊永远失去了自由,她被人捉住了。

母熊还不知道,她已经永远失去了天,也失去了地。她已不可能再在天空下自由奔跑,也不可能再在地上自由行走。她的世界现在只是铁笼里的黑暗世界,上无天,下无地。在铁笼里,她几乎不能走动。

八个人将铁笼吊了起来,放在一辆卡车上。卡车开动了,将装有母熊的铁笼送到了一条船上,船要将母熊送到一个遥远的国家去,送到一个小城市去。母熊在笼子里哭。

母熊一上岸,便被送进一个动物园,从一只小铁笼转入了一个大铁笼。铁笼外面挂着一块牌子:“产自某地的母熊,皮色:深褐至乌黑。危险!”这是人给她的名片。从此以后,在铁笼前面来了许多人,有成年人,也有孩子,他们来看这只危险的母熊。一头母熊无论有多危险,但在铁笼里面,她是无能为力的。

人们站在铁笼前面又说又笑。许多人向熊的铁笼里扔蔬菜、水果、坚果或干面包来取乐,他们想看母熊吃东西,可是她什么也不吃。

现在,她对很多事情已经弄清楚了。为什么小河不停地诉说,为什么成千上万只黑蝴蝶要阻止她前进,为什么倒下的树干上写着字。所有这一切都在警告她:“人类的危险!”可那时她怎会知道这一点呢?

母熊不停地在铁笼里兜圈子,人们说:“母熊感觉闷!”母熊喃喃自语:“必须是红红的!必须是圆圆的!”人们说:“母熊饿了!”熊哭了,人们怎能懂得这个母熊呢?

她这样在铁笼里过了很多日子,过了很多年。母熊变老了。她总是在兜圈子,她走得越来越慢了。她已经哭不出眼泪。她总是不停地喃喃自语:“必须是红红的!必须是圆圆的!”可是很难听清楚。

人们仍旧来看这头危险的母熊。她实际上已经完全没有危险了,但她的名片仍挂在那里。这种牌子一旦挂上,便永远挂在那里。

有一天,笼子前面来了一个小孩。这是一个心地善良的小孩。他的母亲给了他一把浆果吃。小孩很喜欢母熊,他把他的一半浆果抛到铁笼里去,给母熊吃。他以为,自己喜欢吃的东西,母熊也一定喜欢吃。

母熊一看到这些浆果,就大声叫了起来,声音这样大,大得就像拼了命在喊一样:“浆果!浆果!是红红的!是圆圆的!”她呼唤,她叫喊,她跳跃,她兜圈子,人们从来没有见过她这样。

母熊发生了什么事?浆果掉在地上,母熊不去碰它。母熊一面围着浆果转,一面喊,好像她在围着浆果唱歌跳舞。“它们是红红的!它们是圆圆的!”浆果已褪了色,母熊仍围着浆果跳舞。浆果不再是圆的了,母熊仍围着浆果唱歌。浆果烂了,母熊仍围着浆果唱歌跳舞。

一天夜里,母熊倒在腐烂的浆果上,她不再跑,不再跳,不再喊叫了。第二天早上,兽医走进铁笼,检查了母熊,在一张诊断书上写道:“母熊因心脏麻痹而死。”

是由于高兴,还是由于悲伤而心脏麻痹?这一点医生没有诊断,也无法诊断。

自从母熊为了给自己生病的孩子找浆果而离开自己的洞穴,已经五十年过去了。她的病孩结果如何?那是我们永远也不会知道的另一个故事了。

(选自《智慧树》1983年第5期)

恐龙皮诃

作者:南斯拉夫:勒奥波尔德·苏和杜尔干

  这是一个男孩子的故事,他没有小狗。这个孩子名叫本杰明。至于小狗,如果他有一只的话,那就应该叫皮诃了。

  他的朋友们,不管什么时候来看望他,总带着一些小狗来,可他这个孩子就连一只小狗也没有。邻居们都摇头,说:“瞧,多么可怜的孩子!”

  到了晚上,本杰明爬到床上去以后,他就梦见一只狗向他跑过来了。 这只狗名叫皮诃。在所有小狗之中,他是超乎想象的大,它的耳朵像结成环的缎带,他的尾巴像一把国王的扇子,他的牙齿像一架钢琴的键盘,它叫起来像二重唱,除了枕头里的鹅绒以外,它什么东西也不吃。 但它是一只有严重缺点的狗,本杰明无法在大白天带它出去散步,也不能牵着它在朋友面前去炫耀。

  叔叔总是想法安慰他:

  “本杰明等着瞧把。总有一天你会有一只狗的,它将会跑得比自己的影子还快,而且一千年以前味道的痕迹它也会闻得出来。”

  婶婶反对这种说法:

  “还有什么本领!这将是一只不折不扣的叫人讨厌的累赘。出来把我们的花盆弄得乱七八糟以外,它将什么也不能干!”

  不过在一个很平常的一天,本杰明在一座大高房子的拐角处的地上看见了一条系狗的皮带。他赶快跑过去,捡起它往自己身边拉。这时他发现,这条皮带是系在一个脑袋上的,而且这个脑袋也就很快在墙角边出现了。本杰明再拉了一下,于是一个长长的,摇摆的脖子也跟着出现了。

  他继续拉这条皮带——他拉呀,拉呀,拉呀,这只动物也就越变越大,它的背看起来简直有一幢四层楼的房子那样高。

  “嗨,再没有什么动物能够比得它大了!” 本杰明高兴得叫起来。 他慢慢地走近这家伙身边去,抚摸这它的脑袋,用非常和气的声音对它说:“我说!你是谁家的?你叫什么名字?”

  这个大家伙把头低下向他伸过来,友善地眨着眼睛。当它摇动它的尾巴的时候,他就掀起一阵风,大得足够把阳台上晒着的衣服都吹走。

  “看来你肯定是一个没有家的孤儿。” 本杰明下了这么一个结论,又疼爱地抚摸了这家伙一下。 “我将请求叔叔和婶婶让我把你收留下来。 对了,我有一个想法!你将叫做皮诃。”

  正在这个时候,叔叔从屋里出来了。当他看见本杰明和这个庞大的家伙时,他头上的帽子就开始跳起快步舞来了。不过叔叔是一个有胆量的人。还不止此,他还非常有学问。所有他搔了搔他帽子底下现出来的那块脑袋,发表了这样一个意见:“本杰明,你瞧这是什么?一只恐龙——一点也没有错!”

  本杰明笑了,说:

  “好,那么就叫它恐龙皮诃吧。”

  叔叔接着说:“不过,本杰明,你要知道,现在,在世界上,恐龙已经没有了。”

  “为什么没有?叔叔,你瞧这家伙,它不救活生生地站在我们面前吗?”

  本杰明拉了一下皮带,恐龙就在大门口上上下下地跳起舞来了。 砰,砰,砰,它的步子从四面八方一起一片回响。这家伙又在沙土地上乐呵呵地打起滚来,一下翘起它的后腿,一下又从窗子向人家屋里贼头贼脑地偷望。大家被他弄得害怕起来,就连忙关窗子,关门,都往立柜,往床底下,往桌子下边,甚至还往地毯里钻。

  在那最高的阳台上,婶婶拉开嗓子大喊:

  “本杰明,瞧你干的好事!你可不能把这怪物牵进屋子里来!我刚刚把地板擦干净的。”接着她就跑进她的单元房里去把钥匙在大门的锁孔里转动了足足七次。

  叔叔双手捧着帽子议论起来:

  “你瞧,本杰明,这是一只恐龙,毫无疑问。它并不吃菠菜,因此它就长得非常慢,非常慢。所有它现在才开始在这个世界上学走路。”

  但是本杰明心里只想着一件事:牵着皮诃在城里走一趟,好让他的朋友和市民们能瞧瞧它。他拉了拉皮带,皮诃就很听话地在他后面跟着。

  这时他的小朋友们都向它跑过来,它们后面跟着一群大狗和小狗。本杰明向他们微笑,同时把这个庞然大物介绍给他们。

  “这是皮诃,恐龙皮诃。”

  小朋友们望得发呆。像没有睡过觉的鳄鱼一样。他们那些油里油气的大狗和无法无天的小狗都东钻西窜,像吓懵了的跳蚤一样。

  “如果你们愿意,你们尽管可以拍拍它。”本杰明邀请他们。

  可是谁也没有胆量走近皮诃。

  “你是在什么地方找到它的?” 他们问。

  “它自己来的。”本杰明解释着说。

  皮诃把它的脖子伸向一棵树,津津有味地咽下了一些树枝,树叶和其它的东西。

  “哈哈哈,一只狗居然吃起树叶和草来!”孩子们都讥笑地喊。

  皮诃摇了摇它的尾巴。大狗和小狗们都呜呜地狂叫起来,向不同的方向逃走。

  “嘻嘻,这些胆小鬼!” 本杰明哈哈地笑起来。

  他大摇大摆地偷懒,笑得肚皮发痛。恐龙皮诃慢慢地在他后面跟着。这家伙不是一会儿脑袋撞着了路灯,就是一会儿肚皮捧着了交通讯号灯,或者尾巴打着霓虹灯招牌。他们走进一条大街,那里有最大的商店,银行和办公机关。行人都躲到最近的建筑物里去,汽车也全都开进了汽车房。本杰明径直在大街的中间往前走,不时掉过头瞟皮诃一眼。这家伙总要在所有大商店窗子面前停一下。当它看见一个卖花人的花摊时,它总要把上面最大和最美的花拖出来。本杰明以为它要把花吃掉。但是恐龙皮诃只是把花儿珍爱地衔在嘴里。本杰明向它微笑,他们就这样往前走。本杰明在手里拿着一朵花,皮诃则在鼻子底下悬着一朵花。

  当他们来到一个蔬菜铺的时候,恐龙皮诃就又停下步子,再也不愿往前走了。

  本杰明敲着铺子所有的门和窗,同时大声喊:“你们有红萝卜和欧芹菜吗?卖点给我的皮诃。”

  “有,有,有,”售货员吓慌了,连忙回答说。“我什么菜都有很多。我们所有的菜都可以奉送给它,只求求它赶快离开这儿。”

  他们把门打得大开,自己则藏起来了。皮诃先把花儿小心翼翼地放在店门外,然后它就很快地把店里可吃的菜吃得一空。甚至连放菜的架子它都啃了,因为这些架子都涂有绿色。 这家伙于是又心满意足地把那朵花捡起来,衔在嘴里。他们又往前走。走着走着,恐龙皮诃就踩踏了三辆旧汽车,推翻了三幢摇摇欲坠的房子,还用它的尾巴扫掉了三座垃圾堆。

  这样他们就来到了市立公园。那里有一大群孩子正在玩耍。这些孩子最初躲在一些灌木丛后面,惊惶失措地偷看这个怪物。但是当他们一看到本杰明爬到皮诃的肚皮上,然后又嘻嘻哈哈地从这家伙的背上滑下来时,他们也就走过来,参加这个游戏。皮诃的大脚掌,踏到哪里,哪里就会出现一个坑,好几个孩子可以同时溜进里面去玩耍。

  慢慢地市民们就开始向恐龙皮诃围过来,最后甚至市长也呼哧呼哧地喘着气跑来了。

  “我们的这个小城市多幸运!” 市长宣布,“孩子们现在有一个滑梯了,一分钱也没有花——因为我们一分钱也拿不出来呀。”

  “哦,不行!” 有些市民表示出相反的意见。“我们最好把它当作一个推土机来用,让它替我们退掉那些旧房子,也替我们挖些坑。”

  “不能这样做,” 另外有些人用更大的声音喊。“我们应该利用它来扫我们的街道!”

  “废话!我们还不如做一个大帐篷,把它送到全世界去展览! 那么我们赚来的钱就会比锯屑还要多!”

  本杰明越听越觉得莫名其妙,于是他便喊:“皮诃,我们回家去吧,马上就走!”

  他拉了拉皮带,他们就走开了。市民们呆望着他们,连气也吐不过来。 突然皮诃又停下了步子。

  “你饿了么? 皮诃?”

  恐龙皮诃点了点头。

  “好吧,菜市场就在那边,你在这里等我一会儿!”

  本杰明很快就抱了一堆胡萝卜,白菜,欧芹菜和莴苣走回来。

  但恐龙皮诃已经失踪了。

  本杰明感到喉咙里堵着一块大东西。

  只有这时他才注意到, 他是站在一幢高大的建筑物面前,上面挂着一个牌子:“博物馆”。

  “我要进去问一问,看他们是否看到了它。” 他这么想着,就走了进去。

  你可以想象得到,当他发现这个怪物正立在一个大厅的中央时,他感到多么高兴。它站着移动也不动,什么声音也没有,见到这个孩子,它只是发出和善的微笑。

  本杰明走近它,把那一大抱蔬菜放在它的脚下。

  这时有一位戴着圆帽子的人走到他身边来,拍了拍这个孩子的脑袋说:“你这样关心它,太好了。”

  “不过它站在这儿,为什么一动也不动,连一点声音也没有呢?” 本杰明奇怪起来。

  “唉,我的孩子,它太累了——走了那么长,那么麻烦的一段路,它太累了,太累了,”戴着圆帽子的人体贴地说,向着本杰明的眼里望去。 “你现在可以回家了。 明天你可以再来看它。”

  “好吧,就让它呆在这里吧,” 本杰明表示同意。 “不管怎样,我家里还没有足够大的狗屋能装得下它。”

古古采的故事

作者:摩尔多瓦:万格利

古古采的魔帽

  爸爸给古古采缝了一顶尖尖帽。因为帽子太大,这就引出了一段故事。

  “他会遮住脸,什么都看不见啦,爹。”

  “你不会用两只手往上抬着吗,古古采。这样,你整个冬天就不愁没事干了。”

  啊,原来是这样!这么说来,古古采就没其他什么事儿可做了?是不是真的这样,咱们还得瞧瞧。

  早晨,古古采起得比谁都早。他轻手轻脚走到院子里,悄悄抱饲料喂过了羊群。爸爸来时,古古采已经骑上一头大公羊颠儿颠儿地满圈跑了。

  “早上好,古古采!”

  “啊——!你好,爹!”他打了个手势:“饲料拿回去吧,羊喂过了。”

  从这天起,羊群就都由古古采照料。

  严寒加足劲儿向人们袭来。走在街上,就像走在木楼梯上似的,雪在脚下咯吱咯吱响个不停。

  古古采在路上走,走着走着,赶上了一个一年级的女娃娃。这可怜的小姑娘全身都冻得发青了。古古采替小姑娘拿着书,让她把双手插在袖筒里,蹦跳着跟在他身后走。古古采把小姑娘的书夹在自己的隔肢窝下,走啊走啊,他忽然想起一个绝妙的主意。哈,他想,我把书放进尖帽里,尖帽空着哩,书和脑袋反正都能装进去。古古采摘下尖帽。这时,他瞅了瞅小姑娘,问道:

  “你冷吗?说实话。”

  “有点冷。”小姑娘磕碰着牙齿说。

  “那你把我的帽子戴上。”

  “不,古古采。那样你会冻坏的。而且,女生也不戴这种尖尖帽的。”

  “你不戴,我也不要它了。”古古采说,“那就扔在路上得了。”

  古古采真的把尖帽搁在了雪地上。

  他们走着,古古采走在前,小姑娘跟在后。他们一边走,一边频频回头看。尖帽孤零零地站着——它的主人不要它了。

  帽子站着,站着,憋足劲儿,吸进了一大股气。帽子一吸进气,就长高长大了。

  古古采发觉帽子长大了,就回转去拿起帽子,一下戴到自己头上,同时也把小姑娘的头给盖上了。他们一同往前走,帽子给他们挡住了风寒。

  从这天起,一年级女娃娃一放学,古古采就在校门口等着她们了。他的帽子盖住了七八个小姑娘的头,把她们一个个分别送回家。有一回,甚至女老师和孩子们一起戴着这顶帽子从学校里走出来。人们看这情景,都惊讶地摊开双手,说:

  “瞧唉,瞧这帽子!就像堆得又尖又稳的草垛儿!妙极了,实在是妙!”

  古古采把小姑娘们送回家后,帽子又一下变得原来那样小了,他回家,照样可以把它挂在衣帽钩上。

  有一天,帽子忽然不随古古采的意,不会变大了。他向它许这个愿,许那个愿,又是抚摸它,又是乞求它,可帽子就是不变大。而偏偏在这时候,学校里那冻得发哑的铃声叮叮响了。这天,天是这么冷,冻得全村听不见一声狗叫。

  古古采只好回家去。一回到家,他全明白了,原来是今儿个早上他没给羊喂草料!古古采拍了拍自己的脑门儿——喂羊这大事今后可别忘了。于是帽子又听他的话了。

  不久,古古采想出了一个好主意:让帽子把全村所有人家都盖上。为了做到这个,他连邻居家的羊群也喂了。帽子这就随古古采的心意长大,长呀长呀,直长大到把全村都盖了起来。

  春天来到了古古采的大魔帽底下。当然,白天也得开亮电灯。然而帽子下的生活多红火:各种机器轰轰隆隆地响着,吊井上上下下忙个不停。人们来来往往都不用戴帽了,因为,第一,大伙儿感到挺暖和,第二呢,大家都已经戴着古古采的大尖帽了。全村只要剩几顶帽子便够用了:有人要进城去买芝麻酥糖、胡桃酥糖,买面包,或办国事,才戴一戴。那是必须戴上帽子的,要知道,一走出古古采的魔帽,外面照样还是寒冷的世界。

雨跟着古古采走

  云彩同太阳捉迷藏。一朵云把太阳的眼睛蒙上,另外的云彩就在天空四处寻找躲藏的地方,他们慌里慌张,不知道往哪儿躲最好。在天空可比不得地上,地上有棚子,有草垛可以藏身,再不然,趴在凳子下头人家也瞧不见。可天空要找个躲处就不易了!一无遮拦。云彩无论躲往哪个角落,太阳放出它的光一照,一下就能把你逮住。

  一朵云,很小很小的一朵云,它想出了一个怪点子:飘进大云彩里去躲起来。一朵小云并进了一朵大云,这朵新云就更大了。

  别的云彩看着觉得这主意挺好。于是,它们都一朵钻进另一朵里去躲起来,躲呀,藏呀,钻呀,结果,许多云混合到了一块,成了一朵黑云。

  太阳出来找,哈,一朵相识的云都找不到了。乌云把整个天空都遮住了,太阳也没有捉迷藏的地方了。太阳生气了,它抽出长长的大刀刷地一劈。云团被劈开了一条长长的口子,轰隆隆,轰隆隆,雨就从乌云里倾泼了下来。

  喔唷唷,这雨说下就下了!公鸡向鸡群发出号令。

  “别乱!听我指挥!快躲进鸡棚里去!”

  鸟儿们赶快往枝叶底下躲藏,同时把嘴闭得紧紧的,不让自己的歌声漏出来,要不然,雨一听见鸟儿还在唱歌,就会哗哗哗地下得更起劲,用雨打树叶的声音,把鸟儿的歌声压住。美丽的蝴蝶蹲在牛蒡草下,哆哆嗦嗦地说:“我这要是让花瞧见了,还误以为我爱上牛蒡草了呢!”

  妈妈们赶快从绳子上收下被单,关上窗户,把孩子唤回家去。

  就古古采一个人站在门口。雨滴声在他耳畔响起——噼哩啪啦,噼哩啪啦。随后越来越密的雨滴声不断从路上传来。

  古古采伸手接住两滴雨。他对雨说:

  “嗨,你们不知道该往哪儿下呀?你们不知道小麦都长在哪儿吗?”接着,他唱起“雨歌”来:

  雨呀雨呀你轻轻地走,

  轻轻踩着屋瓦踩着路!

  可雨滴压根儿不理睬古古采,管自狠狠打着屋瓦,打着台阶。于是古古采卷起裤管,走到屋外去,仰天对雨大声说:

  “唉——雨,跟我来!”

  雨就踩着古古采的脚印,大步在路上行走。当然,所有的雨要是都到路上来,那路上也挤不下的,所以雨总还得是一部分走屋顶,一部分走庭院,一部分沿围墙走。

  在村外干活的人们,都把空袋子往头上披遮,纷纷撒腿去躲雨。有的躲进了汽车,有的躲进了马车,有的扬鞭催马,有的光着脚板跑在草地上。只有古古采一个人大踏步在路上走,勇敢地把雨引向田野。雨追上他,爬进了他的衣领,砸疼了他的耳朵,在他的鼻子上打得巴嚓巴嚓直响。但是古古采全不理会这些——雨总是很顽皮的。

  古古采就这样来到了小麦地里。

  雨在青青的小麦地里跳舞,一阵密一阵稀,一阵稀一阵密,跳得可开心。

  古古采浑身湿淋淋地向自己家走去。他看到,彩虹正横在他家庭院上。全村的妈妈们都微笑着向彩虹打开自家的窗户。公鸡跳上了鸡棚,它在打量着彩虹有多高,看自己能不能蹦到彩虹上头去啼唤,要是它能跳到彩虹上头,咕咕喔一放声,嗨,天下的公鸡都会跟着它喔喔叫唤的。

古古采的刀

  熊来到泉水边,隔肢窝下夹着一个蜂窝,小山羊看熊腋下夹着东西,好生奇怪。等到熊来喝水时,小山羊就好奇地问它:

  “老歪腿,你夹的是什么新鲜玩艺儿?”

  熊把蜂窝给小山羊看:

  “看清了吗?电台,收电报的机器!我不能没有它。我天天拿它听音乐,我可喜欢音乐了!”

  小山羊竖起耳朵来听。音乐没听见,倒是听见小虫虫飞舞的声音,可响。

  “你没听见吗?难道你没听见啄木鸟给我发电报的声音吗?”

  “听见!听见!听见!古古采在森林里!”

  “你听到了古古采?”熊听着电台。

  “是呀,我听到了古古采。他带着刀来了,老歪腿,他带着刀!他正找你来呢!”

  树洞里,松鼠浑身抖动了一下。狐狸拖着它的尾巴吱溜一下钻进了獾洞里。狼躲在矮树从里瑟瑟发抖:忽然古古采带刀来了,眼看明天的羊又要落空了。

  “不得了!不得了!不得了!古古采到了獾洞边了!”

  狐狸一下从洞里跳出来,飞快跑进了菩提树林里。

  “哎呀!我发誓,这星期我可没进村偷过鸡!都是你们狼坏的事,别找我算帐!”

  这时,啄木鸟笃笃敲着树干说:

  “最新消息。古古采已经走到矮树林了!”

  “呜!呜!”狼大声嗥叫着。“熊摆弄电台,收听新闻。我这张皮看来是保不住了!呜——呜!”

  狼在森林里乱闯一气。因为牧羊人已经打瞎了狼的右眼,所以它老往右跑。

  “古古采带着刀走进菩提树林了!”

  狐狸听到消息,就和熊一起逃跑。

  树林里所有的野兽都乱作一团,互相踩踏,鸟儿们差点儿吓得从树上坠落。

  妈呀,这是怎么回事?发生战争了吗?

  熊跑啊,逃啊,弄得一点力气也没有了,它喘着气说:

  “我不能再跑了。我要保住自己这身皮,可皮在矮树林里撞了个七孔八穴。狐狸,你去。去找啄木鸟,向它打听一下古古采是怎么一个人,他的刀看起来比猎枪要厉害多少?”

  啄木鸟笑嘻嘻地回答说:

  “啊哈!都是些怕死鬼!古古采呀!他早回家了。他早上用刀削了个竹筒,舀水去喂母鸡和它的一群小鸡鸡。”

(韦苇 翻译)

世界上只有小巴勒一个人

作者:丹麦:西斯高尔德

  早晨。睡在小床上的小巴勒醒了。

  大概是他醒得太早了,屋里静悄悄的,一点儿声音也没有。不过,阳光已经从窗口照了进来,所以他也不想再睡了。

  巴勒踮着脚,轻轻往过道上走,走到了爸爸妈妈的房门口。

  他轻轻把门推开了一条缝,往卧室里瞅了瞅,没有人。

  巴勒走到妈妈的床边,床上空荡荡的,没人。

  接着走到爸爸的床边,爸爸的床上也没有人。

  妈妈爸爸都上哪儿去了呢?

  巴勒回到自己的房间里。

  但他已经不想再上床躺着了。对,还是穿上衣服,到院子里玩去吧。

  巴勒已经能自己穿衣服了,他已经是个十足的大孩子了。

  但是洗脸他可不太喜欢,于是只抹了抹鼻子尖,就算洗过脸了。

  接着,巴勒到餐室里去,穿过餐室,他走进了厨房,但爸爸妈妈也没在厨房里。这就好玩儿了——因为家里只有巴勒一个人了。

  巴勒下了楼梯,出了门。

  以往,不经爸爸妈妈同意,小巴勒是不能出门到外面玩儿的,可这会儿爸爸妈妈全不在呀。巴勒去找他的爸爸妈妈。

  就在门口正对面,停着一辆电车。

  巴勒往电车里瞧了瞧,电车里什么人也没有。连售票员和驾驶员也不在。

  这些人都到哪儿去了呢?

  巴勒走进牛奶店。他跟销售牛奶的阿姨可熟啦。但柜台那儿没有那位阿姨,而且,也没一个人来买牛奶。

  整条街空空荡荡,一片静悄悄。没有开来开去的汽车。电车停着。

  街上一个行人也不见。

  整个阳光照耀的世界,就只有小巴勒一个人……

  巴勒一家店一家店地游逛着,但是什么人也没有,所有的人都一下子无影无踪了。在糖果店里,巴勒抓了一块巧克力填在嘴里。不用别人说,他也知道这样做不好,不过,既然这世界上就剩他一个人,那么还有谁来责骂他呢?巴勒于是觉得,世界上只剩他一个人,真好。

  他走进了水果店,大口大口地啃起苹果来。可都只啃上一两口就扔了。接着,又往自己衣袋里塞了两个橙子。然而,这些人都到哪儿去了呢?

  拐角处还停着一辆电车。这是二路电车。巴勒走进电车,在驾驶员的座位上坐了下来。

巴勒转动方向盘,就像他就是电车驾驶员似的。

  丁零!电车开动了。巴勒心里很害怕。可这没关系。因为现在他是真真真的电车驾驶员了,他架起电车飞也似地往前开。

  巴勒戴上电车驾驶员的制帽。这制帽太大了,帽檐碰到了他的鼻子尖。巴勒伸脚去踩铃铛,可是踩不着,他就自个儿用嘴叫着:

  “丁零——丁零!”

  其实,这根本用不着,这街上不是一个人都没有吗?

  巴勒高兴透了,世界上只剩下他一个人,太好了!现在他想要干什么就能干什么了。电车向中心广场飞快地驰去。忽然,巴勒看见前面电车道上停着另一辆电车!

  当!

  巴勒一跟头从座位上摔到了马路边。

  还好,没摔伤,可电车撞了个稀巴烂!现在再不能开着它往前跑了。不过,要是巴勒想继续往前跑,他完全可以开上其它的无论哪一辆电车:街上的电车多的是。

  巴勒走进公园。他常跟小朋友一道到这里来玩。

  他从草坪上径直穿过去。巴勒清清楚楚地看见木牌上写着:请勿踩踏草坪!

  可既然世界上只剩他一个人了,那还有什么允许不允许呢?

  儿童游乐场上支着一架跷跷板。巴勒这回可以玩个痛快了。可这跷跷板一个人玩不起来:谁坐在跷跷板的另一头呢?

  唉,要是他的小朋友盖丽娅和尼尔斯在这里该有多好啊!

  巴勒接着往前走,抬头看见一座漂亮的大电影院,这里,天天放映各种有趣的电源。巴勒走进电影院。没有人向巴勒要电影票,但是电影院里黑咕隆咚的,什么电影也没有。

  要是世界上只剩下巴勒一个人,那么谁来为他放电影呢?

  ……原来,世界上只剩一个人并不快活。

  巴勒很想念他的小伙伴,很想念爸爸妈妈了。

  他特别想念妈妈。

  巴勒坐进一辆漂亮的小车,满城转了起来。真奇怪,突然之间这些人都到哪儿去了呢?

  最后,巴勒开着车来到飞机场。

  那里停着一架银亮银亮的飞机。

  巴勒坐进了飞机座舱,把飞机直往高处开,很高很高。

  飞机升呀升呀,几乎要碰到星星。猛地,飞机撞上了什么了。不用说,这是撞到月亮了。

  可怜的小巴勒,他头朝地,哧溜——,直往下载……

  巴勒放开嗓门大叫起来,就醒了。他躺在自己的小床上。

  ——原来,这一切只不过是在做梦!

  这时,妈妈走了进来。

  “巴勒,你怎么啦?刚才为什么哭?”

  “喔,妈妈,我做梦了,梦见世界上只剩我一个人!我想做什么就能做什么,可一个人太孤单,太难受……好在,我只是坐了一个梦!”

  巴勒一下坐了起来,穿上衣服。瞧,他到公园里去了,这会儿他正跟他的小伙伴们在游乐场上玩哩。

  大伙儿一块儿玩,多开心啊!

(韦苇 翻译)

一个唬老虎的小男孩

作者:英国:比塞特

  印度有一个叫沙奇的男孩。他就喜欢唬老虎。

  “你小心点!”妈妈对他说。“你唬老虎,老虎不乐意呢。”

  可沙奇不听妈妈的话。有一次,妈妈上商店买东西去了,他跑出去找老虎,他偏要去对老虎放开嗓门吼叫。

  沙奇跑不多远,就有一只老虎躲在一棵大树后头,正一眼不眨地盯着沙奇哩。

  老虎只等沙奇一走近,就“嘣”一下蹦了出来,嘴里吼叫着:

  “呼尔尔尔尔尔尔尔尔尔!”

  沙奇也对着老虎吼叫:

  “呼尔尔尔尔尔尔尔尔尔!”

  老虎生气了。

  “他把我当成什么啦?”他寻思道,“当成猫?当成兔子?当成玩熊?呜,不对,应该叫‘浣熊’?”

  过了几天,沙奇又到外面去,他正在路上走着,被老虎看见了,它一下从树后头蹦了出来,这回叫得比前回更响了:

  “呼尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔!”

  “你好,老虎!”沙奇说,用手拍了拍老虎的肩膀。

  沙奇拍着老虎的肩膀,老虎觉得太受不了啦,就撒腿跑了。它灰溜溜的,尾巴拖在地上。它磨了一阵爪子,学者吼得更响:

  “我是老虎呀!”它说,“老虎!老虎虎虎虎!”

  接着,它走到一口水塘边去喝水。它边喝边看水中自己的倒影。

  它全身黄一条黑一条的花纹,一根长长的尾巴——好美丽的一只老虎。它又吼叫起来,声音响得把它自己都给吓了一大跳。

  它自己把自己吓跑了。它跑呀跑呀,直跑到一点气力也没有为止。

  “我怕哪个?为什么要跑?”它在心里问自己。“那可是我自己呀。唉,这个娃娃完全弄糊涂了!我弄不明白他为什么要唬老虎!”

  有一天,沙奇从老虎身边走过,老虎拦住了他的去路。

  “你为什么唬老虎?”老虎问。

  “因为我怕老虎。”沙奇说,“可当我唬它们的时候,我觉得老虎怕我,你明白了吗?”

  “明白了。”老虎回答说。

  “你知道吗,老虎是世界上最让人害怕的野兽,”沙奇继续说,“只有勇敢的人才敢唬老虎。”

  老虎感到十分荣耀,很是得意。

  “比狮子还让人害怕吗?”老虎问。

  “那还用说!”沙奇回答说。

  “那比狗熊呢?”

  “要可怕得多。”

  老虎开心地呼噜噜叫起来。它开始喜欢这个叫沙奇的男孩子了。

  “你倒挺可爱的!”老虎说着用舌头舔了舔沙奇。

  从这天起,他们俩常在一块儿散步,还常常互相唬着玩儿。

母亲的眼泪

作者:保加利亚:卡拉利切夫

  一场细雨,淅沥淅沥。院子里,黄树叶儿熠熠发光。藤上的大葡萄膨胀了,肉鼓鼓地简直要绽裂的样子。紫色的花朵把紫菀压得低低的。紫菀花下,一只破坛子在落叶中滚动。栖息在坛底的一只雏燕,又是寒冷又是伤心,缩做一团,瑟瑟发抖。她孤苦伶仃,两个姐妹已经南飞,妈妈,亲爱的妈妈,也已经远走高飞,飞向温暖的地方。又湿又冷的夜晚,谁能给她以温暖呢?她在坛底孑然一身。她们离开了她,因为她身残,飞不动。那年夏天,她们栖息在屋檐下,房子突然失火。母亲赶回来抢救,但为时已晚。一颗红红的火星飞进巢穴,烧伤了她的翅膀。那时她刚呱呱坠地来到世上,全身赤条条一丝不挂,顿时感到阵阵剧痛,

晕了过去。一觉醒来,已在一个新的巢穴,母亲低垂着头坐在边上,心情十分悲痛。她想抖动一下翅膀,但不能够,因为左面的翅膀已经烧伤而萎缩了。

  夏天过去了。葡萄的颜色变深了。院子里,紫菀上的蓓蕾绽开。电线上站满了燕子,看起来像一串串黑色的念珠。他们准备远走高飞。

  一天,母亲把残废了的雏燕带到院子里,说:“亲爱的孩子,我们今天要南飞了。你飞不了,只得留下。那儿的坛子里,我用羽毛做了一个柔软的床铺。这就是你的窝。饿时你可以出去吃点东西。院子里水果比比皆是。待到春天来临,我们再回来找你。”

  “谢谢,妈妈,谢谢你的安排!”小燕子凄然说。为了掩盖眼泪,她把头扎进了母亲的翼下,沉默了片刻……

  她们飞走了!

  忧郁苦闷的日子一天一天挨了过去。湿透的紫菀,顶梢更加下垂了。一滴雨水,从最低的那一片花瓣上滚了下来,正要滚下来时,雏燕听到雨水叹了一声:“噢,累死我了!”

  “你从哪儿来?”雏燕好奇心旺盛。

  “噢,亲爱的,亲爱的,我远道而来。我从大洋来。我生在那儿。我不是一滴雨水,而是一滴眼泪。”

  “一滴眼泪?谁的眼泪?”雏燕急切地问。

  “一位母亲的眼泪。我生命的故事十分简短。九天以前一只巨大的远洋轮船的桅杆上,栖息着一只燕子,它疲惫不堪,眼泪汪汪。我就诞生在悲伤忧愁的燕子的右眼里。狂风大作。大洋怒吼。燕子用微弱的声音对风说:‘风兄弟!你周游世界,去保加利亚时,请停留一下,看望我那孤苦伶仃的孩子,告诉她,黑雄猫就在院子里徘徊,躲远一点。我走时忘了告诉她这件事。告诉她我悲痛欲绝……’‘你孩子在哪里?’风问。‘我把她留在院子里一只破旧的坛子里,那儿种有紫色的紫菀花。’燕子话未说完,我就从她的眼里滚了出来。风逮住了我,带着我环游世界。我已旅行了九天。片刻之前我落到了这朵花上。真是累死了!我现在什么都不想,就想滚下去睡一觉。”

  雏燕听痴了。她迅速站了起来,张开嘴,吞下了那滴昏厥过去母亲的眼泪。“谢谢,亲爱的妈妈!”她低声说道,躺到羽毛床上,睡着了。眼泪给了我她温暖,她似乎又蜷缩在母亲的翅膀下。

不愿意开花的秋海棠

作者:以色列:露丝芙尔

  从前有一片草地。早春的时节,非常柔嫩的绿草被春天的雨水洗过以后,在那里迅速地发了芽,此外还有雪白的小雏菊,黄的金凤花和红的秋海棠。春天的雨和春天的太阳使她们都很快乐,因为她们是靠着雨和太阳才能很快地长大起来的。只有一朵大红的秋海棠花苞儿嘀嘀咕咕地抱怨着,她站在一旁,仿佛不愿意大靠拢大家似的。

  “不要老是这么下着,”她对雨说,“我正在睡觉,你却把我弄醒了。”

  雨向她笑着,打湿了生长她的那一块地面。

  “你这个蠢货,我是你的饮料呀,”他说,“我会帮助你快点绽开花瓣,开出花来的。”

  “我可不愿意那样,”那朵秋海棠喊起来,“我有的是时间。要是开了花,凋谢立刻就来了。”

  那朵秋海棠不只是对雨生气,对太阳也一样。

  “小秋海棠花苞儿,”太阳吻着她闭拢着的花瓣说,“你很快就要长成一朵可爱的花儿了。”

  “我不愿意花开得那么快,我不愿意那样,你听见了吗?”那朵秋海棠花苞儿顽固地喊着,“我有的是时间呀。”

  午后,雏菊、金凤花和秋海棠们一块儿谈心和聊天,那朵秋海棠花苞儿是从来不参加的。

  “你可知道今天早晨黄蝴蝶告诉我些什么?”一朵小白雏菊吃吃地笑了,“他说我是他从来没有看见过的最洁白的雏菊,看起来我好像一颗从天上掉下来的星星。”

  “啊,”别的花儿都喊起来,“多么可怕的一个马屁鬼,我们知道他,他的确是很危险的。他曾经伤过许多花儿的心,你不要相信他。”

  “我并不相信他,”小雏菊又吃吃地笑着说,“我对他说:‘去你的,去你的,你对每一种花儿说的都是这一套。’但是这个无赖发誓说,这一回他说的是正经话,我是他第一个真正爱上的人。”

  “你可知道有只蜜蜂对我说了些什么?”一朵金凤花喊出来,“‘只要一看到你,’她说,‘就让我想到蜜。’她是从一个离这儿不太远的蜂房飞来的,她把在那儿发生的十分可怕的故事告诉了我。她们替贪馋的皇后干活儿,累得差不多快死了,却不敢反对她。她说:‘金凤花,在这儿休息一下是多么舒服啊。’”

  “有一只老面皮的苍蝇,竟敢跑进我的耳朵里来唧唧咕咕的,你知道吗?”另一朵雏菊说。

  但是秋海棠花苞儿连理都不理。

  “她们真是愚蠢透顶,”她想,“我幸而生在离她们远一点儿的地方。她们在想些什么呢?蝴蝶啊,蜜蜂啊,还有那苍蝇,啊,就是一只愚蠢的小蚊子也够她们闲聊的了。”

  秋海棠花苞儿决不参加这样的谈话,也决不谈她自己的事。

  黄蝴蝶在飞去看雏菊以前,曾经拜访过她。

  “你是一朵绝好的秋海棠花苞儿,”他说,“一旦开出花儿来,你就像一朵玫瑰呢。”

  “滚开,你这个傻瓜,”秋海棠花苞儿喊出来,“不许再在这儿露你的脸!”

  “好吧,好吧,玛珊儿,”蝴蝶说,他是一生气就爱说法国话的,“我再不来打扰你了。不过别忘记,一朵干瘪的秋海棠再也得不到称赞了。”

  秋海棠花苞儿听了这句话气得直打哆嗦。她原是整片草地上最可爱的秋海棠花苞儿,可是蝴蝶儿偏在这时候谈什么干瘪不干瘪的话!

  尽管太阳、雨、蜜蜂们、蝴蝶们尽力劝告她绽开她的花瓣,开出花儿来,像草地上别的花儿一样,却都遭到了秋海棠花苞儿的拒绝。春天去了,进入初夏,给太阳晒暖的草儿和玫瑰花的香气都从地面上发出来,可是秋海棠仍旧是个花苞儿。蝴蝶们和蜜蜂们已经忘记了她,太阳光变得讨厌她。雨点儿浸到地里去,咕哝着说:“去滋润这个愚蠢得不愿意开花的秋海棠,真是一桩可惜的事。”

  花儿们停止了憨笑,也不再谈论多情的蝴蝶们的故事了。她们变得严肃起来,一心只想着当风儿吹来的时候为他准备好他要带去的种子。

  “明年这儿会有很多金凤花儿呢。”金凤花们迷迷糊糊地嘀咕着。

  “明年会有数不清的雏菊,看起来就像繁星似地点缀在这片草地上。”雏菊们得意洋洋地抽着大气说。

  “秋海棠们将要在青草上出现,像摆在绿天鹅绒上的许多红宝石一样。”秋海棠们骄做他说。

  “我的孩子们会不会像我一样的快乐呢?”她们一个个都这样自己问自己。只有那一朵秋海棠花苞儿不理会夏天,也不理会秋天,自个儿站在一边,做着她自己的梦。

  “有一天,”她想,“我要展开我所有的花瓣。我会变得多么美丽,使得整片的草地都显得光彩夺目。两只从老远的地方飞来的蝴蝶,会在飞翔中停下来问我:‘你这美人儿,你是哪一类的花儿?你不是一朵玫瑰,凡是我知道的花儿没有一朵可以比得上你。’”秋海棠花苞儿又想,“于是我便要和他谈天,要他把他所知道的世界上和外国的一切事情告诉我。我将要说:‘蝴蝶,你为什么要知道我是哪一类的花儿呢?知道我美丽就得了。跟我谈谈你自己吧。’”

  有一天,一阵大风扫过这片草地,花儿们把种子交给了他,叫他去散播在地面上。

  “生活是美好的,”她们说,“现在事情快要办完了。想到我们的孩子们将要在这儿生长起来,该多快乐呀。”

  秋海棠花苞儿没有种子可以交给风。

  “我的日子还没有来到,”她说,“等我准备好了,我会招呼你的。”

  风是从来不回答的。他没有留心她的话。他太忙了。就这样,突然间秋海棠花苞儿感觉到她很寂寞了。没有蝴蝶来听她责骂,太阳光不来爱抚她,只是晒得热辣辣的,风也经常地刮着。别的花儿们连聊天都忘了,仅在谈论种子和孩子们。

  “我的一个从外国来的客人为什么不再来了呢?”秋海棠花苞儿想,“现在我要准备绽开我的瓣儿,开出花儿来了。”

  但是这儿却没有新来的蝴蝶。

  “哦,”花苞儿说,“只要有一个活东西在这儿,我就可以感到满足了,我不想再等待下去了。”

  始终没有谁来看她。最后花苞儿惊讶起来。

  “啊,我要跟谁谈一谈,”她说,“我想该是我开花儿的时候了。”

  一只忙碌的蜜蜂恰好从旁边飞过。

  “蜜蜂,”秋海棠花苞儿傲慢地喊起来,“飞过来,跟我做一会儿伴吧。”

  “谁在喊我?”蜜蜂问,一面歇下来,“我不喜欢人家这样对我说话。我只接受我的皇后的命令。”

  “来和我在一起待一会儿,”花苞儿说,“我很寂寞啊。”

  “噢,原来是你,秋海棠花苞儿,”蜜蜂说,“你有什么给我呢?你是一个又丑陋又干瘪的废物。”蜜蜂飞走了。

  “那一定是谎话,”花苞儿想,“人人都对我说我是美丽的。我还要开花儿呢。”

  但是太迟了。她的瓣儿已经变得这么干枯、憔悴,开不成花了。随后一阵猛烈的狂风刮断了她的蒂儿。从空中带走了她。

  “风是多么粗野啊,”秋海棠花苞儿叫起来,“现在我不能开花了。不过,我相信我的蝴蝶有一天总会飞来的。”

  “愚蠢的老东西,”风呼啸着说,“活着的时候,没有给谁带来快乐,甚至自己也没有快乐,让她被忘记了吧!”

  他把枯萎的秋海棠吹落在地上。

  (陈伯吹译)

多头龙

作者:保加利亚:甘契夫

即使你们能算出许多复杂深奥的难题,也难以弄明白多头龙是怎样消亡的。在这件事情上,连电子计算机也帮不上你们的忙。

想想看吧,多头龙有九颗脑袋。青年勇士到来,挥舞宝剑,一颗接一颗地砍掉它的脑袋。但是正如大家所知道的,在每一个被砍去脑袋的脖子上,会长出三颗脑袋。三九共二十七颗,那就是说,一场战斗后,九头龙成了二十七头龙。

当然,青年勇士会继续战斗,可在每一个被砍去脑袋的脖子上又长出三颗喷吐火焰的脑袋,以此类推,绵绵不断。二十七颗脑袋翻三倍,结果成了八十一颗。青年勇士磨利一柄又一柄的宝剑,砍了又砍,那多头龙却泰然自若,不慌不忙,长出一颗又一颗脑袋。

青年勇士持久作战,恐怕很不轻松,而我们接连不断地数那些新冒出的脑袋也累得慌。这么着,青年勇士砍脑袋,新脑袋一颗颗冒出,没完没了啦。

然而,多头龙还是消亡了,就像恐龙一样。究竟怎么会消亡的呢?原来是这样的。

从前有一条九头龙,生活得快快乐乐,各个乡村的居民每天给它送来贡品:九只肥羊,让它填满硕大的肚子;从各加油站取来的九桶汽油,让它可以从鼻孔里喷吐火焰;九股溪水给它解渴。

原本应该太平无事的,不过一颗脑袋如果闲着空着,里面就会转出种种愚蠢的念头,何况是九颗脑袋……

于是,脑袋们彼此争论,喷吐火焰。谁都想当老大。

我不知道是从什么地方,反正这些脑袋中的一颗脑袋弄到了一只铅笔。而且赶紧在自己额头上描出罗马数字:Ⅰ。

“行啦!我是第一脑袋!”它高声宣布,“瞧:有字为凭!”

其余的脑袋转过来晃过去,寻找铅笔。可怎么也找不到!第一脑袋深谋远虑,把铅笔吞进了肚子。

“就这样了,我是脑袋中的老大,你是老二;你呢,是老三。”它煞有介事地安排着。

第九颗脑袋绝望地耷拉下去。怎么成了老九?这可成了小不点儿了!

不过,情势很快变得对它有利。因为请看,青年勇士带着宝剑出现了。他觉得砍掉这颗还是那颗脑袋,没什么区别。他宝剑一挥,砍下了第九颗脑袋,因为这老九灰心丧气,耷拉得比谁都低。

一转眼工夫,在它的位置上长出了三颗新脑袋。它们伸长共有的脖子宣称:“如今,我们是最主要的,因为我们是第一脑袋的后裔!”

“不是第一,是第九。我才是第一。”第一脑袋反驳,用舌头舔舔自己额头上的罗马数字Ⅰ。

“自封的不算!”三颗新脑袋异口同声地喊叫,“如今我们排在最前面了。我们是第一颗被砍掉的脑袋的后裔。它理所当然是第一脑袋,它才不管什么铅笔不铅笔呢!它是真正的第一脑袋!”

一颗脑袋敌不过三颗脑袋,第一脑袋不得不退让。这里还有个原因:此刻青年勇士已经又砍落一颗脑袋——原先的第五脑袋。在它的位置上又冒出了三颗新脑袋,它们争夺的目标已经并非第一,而是第二了。

要算清排行第几越来越困难,因为青年勇士又砍下了三颗新脑袋中的一颗。这三颗新脑袋是原先第五脑袋的子孙(第五脑袋,按照被砍的次序计算,则又是第二颗)。新的继承者也觊觎着老二的地位,理由在于它们是第二颗被砍脑袋的子孙。

青年勇士依然在砍着、砍着。成百颗新的脑袋投入争吵,吵吵闹闹,要占老大、老二或老五的地位。其实它们当中谁也无法明白无误地讲出自己的世系。

因为青年勇士没有想到要顺着次序砍脑袋,争夺便越来越激烈,越来越错综复杂。它们的争斗没完没了,当然,它们和青年勇士的搏斗也没完没了。

好在青年勇士为了擦掉额头上的汗水,稍稍停止了一会儿。他瞧瞧多头龙的躯体,只见全是皱褶,消瘦干瘪,仿佛根本不是多头龙,而是干瘦的斜齿鳊鱼。众多的脑袋热衷于争夺座次地位,完全忘掉了躯体。

“我何必为这堆笨脑袋浪费时间啊!”青年勇士拍拍额头,“我可以把它的躯体弄进深深的峡谷,让这堆脑袋继续互相喷吐火焰吧!”

他抛开宝剑,抓起铲子和扫帚,把多头龙的躯体弄下峡谷,谷底是伊斯刻尔河在扬波掀浪……

虽然多头龙早已踪影全无,众多的脑袋却仿佛仍在继续争论,谁该是老大。

多头龙就是这样消亡的。

(选自1995年3月7日《童话报》)

世界短篇童话精选

老房子三号

小猪的故事

地毯下面

第一次起飞

早晨,贡赛克没从屋里出来

雅罗米尔是怎样获得幸福的

七公主

最后一条龙

“小不不”施努策尔

布采和德拉克斯

朱童和朱重

必须是红红的,必须是圆圆的

恐龙皮诃

古古采的故事

世界上只有小巴勒一个人

一个唬老虎的小男孩

母亲的眼泪

不愿意开花的秋海棠

多头龙

老房子三号

作者:南斯拉夫:贝洛奇

我们的城市变得非常漂亮了。马路都修补了,也开辟了许多公园。在这些公园里安放了许多凳子,还设有一些秋千架。许多新的房子也修建起来了,老的房子也油漆一新了。至于那些太老的房子,人们则决定拆除掉。

在一条叫做“黄色街”的街上有一幢房子非常老,所有那里的住户搬走已经有一年了。这幢房子现在是空空洞洞,一点声音也没有。它看上去像是被封闭了,再也不会有人要搬进去住了。但有些孩子却跑到那里去瞧了一下。

“怎样拆掉它呢?”罗茜妮问。

“第一步从屋顶开始。把那些瓦堆在院子里,留待以后再用——那时人们将会再建一座新房子,”维克多解释着说。

“我们进去瞧瞧看里面有些什么东西!”波布说。他们于是便都涌进屋里去,涌进楼梯间去,他们跑进一些房间里,大声叫喊;他们所能听到的只是那些空洞的房间所发出的回音。在厨房里,罗茜妮发现了一只白猫。她在眨着眼睛,伸着懒腰。

“只有你住在这里吗?”大家问她。

“喵,”她回答说。

“那么你就算是我们的猫了!”罗茜妮说。

这只猫儿又喵喵地叫了几声。

但是在市政厅里,人们给工人下达了这样一个指示:

“到黄色街去把那里的三号老房子拆除掉。”

工人们坐着卡车出发了。他们穿过了五个十字路口,然后他们就向左拐。黄色街上来往的汽车不多。钻进那幢老房子的孩子们都跑到窗口边来。卡车在三号门口停下了。工人们抬起头来向这房子瞧了瞧,不知道怎么办才好。他们喊:

“这不是要拆除的那幢房子!它里面住满了孩子呀!”

他们于是便离开了。他们在城里各处去找另一条黄色街和另一座三号房子。但他们什么也没有找到。

在厨房里,孩子们围着那只猫儿坐下来。他们要做一些计划:在回到自己家里去吃早饭以前,他们都答应午后一定要在这三号集合。这座老房子现在已经是属于他们的了。他们将要在这里过有趣的生活!

瞧他们是怎样安排这幢房子的。他们从自己父母家的地窖和储藏室里带来了一些旧木匣子,然后把匣子又改装成为桌子、椅子和小柜。每人都有一个小柜柜,里面摆设着他们自己心爱的一些东西:金纸和银纸啦,玻璃球啦,从杂志上剪下来的一些彩色画啦,一些有趣的书啦,小镜子啦,颜料管啦,一把锤子啦,弹弓啦,等等。

孩子们用彩色纸剪出一些揩嘴用的餐巾。他们还用罐头瓶子做出一些漂亮的花瓶。他们还从家里搬来一些花钵子,现在也摆在窗台上。这座房子现在又变得年轻了。

但是市政厅又把工人们喊去,向他们传达了关于这个城市的计划,说:“就在今天,黄色街上的那座三号房得拆除掉!”

工人们在那个三号房面前经过了好几次。每次他们都停下来,对自己说:

“但这并不是一个老房子呀。它里面住着人。每个窗台上还放着花!”

他们又离去了。这整天他们寻找那另一条黄色街和那另一座三号房子,但是毫无结果。

孩子们也把院子布置了一下。他们在这里种了欧芹菜和胡萝卜,萝卜和草莓。他们还给这个院子修了一个篱笆。接着他们又在大门上公布了一个住户名单。

他们的父母现在发现,要劝说他们的孩子每晚回到家里,回到自己床上去睡觉,倒成了一件相当困难的事了。那只白猫已经对他们宣誓,要效忠于这些孩子。它每天夜里迈开它那天鹅绒般柔软的步子,在这幢房子的周围巡逻。它什么人也不让进屋。

有一天气温变得冷起来了。罗茜妮在炉子里生起火,给大家煮可可茶吃。十个孩子围着一张大桌子坐下来。这儿确是很舒服,很温暖。

载着工人的卡车又在这座房子面前停下了。孩子们跑到窗口那儿,喊:“叔叔们好!叔叔们好!”

工人也回答说:“你们好!”接着波布也走下楼来了。他和他们交涉,他们是否可以运点白沙子来,把院子里的那些小径铺上沙子。

“当然可以,我们将搬运一些来,”工人们表示同意。他们接着就离开了,说:“这是我们第三次被派来拆除黄色街三号的房子!不过这并不是一座老房子呀。每次它显得更年轻。它的烟囱甚至还在冒烟。这里住满了孩子,院子也料理得很好,而且门槛上还坐着一只漂亮的白猫。”

他们回到市政厅来。他们报告说,黄色街的整条街上只有那座三号房子最可爱。这样,市长只好再研究一下那张有关要拆除的老房子的单子,把那三号房划掉。

(选自《世界童话经典》,叶君健 译)

小猪的故事

作者:罗马尼亚:克里昂迦

  据说从前有一个老头儿和一个老婆婆。老头儿一百岁,老婆婆九十岁,两个人都和冬天一样苍白、一样忧郁,因为他们一个孩子也没有。天知道他们多么想望至少有一个孩子呀。在那些漫长的白日和黑夜里,他们是孤独的、总是孤独的,使得他们成天互相诉说孤寂的心情。这还不算,他们的生活还非常拮据:一间破烂的茅屋,床上盖着的几块破布,这就是他们的全部财产。最近他们更加感到十分烦恼,因为谁也不来串门,倒像这两个可怜的人家里有瘟神似的!

  有一天,老婆婆深深地叹息着跟老头说:

  “咱们真可怜!当家的,咱们真可怜!咱们俩这辈子居然还没有当上爸爸和妈妈,难道这样活下去不可惜吗?没有孩子,就没有希望!”

  “是呀,我的好太大,可是这又有什么法子呢,这是老天爷的意思!”

  “不错,老头儿,不过你知道昨天晚上我想了些什么吗?”

  “老伴儿,你说了,我就知道了。”

  “好吧,是这么回事:明天天蒙蒙亮的时候,你就起床,一直往前走,把碰到的第一样动物放在背包里,带回来给我,不管是人也好,蛇也好,别的牲畜也好。咱们要尽一切力量来抚养他,将来他就是咱们的孩子。”

  老头儿也感到很孤独,很想有孩子,第二天一早他就起身了,拿了背包,按照老婆婆教给他的那样去办了……他沿着山谷走,走到一个池塘跟前。他看见池塘里有一只母猪和十二只小猪在污泥当中打滚,晒太阳。母猪一看见老头儿走过来,就叫了起来,飞快地逃跑了,小猪跟着它也都跑了。只有一只,就是最瘦最脏、鼻涕流得最多的那只,陷在泥浆里出不来了,只得留在那儿。

  老头儿马上抓住它,不管它浑身都是泥浆和垃圾,就把它往口袋里一塞,带回家去。

  “谢谢老天爷帮助我,给我可怜的老伴儿带个安慰回来!……谁知道呢?……也许这就是老天爷自己——但愿不是魔鬼——叫她起了这种古怪的念头吧””

  一到家,他就跟老婆婆说:

  “瞧,我给你带回来的宝贝!老天爷保佑他长命百岁!一个出色的小男孩:美丽的眼睛,长长的鬃睫毛,总之,可爱极了!而且他跟你长得一模一样,像得就跟两滴水似的。来吧,烧点热水,替他洗个澡,好好照顾他,你看,他有点脏,这可爱的小东西!”

  “喂,老头儿,别开玩笑了!他和我们一样是上帝的造物,这可怜的东西甚至比我们更清白无罪哪!”

  她马上像一个少女一样机灵,很快就把洗澡水烧热了,准备好洗澡用的东西。她对收生婆这一行非常内行,拎起小猪,给他洗澡,用油蜡把他的关节都擦到了,揪住他的鼻尖,重重地亲他几嘴,好让她的小宝贝碰不上瘟神,后来替他又梳又刷的,不到几天就把他的污垢全给洗干净了。小猪拼命吃糠、面包皮和垃圾,吃得体重也增加了,个儿也长大了,叫人看着很高兴。……老婆婆呢?她有这样一个孩子是再高兴不过的了,长得好,讨人喜欢,跟一只南瓜似的又肥又丰满!就算每个人都说他长得又丑又蠢,她也不会信你半句;世界上就没有比她的孩子更漂亮的了。只有一件事使老大太伤心:那就是他们的小宝贝不会叫爸爸,妈妈。

  有一天,老头儿准备要上市场去采办些东西,这时候妻子跟他说:

  “别忘了给小乖乖带点豆角回来,他准要呢,可怜的宝贝!”

  “好吧,老婆婆!”老头儿回答说。可是心想:但愿这臭猪得了瘟疫才好呢!我太听话了,给这个东西吃糖果,还不如让我们自己吃些面包和盐好。如果我总得听老大婆的话,那我不如一走了之。

  于是老头进城去了,买了一些东西。他回来的时候,妻子和往常一样问他:

  “喂,老头儿,城里在谈些什么?”

  “我怎么知道,老婆子?反正是坏消息:皇帝要嫁女儿了。”

  “你管这个叫坏消息?”

  “别忙,还没完呢。我听到些叫你毛骨惊然的事情呢。我要跟你说了,你准会起鸡皮疙瘩。”

  “天哪,这又为什么呢?”

  “我来告诉你吧,老婆子。皇帝派钦差到世界各地去宣布:谁能从自己家到皇宫之间的道上造一座金桥,他就把女儿嫁给他,并且把帝国分一半给他。这座桥必须用宝石砌成,两旁有各种各样的树,树上有旁的地方没有的鸟唱歌。不过凡是敢来应征而又不能把桥造好的人,一律斩首。据说已经有一群年轻的王子从世界各地来应征了,可是谁也没把这座桥造好。于是皇帝毫不犹豫就按照他的决定,叫人把他们全部砍了头。谁都为他们洒下了同情的眼泪。老婆子,你倒说说看,难道这是好消息吗?据说皇帝自己也愁病了。”

  “喔!这个,我的当家的……皇帝病就病吧,反正咱们老百姓身体健康就得了。不过说到这些年轻的王子,那可是另一回事了;我心里可怪难受的,特别是当我想起他们的母亲的时候,她们真要痛心死了。幸亏我们这位不会说话,也永远不会想去做这种傻事。”

  “我赞成你的话,老婆子,我赞成你的话,不过要是有一个儿子会造桥能把皇帝的女儿娶来,倒也挺不错。我们就一辈子不再受穷了,再说,想想他会得到多大光荣啊!……”

  当两个老人这么闲聊的时候,小猪默不作声地呆在灶下的猪窝里,鼻子朝着天。他两眼盯着他们俩人。听他们谈话,不时喃喃自语一阵。后来,突然有一个声音从炉灶中发出来,说:“爸爸,妈妈,桥吗?我能修!”老婆婆听见这话,高兴得晕过去了。老头儿呢,他认为是魔鬼在作怪,害怕得浑身发抖,惊惶地在茅屋里四下张望,要看看声音到底是从哪里来的。可是,他一个人也没看见,所以胆子又大了些。这时小猪又喊叫了起来:

  “爸爸,别害怕,是我……把妈妈弄醒了,你就上皇帝那里去,告诉他我能把桥修好。”

  老头结结巴巴地回答说:

  “不过……我的孩子,你做得到吗?”

  “放心吧,爸爸,交给我好了……只管把我的要求去跟皇帝讲好了。”

  老婆婆清醒过来了,拥抱着她的孩子,跟他说:

  “我的心肝,别为了这些个事拿你的脑袋去冒险。别把我们抛下,我们老了呀,我们太孤独了;你会叫我们心碎,叫我们无依无靠的。”

  “一点不要害怕,我亲爱的妈妈,你还要活许多年呢,你会看到我有多大能耐。”

  这时候,老头儿没什么话可说了,仔细地梳梳胡子,带着他上了岁数以后才用的那根手杖,就出门踏上到皇宫去的大路。一进了城,他毫无顾忌地径直向皇帝的朝廷走去,一个守卫的兵士看见了他,就问:

  “喂,者头儿!你上这里来干什么呀?”

  “我吗?我想跟皇上说话。我儿子愿意替他造桥。”

  这个兵士对于这件事已经接到了命令,所以马上就把老头儿领到皇帝面前去了。皇帝看见他就问:

  “你找我干什么,老头儿?”

  “英明睿智威震四海的陛下,愿您万寿无疆!我儿子听说您陛下要招驸马,就叫我来禀告陛下,他说他可以为您把桥修好。”

  “要是他真有本事修好,就让他修吧,我的女儿和我皇室的一半就归他。要不然……不过另外那些求婚的结果如何?你一定也听说了,他们的出身比你好得多呢!如果你觉得行的话,就去找你的儿子。不然,你走你的,别再想吃天鹅肉了。”

  老头儿听见皇帝亲口说了这番话,一躬到地,就回家去找儿子了。一回到家,就把皇帝说的话全都说给儿子听。小猪乐疯了,在小屋里玩了起来,在床底下跳了一圈,鼻子碰了几个罐子,说道:

  “爸爸,我们快走吧,我亲爱的爸爸!我要皇帝见见我!”

  老太太这时哭了起来,呜咽道:

  “夭哪!世界上的幸福就此永远离开我了!我居然还费了那么大的劲来抚养他,这么细心地照顾他……而现在我就要失去他了。”后来,她哭的时间太长久,也太痛心了,几乎晕了过去。

  老头儿却一句话也不说。戴上皮帽子,把它压在耳朵上,拿了手杖,跨出门槛,一面说:

  “来吧,小子,咱们给你妈妈找个儿媳妇去!”

  小猪乐疯了,乱蹦了几下,这才跟着老头儿走了,一面喃喃自语着,一面左边嗅嗅,右边嗅嗅,真是不失猪的本性。

  他们一到皇宫门前,那些卫兵见了就哈哈大笑。

  “老头儿,你给我们带来了什么东西啦?”其中一个问。

  “怎么着,这是我的儿子,他要给皇帝修桥。”

  “啊呀,老头儿!”有一个年纪较大的卫兵说,“你是疯了,还是不想活了?”

  “唉!木己成舟了,反正人只死一回。”

  “你呀,老头儿,你干吗非得上老虎头上去拍苍蝇!”卫兵说。

  “反正跟你们不相干,”老头儿回答说,“闭上嘴吧,向皇上去说我们来了。”

  卫兵们耸着肩膀,你看我,我看你,惊讶了半天……然后他们当中有一个就跑去把新的应征者,老头和他的小猪来到的消息报告皇上……皇帝就马上命令粑他们叫进来。老头儿一进门,深深地鞠一躬,毕恭毕敬地待在门旁边。可是那只小猪呢?无拘无束地在地毯上走着,在客厅里到处乱嗅。

  这时候,皇帝眼看着这种无礼的举动,实在又想笑,又感到万分恼怒,就说:

  “喂,老头儿,上次你来的时候,我看你好像蛮有理智的,可是现在像完全失去理智似的——你带着一口猪来:我倒很想听听你为什么偏偏选中我来做你开玩笑的对象!”

  “上帝保佑我!至高的皇上!我这个可怜的白发老人怎么会想出这等事呢?他是我的儿子,上回就是他叫我上陛下这里来的,我也已经跟陛下说起过他,要是陛下还记得的话,”

  “那么,替我造桥的就是他吗?”

  “陛下,只要上帝愿意,小的希望他能把桥修好。”

  “去你的吧,带着你的猪,马上给我滚出去!到明天早上要是桥还没有造好,你就脑袋落地,懂吗?”

  “上帝是伟大和慈悲的,威震四海的皇上,您别生气,不过要是事情如陛下所愿办妥了,那我求陛下把美丽的公主送到我们家来。”

  他一边说一边又照例深深地鞠了一躬,带着小猪回家去了,后面跟着几个兵,皇帝命令他们监视到第二天,为的是要看看到底是怎么回事……因为在宫殿里和其他别的地方到处都为这件奇事而议论纷纷。人人都在嘲笑这种史无前例的狂妄态度。

  但是黄昏时分,老头儿和小猪回到家里,老婆婆吓得浑身发抖。她呻吟着:

  “我的上帝,我的当家的,咱们多可怜呀!你招来了什么灾难呀!好像我需要这些兵似的!”

  “你还好意思抱怨吗?这都怪你不好呀!我听了你疯疯癫癫的想法,翻川越岭地替你去寻找一个所谓孩子。而现在我可糟了!难道是我把这些兵找来的吗?是他们把我押回来的。至少我这可怜的脑袋,到明天早上很可能就得搬家了。”

  小猪倒满不在乎。他在房间里来回走着,这里乱找找,那里乱弄弄的。两个老人又吵了一通,后来,累了,尽管满肚子心事,还是在天蒙蒙亮的时候睡着了。

  小猪这时爬上面包柜,把那用猪尿泡糊的窗户撕破了一块,用鼻孔呼起气来;两股火焰立刻从老头的小屋里冲了出去,现在不再是一间小屋子,一直伸展到皇宫。于是桥和桥上所有附属的东西都在一眨眼间造好了。老头儿的小屋子呢?已经变成一所宫殿,比皇帝自己的还要华丽得多。

  老头儿和老婆婆忽然醒来了,身上穿着紫色的皇袍,在他们的官殿里满是各式各样的山珍海味。小猪呢?此时就在世界上最美丽的地毯上嬉戏打滚。

  消息像一串火药似的传开了,皇帝和大臣们看见了这个奇迹,都吓得起了鸡皮疙瘩。皇帝怕自己遭殃,就开会商量,忍痛把女儿嫁给老头儿的儿子;事情一决定,她就要马上去会见未婚夫,因为皇帝尽管是皇帝,可是现在因为怕这样一个主人不好惹,也只能服从了。

  婚礼没有举行,这是当然的。公主一到未婚夫家,就觉得宫殿和公公婆婆都很好,不过当她看到自己未来的配偶时,她发愣了!她一会儿就冷静下来,耸耸肩膀,自言自语他说:“话说回来,假使这是上帝的意旨,或是我父母的意旨,那就算了!”于是她就去干自己的事了。

  白天,小猪按照习惯满处玩呀,打滚呀,不过到了晚上,上了床就脱下自己的猪皮,变成一个非常漂亮的年轻王子。他的妻子很快就习惯了,渐渐地发现他没有头几天那样丑了。

  过了一两个星期,年轻的公主很想去见见自己的双亲,她就上他们家去了,不过是自个儿去的,因为她不能和丈夫很体面地在一起露面。她的父母看见她时,高兴得了不得,要详细地知道关于她的家务和她丈夫的事。皇帝马上就劝告她:

  “我亲爱的孩子,不要打什么主意了,因为你会碰到很大的灾难的。这个人——或者爱叫他什么就是什么吧——一定很有能耐。

  既然他能做成一件超人的事,这里一定有秘密,我们是没法懂的!”

  听完这些话,皇后和她的女儿就到花园里去散步了。母亲利用这机会给她女儿出了一些完全不同的主意。

  “我亲爱的小宝贝,你如果永远不能和丈夫一起出面见人的话,你过的将是什么生活呢?听我的劝告吧:把壁炉里的火总是生得旺旺的,等你丈夫睡着了,就把他的猪皮丢在火里,把它烧掉;从此你就可以永远摆脱它了。”

  “亲爱的妈妈,你说得多有道理呀;居然我连想也没想到!”

  少女一回家就叫人在壁炉里生上旺火,等她丈夫睡着了,就拿起猪皮扔到火焰里去。猪毛爆了起来,猪皮皱缩起来,一会儿就只剩下一点焦皮和灰了。皇宫里立刻臭气难闻,把那年轻人都给弄醒了,他跳下床,向炭火痛苦地瞧了半夭。看到这件不幸的灾祸,他不自由主地掉下了几滴眼泪,”跟他妻子说:

  “天啊,轻率的女人,你干了什么呀?这要是别人叫你这样做的,你就做错了;要是你自己想出来的,那你一定会后悔的!”

  突然她觉得她的身子好像夹在一个铁钳子里似的,这时她的丈夫跟她说:

  “只有当我用右手碰你身子的时候,这铁圈才会断开,你怀在身子里的孩子才能生下来。你听了别人的话,结果使我们,两位可怜的老年人,你和我全都遭殃了。如果你一旦需要我的时候。记着我叫查尔蒙王子,你就上昂桑修道院来找我。”

  他刚说完这些话,就刮起了一阵狂风。王子被卷进旋风里,送上天空,不留一丝形迹就消失了。这时,华丽的桥四分五裂了,谁也不知怎么就消失了,而老年人和媳妇住的那座宫殿和所有的财宝一起消失了,恢复成老头儿以前的那间破茅屋。两位老人看到他们遭遇到的不幸和他们媳妇的悲惨情景,就无情地责备她,含着眼泪严厉地叫她爱上哪儿就上哪儿去,因为他们再也供养不起她了。

  年轻而不幸的女人被大家遗弃了,她能怎么办呢?她能上哪儿去呢?回娘家吗?她怕父亲会发怒,也怕别人会嘲笑。不走吗?她连最需要的东西都没有了,而且她已受够了老头儿的责备。最后她决定走遍世界去找她的丈夫。一拿定了主意,她就听天由命,径直向前走去。

  她走呀,走呀,整整走了一年,经过沓无人烟的地区,后来总算走到一个陌生蛮荒的地方。那儿,她发现在一个隐蔽的角落里有一所小房子,房子上长着毛茸茸的苔藓,说明这所房子年代已经很久了。她轻轻地敲门,听见一个老妇人的破嗓子问道:

  “谁呀?”

  “我,一个可怜的迷途旅客。”

  “你要是含好意的话,就把这个茅屋当做你自己的家,住在我这儿;你要是盘算着坏主意,那就请你走开,因为我小狗的铁牙会把你咬碎的。”

  “我是你的朋友,亲爱的大娘!”

  于是门在可怜的流浪者面前敞开了。

  “嗨,年轻的女人!什么风把你吹来的,你怎么到了这里?青鸟都从来没来过,不必说人了!……”

  公主深深地叹了一口气说:

  “亲爱的大娘,是我的罪孽使我到这里来的。我在寻找昂桑修道院,我根本不知道它在地球的哪一部分呢。”

  “好吧,你碰到了我总算是走了运,亲爱的。我是圣礼拜三,这名字不知你听说过没有。”

  “这名字我倒听说过,不过我承认从来没有想到会在这地方遇见你。”

  “你看!居然你还埋怨没有运气,我的孩子!”

  于是,圣礼拜三用一种像喇叭一样的声音叫了起来,召唤她的王国里所有的动物。它们立刻奔来了。可是,当她问它们知道不知道昂桑修道院的时候,它们一起回答说从来没有听说过这个地名。圣礼拜三感到非常遗憾,可是又有什么办法呢?她给了可怜的女旅客一块圣面包和一小杯酒让她在路上吃,另外送了她一只自己会纺的金纺锤作为礼物,并且轻轻地跟她说:

  “好好地收起来,我的孩子,你以后也许会用得着它的。”她又劝她到她姐姐圣礼拜五那里去。

  少女走了一年又一年,走遍了蛮荒陌生的地方,后来费了好大的劲儿总算到了圣礼拜五家里。经过的一切都和圣礼拜三那里一样。她又收了一块圣面包和一小杯酒,这次另外又加上一个自动的金子做的纺车。圣礼拜五又和善又温柔地跟她说话,劝她去找她的姐姐圣礼拜天。

  公主当天又走了。她走了整整一年,经过可怕的荒野,比起她以前走过的路可怕得多了。而且,因为她怀孕已经两年多了,她经过许多折磨才到了圣礼拜天那儿。她跟她那两位妹妹同样亲切地招待她。看见了这个可怜又不幸的人,她的心都碎了。圣札拜天愿意帮助她,就长吼一声把世界上所有的动物:水里的、陆上的、空中的全都叫了来。它们马上聚拢来了,圣礼拜天恳切地问它们,在它们当中有没有知道昂桑修道院在什么地方的。它们一起回答说它们一辈子也没有听说过这个地方。这时候,圣礼拜天深深地叹一口气,忧郁地瞧着可怜的旅客,跟她说:

  “我的孩子,最后你要是找不到你所寻找的东西,无情的灾祸或者类似的事情就要临到你的头上了。从这里开始就是一个陌生的世界,甚至连我也不熟悉。虽说你有热烈的愿望,你也无法再前进了。任凭什么人都是无能为力的。”

  恰好在这个时候,一只百灵鸟蹒跚地来到圣礼拜天面前。圣者就问它:

  “我亲爱的百灵鸟,你或许知道昂桑修道院在什么地方?”

  “我当然知道,女主人,因为过去我曾经为爱情所驱使,在那儿把脚都弄折了。”

  “那么把这个年轻女人带去吧;马上领她到昂桑修道院去,找你认识的路走,一路上好好照顾她。”

  这时,百灵鸟叹息着,谦逊地回答说:

  “女主人,虽然路程很艰苦,我完全听候你的吩咐。”

  圣礼拜天也给女旅客一块圣面包和一小杯酒,让她一直可以吃到昂桑修道院。另外又给了她一个大盘子和一只金鸡,鸡上镶着宝石,四周围着小金鸡,这些是给她需要的时候用的。后来她把年轻的女人托付给百灵鸟,百灵鸟于是就肢着脚走了。

  她们走了,有时徒步,有时飞行,当公主受不了的时候,她就跨在百灵鸟背上。

  她们这样整整走了一年,忍受着千辛万苦,经过了陆地和海洋,穿过森林和杏无人烟的地方,到处爬着巨龙、大蟒、带着蛊诱人的眼睛的毒蛇、二十四个头的水蛇,还有许许多多可怕的猛兽张着大嘴在十字路口等候她们。能用什么字眼来形容这种充满贪婪、奸诈和罪恶的恐怖呢?

  她们饱经苦难,历尽艰险,最后到了一个山洞。年轻女人骑在百灵乌身上,百灵鸟累坏了,几乎连翅膀也拍打不动了。她们走进洞口,慢慢地走到一个新世界,一个真正的天堂里。

  “公主,你到了昂桑修道院了,”百灵乌说,“你找了好久的查尔蒙王子就住在这里。你在这里看到的东西没有使你回忆起什么来吗?”

  这时,年轻女人虽然被五光十色照耀得头昏眼花,但是她仔细地观看,终于认出了那座华丽的桥、神奇的桥,还有她和查尔蒙王子住过短暂的几天的宫殿。她的眼睛里涌出了愉快的眼泪。

  “慢着,别高兴得太早了!你对这些地方还不熟悉,还有许多危险在等着你呢。”百灵鸟说。

  接着,它指给她看一道泉水,劝她到那里去待三天,并且告诉她在那里会遇见谁,教给她该说些什么,后来又讲给她听关于圣礼拜三、圣礼拜五、圣礼拜天三姐妹送给她的纺锤、纺车、金盘,带着小金鸡的母鸡应该作什么用。

  百灵乌辞别了托付给它的这位女旅客,很快就飞回去了。它一直不停地飞,惟恐另一只爪子也给人折断。那个可怜的女旅客哭泣着,目不转睛地看着百灵鸟飞向远方,等到看不见了,就到她这位朋友所指的泉水那里去了。

  她一到那里,就把小心保存着的纺锤拿了出来,在地上躺下来休息。

  隔不多时,一个女仆来取水,她一看见这个陌生的女人和这只奇怪的纺锤自动纺纱,纺出来的金纱比最细的头发还细千百倍,就跑着去告诉她的女主人。

  这位女主人原来是个细腰蜂,她的邪恶更赛过魔鬼几分。这个可恶的女巫,她会使水冻冰,会施展世界上各种各样的诡计,她在查尔蒙王子的宫殿里当总管家。她就只缺少一样本领:她摸不透别人脑袋里想的是什么。老妖妇对这个奇妙的纺锤动了心,就派女仆去找那位不相识的人,把她引进宫来。

  女巫一见了她就问:

  “听说你有一只自动纺纱的纺锤。你愿意卖吗?要多少钱,嗯?”

  “我可以送给你,不过有一个条件,你得让我在国王房间里睡一夜。”

  “这有什么不可以呢?把纺锤给我,你就在这里待到晚上,一直等到国王打猎回来。”

  少女把纺锤给了她,就待在宫殿里。没有牙齿的老婆子知道国王每天晚上总要吃一杯新鲜牛奶,就替他准备了一杯,让他喝了好一夜睡到大天亮。等他回来一上了床,老婆子就给他送牛奶去。国王喝了,睡熟了。

  这时候,这个大坏蛋按照刚才谈妥的条件,把陌生人叫到国王的房间里去,临走时轻轻地对她说:

  “待在这里,一直到天蒙蒙亮的时候,我来找你。”

  老枯骨头窃窃低语着,踮着脚尖走,倒不是怕把睡得烂熟的国王吵醒了,而是怕睡在隔壁房间里的一个侍从——国王狩猎时的忠实伴侣——会听见。

  等到老妖巫走远了,可怜的女旅客马上跪在她丈夫的床边,淌着热泪对他说:

  “查尔蒙王子!查尔蒙王子!把你的右手放在我的身上,好让这倒霉的铁圈断开,把你的孩子生下来!”

  可怜的女人就这样一直呻吟到黎明,可是白费劲,因为国王好像已经死去了一般。

  天一亮,老妖怪就出现了,很不愉快地命令陌生女人出去,上别处去找死。可怜的女人就老老实实地走了,从来没有这样难受过。她又到泉水边去,把她的纺车拿出来。

  当女仆又来取水的时候,看见了这个奇怪的东西,就跑到女主人那里去,告诉她那个有纺锤的女人,有一部自动的金纺车,比已经给了女主人的那个纺锤更特别。于是,老妖妇又差女仆去寻找年轻的女人,用同样的计策得到了纺车,第二天一清早又把她从国王房间里赶走了,一点好处也没让她得到。

  可是国王的侍从看到了这些事情,对这个可怜的陌生的女人起了怜悯之心,准备在第二夭夜里使老妖精的计划失败。因此,等到他们单独在外面打猎的时候,那个小伙子把这两个晚上在他房间里发生的事情一五一十地告诉了国王。王子一听见这些就哆嗦起来,心也乱了。他低下头,哭了起来。正当查尔蒙王子哭得眼泪涔涔的时候,羞辱和绝望的可怜女人把她最后的希望——盘子和带着小金鸡的母鸡拿了出来。当她站在泉水边上的时候,慈悲的上帝又打发那个仆人来了。仆人一看到这些新奇的财宝,连水都忘了打,上气不接下气地跑到她女主人那里去。

  “我的上帝,女主人,”她对她说,“你知道我看见了什么呀?上次那个女人现在有一个盘子和一只带着小鸡的金母鸡,漂亮极了,你看见了会连气也喘不过来的。”

  老枯骨头马上派她去找年轻的女人,心想:“反正你得不到你所追求的东西!”

  陌生女人一到,老女巫用老计策把金盘子、金母鸡和小鸡全抢到了手。

  当国王打猎回来上床时,仆人又给他端来了一满杯牛奶,不过这次他心想:“这牛奶,我可不吃!”于是他就偷偷把它倒了,躺下来假装睡得很香的样子。

  老妖精真以为国王已经睡着了,也相信她那饮料会起作用的。就像前几夜一样,把陌生女人叫到他房间里来,然后自己就走开了。这时候,不幸的女人跪在她丈夫的床边,一面哽咽,一面大声向他反复说这几句话:

  “查尔蒙王子!查尔蒙王子!可怜可怜这两个无辜的人吧,他们四年来已经受尽了最残酷的折磨!把你的右手放在我身上吧,让铁圈断开,让你的儿子生下来吧,因为我再也受不了这沉重不堪的大肚子了。”

  她一说完,查尔蒙王子像在做梦一样,把手伸了出来。他一触到她,喀啦!铁圈断开了,公主马上生产了,丝毫没有生孩子的痛苦。然后,她就把他们分手后所经受的痛苦全都告诉了她丈夫。

  这时候,国王片刻也没耽误,半夜就起身,把朝廷里的人都叫醒了,命令他们把老巫妇带上庭来,把她从公主那里骗取的财宝全都带来。接着他叫人带一匹马和一口袋核桃来,把老婆子和口袋都绑在马上,把牲口放跑了。于是马跑起来了,每掉下一个核桃、老婆子的肉也掉下一块,等到口袋掉了,老妖妇的头也滚下来了。

  你们要知道,这个老巫原来不是别的,就是老头以前捡儿子的时候在泥沼里遇见的那只带着小猪的母猪。她靠了自己的巫术把她的主人查尔蒙王子变成一只又干瘪又脏的小猪,希望他以后能在她十一个女儿——也就是跟她逃到树林子去的十一个小猪当中挑一个做妻子。查尔蒙王子这样无情地惩罚她,是做对了。至于那个忠心耿耿的侍从呢,王子和公主给了他很多礼物,直到他死的时候为止,一直没有和他分手。

  现在,善良的人们,你们还记得查尔蒙王子结婚的时候,没能够举行婚礼吗?所以他们的婚礼和孩子的洗礼同时举行了。庆祝典礼非常盛大,谁也想象不出它有多么豪华……查尔蒙王子刚一转念,公主的双亲和抚养他自己成人的那两位老人,他们都来了。两位老人又穿上了紫红色的皇袍,坐在上座。

  全世界的人都被邀请参加这个富丽堂皇的婚礼,婚礼举行了三天三夜,要是还没结束的话,说不定还在举行呢。

  (洪有纾 译)

地毯下面(外一篇)

作者:英国:多纳·毕赛

从前有一只老虎,他和一匹马是好朋友,他们都住在画室的地毯下面。

他们都喜欢住在画室里,因为他们喜欢绘画。

住在这座房子里的小女孩仙娜,有一次问他们道:“你们怎么会变得这么扁,可以呆在地毯下面的?”

“因为我们是想象的动物。”他们说道。

“我是只想象的老虎。”

“我是只想象的马。”

“你把干草藏在哪里?”仙娜问马。

“藏在地毯下面。”他说:“是想象的干草。”

“你也把骨头藏在哪里吗?”他问老虎。

“是的!”他说:“骨头!”他舔舔嘴唇,躲到地毯下面去不见了。马也跟着他走了,剩下仙娜一个人。

后来,她拿了一张纸出来,在上面画了许多块糖, 放到地毯下面去。不一会她就听见嚼糖的声音,还有一种马的快乐的声音说着:“唔,唔,唔!”

之后,她在一张纸上写着“老虎喜欢什么东西?”放到地毯下面,一阵细语声之后,马伸出头来。

“干草三明治。”他说。

仙娜看他。“你这马真顽皮!干草三明治是马喜欢的,对不对?现在,去问老虎他喜欢什么。”

马走了,老虎出来了。“我想要只手表。”他说,“这样我才晓得时间。”

“好的!”仙娜说。她画一只手表给他,另外为马画了一些干草三明治。老虎不见了,一会儿他们两个都出来了。

“非常谢谢你!仙娜。”他们说。给她一个吻。

“今天晚上你们还要什么别的东西吗?“她向他们说,”“我的睡觉时间快到了。”

“我们还想要一样东西。”他们说,“一把雨伞。”

“一把雨伞!”仙娜说,“可是,地毯下面是不下雨的呀!哦!我忘记了!是想象的雨!”

“当然是想象的!”他们说。

于是,她为他们画了一了一把雨伞,交给他们。

“谢谢你!”他们说,“晚安!”

“晚安!”仙娜说。她上床去睡了。她又想道:“有了一把漂亮的新雨伞却没有下雨,岂不扫兴?”所以,她在一张大纸上画了些雨,踮起脚走下楼把画塞在地毯下面。

第二天早上她下楼时,画室里的水有一英尺深,老虎和马把伞打开,倒过来坐在里面,就像坐在船里一样漂来漂去。

“雨一定画得太多了!”仙娜想道。

吃完早饭以后,她回到画室中去时,妈咪正在为地毯吸尘。没有水,没有雨伞,没有老虎,也没有马。

她坐下来,拿出绘画簿画一只熟睡中的老虎和一匹熟睡中的马,妈妈一会儿就走出去了。仙娜坐下来看着炉火,画室里除了地毯下面传出来的鼾声之外,没有别的声音。

字河

从前有条河,河里面不是水而是字。这条河流进海里,海里面全是故事书而不是水。

河向前流去的时候,字和笔画就互相推来挤去地滚动着,向岩石冲上去,就跟平常的水的河流是一样的,

“我晓得了。”字河说道,“我们来写个故事吧!从前有……”

“好哇!”河里的字大嚷道,“写故事就是这样子开头的呢!下面呢?”

字河告诉他们的,就是下面这个故事:

从前有条字做成的河,河在向海里流,所有的字都在变成故事书的时候,忽然来了一只小水獭,从河那边游过来,字被他一搅,秩序都乱掉了,本来是“从前有”就变成了“有从前”,搅得一团糟。

“唉!你真是个顽皮的水獭。”字河向那只名叫却利的水獭说道:“你把我们的故事给搅颠倒了!”

“实在抱歉得很!”却利说,“也许我再游回去会把字的次序排好。”

他游回去爬上岸,看着河里的字。“前有从。”他念道,“当然不对!”

可是,河打了个小小的漩涡,马上就把字的顺序排对了。“从前,”却利念道,“有只水獭,名字叫却利。”

“咦!这是我呀!我的名字就叫却利。这是个我的故事呢!”他太兴奋了,跳上又跳下的,脚下一滑摔进河里,又把字给搅乱了。

哼!字河可生气了。水獭尽他所能赶快爬上岸,看着河里的字:“ 水獭有利却前从。”糟透了!

“你还想看到什么!”字河说:“每次我们开始写,你就摔进来把字弄得七颠八倒。现在我们要重新开始。”

“从前有一只水獭,他的名字叫却利,住在字河的旁边。……下面怎么写呢?”

他们想来想去,却想不出一个关于却利的故事。所以却利说道:“我来帮忙。”就从河旁走开,然后尽快的向字河奔过来,一下跳进河的正中央。后来,他游上岸,看着河里的字。(这次,他可把这些字搅和得很好。)

“从前有只很顽皮的水獭。”他念道:“有一天他遇到一只猫咪。”

“妙呜!”猫咪说,“你喜欢冰激凌吗?”

“不喜欢。”却利说。

“妙呜!你喜欢牛奶吗?”

“不喜欢。”

“妙呜!你喜欢鱼吗?”

“喜欢!”

“妙呜!”猫咪说,“喂!你要是到我家来的话,我姑妈会请你喝鱼茶,还有烤黄的面包、牛油和鱼酱。”

“太好了!”却利说,“听你这么一说,我都觉得饿了。我要回家去喝下午茶了。在我走之前,告诉我,你这个故事要怎么写下去。”

 "这个故事要当作我们这本故事书里的第一个故事。”字河道。

却利很高兴。“太好了!”他说,“我要走了!再见!”

“再见!”字河道。

河里的字滚来滚去地拼成了“献给却利爱和吻”,然后他们推推挤挤的流进了故事书海。

 

第一次起飞

作者:爱尔兰:利亚姆·奥弗莱厄蒂

小海鸥孤单地站在巉岩上。他的两个哥哥和一个妹妹在前一天飞走了,他不敢同他们一起飞离。不知怎的,他往岩崖上才跑了几步,还没来得及展翅,心里就怕得不行了。脚下是茫茫大海,离他很远很远,简直有好几英里。他觉得自己的翅膀无论如何支持不了,所以他低着脑袋返回巉岩底下小小的巢穴里。这是他每晚安睡的地方。连翅膀比他短得多的妹妹也扑扇着翅膀飞走了,可他还是鼓不起勇气。因为在他看来,这是不要命的事儿。他爸爸妈妈正回来尖声叫唤他,责备他,甚至威胁他,告诉他要是不飞走的话,就让他活活饿死在巉岩上。可是,说什么他也不肯动弹一下。

那是二十四小时以前的事儿。直到现在谁也没有飞到他身边来。昨天,他瞧着父母和兄妹们飞来飞去,瞧着爸爸妈妈教他们飞行技艺,怎样在浪尖滑翔,怎样下水捕鱼。他看见哥哥第一次捕到了鲱鱼,站在一块石头上把它吞吃掉,而爸爸妈妈盘旋着,发出了自豪的鸣叫。今天早上,他看见一家人站在对面半山崖的高地上,讥笑他胆小没用。

此刻,太阳已经在空中升起,照得这朝南的巉岩暖烘烘的,他感觉到热的威力了,因为从昨天晚上到现在,他没有吃过任何东西。他已经翻遍了粗糙的、结了泥块的稻草窝——他和兄妹的降生的地方。他甚至嚼起偶尔发现的干燥的蛋壳碎片来了,但那好像是吃他自己身体的一部分。随后,他紧紧匆匆地在巉岩上来回走着,灰色的身躯正好与悬崖同色。他用灰色的脚爪踱着碎步,想找出个什么办法,可以不用飞翔就到达他父母身边。可是巉岩的两头都是悬崖峭壁,底下就是大海。他与父母之间隔着万丈深渊。当然,要是他能沿着悬崖表面朝北移动的话,他是可以用不着飞就能到达父母那儿的。可是话得说回来,他能往哪儿下脚呀?那里没有巉岩,而他又不会飞。头顶上,他什么也看不见。悬崖高耸陡峭,到达顶部的距离也许比到脚下大海的距离还远呢!

他慢慢地走向岩崖,用一只脚站着,另一只脚藏在翅膀底下,闭上了一只眼睛,一会儿又闭上了另一只,装出睡着的样子。然而,还是没有人理睬他。他望见哥哥和妹妹躺在高地上,脑袋埋在脖子下的羽毛里,打着盹儿。他爸爸呢,正梳理着白色脊背上的羽毛。只有妈妈站在高地的一个小土墩上,挺着白白的胸脯,远远地望着他。她时而从脚边的一条鱼上撕下一块来,随后在一块石头上把嘴巴的两边擦干净。一看见吃的,他简直要发疯了。他多么希望也撕下一块鱼来,然后把嘴巴好好儿磨一磨,磨得尖利些呀!他低声地叫了一下,他的妈妈也叫了起来。

“嘎!嘎!嘎!”他叫唤着,请求她带点吃的来。“嘎瓦啦!”妈妈嘲弄地回叫着。然而他继续哀鸣。约摸一分钟以后,他终于愉快地尖叫起来。原来他的妈妈已经捡起一块鱼,带着它向他飞来。他急切地凑过去,双脚轻轻拍击着岩石,想在他妈妈飞过时靠得更近些。可是当她来到他的正对面,与巉岩平行时,她停住了,双腿下垂,翅膀纹丝不动,嘴巴上的鱼离他的嘴巴近在咫尺。他惊喜地等待了片刻,但不明白为什么妈妈不更靠近他一些。随后,在饥饿的驱使下,他猛地向鱼俯冲过去。一声尖叫,他向外跌去,掉入了空中。他妈妈忽地扑向高处。他经过妈妈身子下面的时候,听到了她扇动翅膀的嗖嗖声。接着一阵巨大的恐惧向他袭来,他的心停止了跳动。霎时间,他什么也听不见了。不过这种感觉很快就消失了,随后他感到翅膀向外张开。风吹拂着他胸脯的羽毛,吹过他的腹部和翅膀。他第一次尝到翅膀尖掠过空气的滋味。他在渐渐地朝下和朝外飞翔。他不再害怕了,只是有点儿头晕。随后,他拍打着翅膀向上飞去。他高兴地大叫起来,再次扇了一下翅膀。他飞得更高了。他抬起胸脯,逆风斜飞着。“嘎!嘎!嘎!嘎!”“嘎瓦啦!”他妈妈猛地飞过他身边,翅膀发出了一声巨响。他又回叫了一声。接着,他爸爸呼唤着从他上空飞过。他看见哥哥和妹妹在他周围翱翔,腾越、斜飞、上升、俯冲。

后来,他压根儿忘了自己还不会飞翔,也开始俯冲、上升、腾越,一边还尖声叫着。

现在他已经接近海面了,他在海面上空飞翔着,径直往大洋冲去。他看到了身子底下宽阔的绿色海面,小小的浪峰在海面上移动着。他把嘴巴歪向一边,欢快地呼叫着。他爸爸、妈妈、哥哥、妹妹都已登上了他面前这块绿色地毯。他们在向他打招呼,尖声地叫唤他。他把脚放了下来,站立在绿色的海面上,他的腿插入了海水。他惊慌地叫了一声,拍打着翅膀,想再次往上飞起。但是,饥饿,虚弱乏力以及刚才的一番新奇活动,弄得他精疲力竭,终于没能飞上去。他的腿陷入绿色的海水,他的肚子触到了水面。他漂浮在海面上,并没有沉下去。他们一家子在他周围叫着,夸奖他,用嘴巴给他送来了鱼儿。

他的第一次起飞成功了。

(选自《儿童文学》1984年第8期,黄源深 译)

早晨,贡赛克没从屋里出来

作者:捷克:艾多阿尔德·毕齐什卡

眼下正是收割季节。一大早,爸爸和妈妈就下地干活儿去了。太阳已经升得老高老高,可贡赛克还没有在院子里露面。狗满院子跑来跑去。它不时地瞅瞅男孩儿的门,可是总不见贡赛克出来,于是,狗对公鸡说:

“糟了,公鸡,贡赛克病了。自从我看守这房子和院落以来,贡赛克只有咳嗽和感冒的日子才不出屋来。”

公鸡最爱传播消息。它要把这个消息赶快告诉院落里的伙伴们,它大叫道:

“喔——喔——喔!贡赛克病啦!”

母鸡们心里一难受,就“咯达咯达”地叫起来,鹅们心里一难受,就嘎嘎地叫开了,山羊也心疼地咩咩叫着。所有的家畜都想知道贡赛克究竟是怎么回事儿。但是谁也不知道贡赛克得的是什么病。

“好吃的麦粒儿对他的病总不会没有好处的,”一只老母鸡说,“贡赛克对我们可好了,他天天给我们的食槽里洒一碗清水,并且,从来也不像有些淘气的男孩那样把我们赶进池塘里。我要给他送一粒最好吃的麦粒去。让他快快恢复健康。”

“对极了,对极了,”母鸡们“咯达咯达”地叫着,“咱们应当送最好吃的东西给他,帮助咱们的贡赛克恢复健康!”

说完,母鸡们在院子里四处团团转着,要找到一样最好吃的东西。一只母鸡找到一粒燕麦,另一只母鸡找到一条蚯蚓,第三只母鸡找到一只甲虫,它们都等着有人来给它们把门儿开开。

狗看着母鸡们都要为贡赛克恢复健康出力,它心里也琢磨开了:“说实在话,贡赛克常常跟我闹着玩儿,给我面包吃,从来不像有的男孩那样把我打得汪汪叫。我也应当给他送点什么去才好。”

公鸡看着大伙儿都给贡赛克送慰问品,它思来想去琢磨了好久,也拿定了一个主意:“我不能像这些糊涂虫一样,给贡赛克送那样的慰问品。我不送就不送,要送就送样新鲜玩意儿,谁也不曾想到的玩意儿!”

正在它这么思忖着的一瞬间,一根彩色的羽毛从它的尾巴上脱落了下来。公鸡即刻叼在嘴里,郑重地送到房门口。

“贡赛克从来不从我的尾巴上拔毛,从来不像别的淘气男孩那样恶作剧。”公鸡寻思着。“给他留个美丽的纪念吧。他瞧着我的尾羽,病很快就会好了。”

山羊看着阔步走去的公鸡,不禁笑得白胡子都抖动起来。

“你倒是给贡赛克送去一件好玩具!可难道你不知道,病人首先需要的是吃点儿可口的东西。”它咩咩地说,“好啦,你瞧我的,我给贡赛克送一篮子三叶草去。我亲自试过,一吃三叶草,病准好。贡赛克自己也天天拔这种草来给我吃。今天,我要送点三叶草请他吃。为什么你不给贡赛克送些三叶草呢?”

但是公鸡不理睬它。

“这里发生了什么事?”猫忽然喵喵地说着,从围墙上跳下来。

“贡赛克病了,”大伙儿争先恐后地对猫说,“他平常对我们都很好的。我们给他送些慰问品去,希望他快快恢复健康。”

“那我也得给他送点什么去,”猫喵喵地说,“他每天每日都给我牛奶喝,又从来不揪我的尾巴。送点什么给他才好呢?老鼠——这是头等慰问品了。可老鼠都是贡赛克的妈妈从屋子里给撵出来的。对了,我已经想出我该怎么做了……门一开开,我就吱溜一下钻到贡赛克的被窝里去,我给他烘得浑身暖洋洋的。这样,病人就热乎乎的了。”

猫这么想着,就蹲在门口,等着人来开门。

只有鹅儿们还在为送慰问品的事争辩不休。它们怎么也达不成协议。

“咱们不好给他唱支嘎嘎歌儿吗?”一只老鹅说。

“绝妙的想法!”鹅儿们都乐开了。“等门一开开,咱们就走上台阶,唱支最欢乐的鹅歌。”

“可不是,你们等着吧,贡赛克听了鹅歌一定会高兴得不得了!”一只麻雀讥讽它们说。

“姐妹们,别理它,”一只老鹅满腔愤怒,“它嫉妒咱们的嗓子,它不能像咱们这样唱得雄壮漂亮。”

正当大伙儿一个挨一个地站到门口时,公鸡飞上了窗台,亮开嗓门一声高叫:

“喔——喔——喔!开门哟!”

接着,它用嘴“笃、笃”敲了敲窗户玻璃。

这么一来,门儿大开了,门槛上出现了睡得迷迷糊糊的贡赛克。

“你根本没生病呀?”狗惊异地问。

贡赛克的脸儿涨红了。他在不知不觉中,睡过了起床时间,所以没有出来。他为自己起晚了而感到很不好意思,不过,大伙儿这样爱护他,他心里真是太高兴了。于是,他就动手给狗舀来一大碗清水,给猫拿来了牛奶,给鸡撒了一把麦粒……

(选自《儿童文学》1984年第5期,韦苇 译)

雅罗米尔是怎样获得幸福的

作者:捷克:涅姆佐娃

  很久很久以前,在小山谷中立着一座简陋的小木房。烧炭工人和他的妻子、七岁的小儿子住在里面。烧炭工人从一清早到天黑都在森林里烧炭。等到炭积多了,就送到村庄里去卖。他就靠这个来过日子。他的妻子在家里纺线,小雅罗米尔(他们给自己的小儿子取了这样的名字)差不多整天都在那围绕着山谷的长满树木的山岗上放牧几只羊。烧炭工人的妻子不是雅罗米尔的亲妈妈,他很小的时候失去了母亲。据说烧炭工人是为了小雅罗米尔才娶第二个妻子的。但是这个妻子却是这可怜的孩子的真正的后母娘。雅罗米尔从来没有过好日子,哪怕是在冬天,父亲不能烧炭,必须待在家里的时候,也是这样。他不敢向父亲诉苦,因为后母打他的时候总是说:“你要是告诉你爸爸,明天我打得更厉害。”可怜的孩子只好一声不吭了。可即使是这样,他还是很难得有一天不挨打的。

  所以,每当早晨,他把一块干面包塞进口袋,可以赶着羊去放牧时,他是最快活的。他把羊赶到浓密的草原以后,就让它们自由地吃草,自己在森林里游逛。他在那里,就像鸟儿在天上一般地自由自在。他不是和鸟儿比赛唱歌,就是用树枝条来削口哨,或是采集可口的杨梅,当做配着于面包吃的好小菜。但是他最爱的还是找花儿。为了采集野花,她并不困难地爬上悬崖的顶峰,或者从很陡的山坡滑到深谷中去。他把最美丽的花从地里挖出来,然后移植到他在森林旁边山岗脚下、自己开辟的那块尽是野花的花园里。他从小河里取水来浇花。那条小河像一条银带似地缠绕着绿色的山谷。他就在花儿那里消磨自己大半天的时间,并且从它们五彩缤纷的色彩中,找寻自己唯一的安慰。他和花儿聊天。向它们诉说自己的不平。和它们在一起,他就感到欣慰,似乎这些花都在向他点头,回答他似的。有钱的人常常花了许多的钱从国外买来名贵的花,培植在玻璃暖房里,花钱请人照看;白天黑夜不耐烦地等着花开。而最后往往是国内土院墙上的花比那些外国来的还要好看。而且他们又不能像雅罗米尔,当他的花有了新的蓓蕾时那样高兴。他在花园的四周,用灌木筑成一道密密的篱笆,在花园中间用草块砌成一块自己休息用的坐凳。傍晚时分,他吹起哨子,招呼自己的羊。羊儿就来到那块熟识的地方,站在篱笆旁。山羊用油嘴去亲篱笆,绵羊用亲切的目光张望着,但是没有一只羊敢闯进花园,走到自己牧人的面前去。一直等到他从花园里出来,羊儿才围着他,悄悄地跟着他回小木房去。

  雅罗米尔也就是这样度过夏天的。等大地脱下了它那花束的服装,雅罗米尔就给自己的花儿唱起了挽歌,等他把最后一株埋好,再用树叶和针叶盖好它们的坟墓;接着,他的苦日子也就来到了。他必须在家里待着,帮助爸爸或是妈妈做些家务事。那时候,世界上还不兴什么时装,人们都自己纺线,织布,缝衣服。他们不能外出干活,这就是他们冬天的工作。所以雅罗米尔必须帮助妈妈缠线,甚至常常纺纱,或是帮助父系用硬反毛做鞋子。

  晚上,工作做完了,他们就坐在火炉旁,年老的烧炭工给他们讲述各种各样的故事,或者讲他在城里干活时遇到过的事情。有一次他们正这样坐着,烧炭工对雅罗米尔说:“孩子,你就像森林里的树那样已经长大了。我们还没有想好你究竟应该成个什么样的人。你什么也不学,只知道在森林里领着三只羊跑来跑去,日子就这样混过去。这不行,妻子,我应该把他带到哪儿去,让他学会点手艺。”

  “反正他的日子还长着哩!”烧炭工的妻子回答说。

  “你这样看,可是我并不这样想。听我说,雅罗米尔,你想成个什么样的人呢?”

  “我最喜欢做花匠。”

  “孩子,这不算什么,你连面包钱都挣不到,再想想别的吧!”

  “我不想干别的。”

  “为什么?”父亲问。

  “因为我不喜欢整天关起门,坐在屋子里干活,我最喜欢在窗子外面,在新鲜的空气里。”

  “那你就作烧炭工吧!至少你能多挣些钱。那也是在新鲜空气里。”

  “不,不,爸爸,您把美丽的树木砍来烧掉,我可是想栽培和繁殖它们。”

  “你这个傻孩子,要是我们不烧树木,你用什么来取暖?”

  “反正森林里有的是足够的老树桩和坏木头,您没有必要毁坏好树。要是我是国王,我一定不许任何人在我的森林里砍树,不许任何人在我的花园里随便摘花。”

  “因为你是个傻瓜,那样你在生活中什么也不会得到的。”

  每逢雅罗米尔的父亲问他想成什么样的人时,他们的谈话总是这样结束的。过了很久,他的父亲总想使他相信,世界上的事不得不这样,但是还是没有能改变他的主意,他仍然坚持自己的意见:除了花匠,别的什么也不想干。最后,烧炭工不想反对了。但是他的妻子却总是说:“你和这孩子生什么气呢?你要想叫他做什么,他就该做什么!”

  “我不愿意让他以后埋怨我。”好心肠的烧炭工总是这样回答。

  鸟几们刚刚开始快活地欢庆这苏醒过来的大地,山坡刚刚开始发绿,雅罗米尔就赶紧跑到自己的花园里去了。但是所有的花儿,除了早开的延命菊,都还闭着眼睛,雅罗米尔每天一有点空儿,就跑到花园里去。一直到所有的花都开了,他也开始放牧了,就可以坐在花儿旁消磨日子了。有一天他在森林里游荡,唱着歌,张望树枝,突然看见一棵树上蹲着一只非常美丽的鸟儿。它有着金色的冠毛,胸和背是从深蓝色到最浅的蓝色。翅膀是褐色的,尾巴是深红色的。雅罗米尔看了它一会儿,简直着了迷。他看见乌儿愈飞愈低,最后从树枝上飞到地上来。他想:“瞧,我马上去捉住它。”他拿起帽子,匍匐着,轻轻地走近鸟儿跟前,想用帽子把它扣住。可是鸟儿并不傻——帽子落下去——它又飞到远处去了。雅罗米尔追过去,他一定要把它捉住。鸟儿飞了一阵又停下来;等雅罗米尔走近,它又飞起来了,像是故意逗这孩子追它似的。雅罗米尔已经累了,但他还是不安静,不停地追逐着鸟儿。他追起了劲,没有注意到已经离家很远,走到一个陌生的地方了。

  他已经追了几个钟头,鸟儿突然不见了。他四处寻找,但是一点影子也没找到。这时他才发现,自己跑错路了。他想回家去,但是愈走愈迷路,他走进了山谷,不知该往哪儿去。他又饿又累地坐在地上,哭了起来:“唉,我怎么跑到这么远的地方来了!我现在怎么回家去呢?爸爸和妈妈会说什么呢?”

  他正在埋怨,突然听见头上响起了快活的歌声,他抬头一看,正好看见那只把他带了这么远的鸟儿,站在悬崖上。

  “等着瞧吧,骗子,我来报复你!”雅罗米尔心里想,马上就从地上跳起来,拣了一块石头,想要打死鸟儿。但是乌儿满不在乎,连动也没有动一下。它张开那深色的嘴,唱得那么动听,连生气的雅罗米尔都忘了报复,专心听它的歌声了。突然鸟儿不唱了,飞下来,在悬崖上不见了。

  雅罗米尔一眼也没有放过,他看得清楚,鸟儿藏到那儿去了。他走近悬崖,在面前看见一个狭小的裂口,正好可以挤进去一个大人。他不是胆小的人,便勇敢地爬进悬崖里去。他差不多爬了二十步,就来到悬崖那面。他再往前爬一步,突然惊讶地握着手站住不动了。他的眼睛望得到的地方,是一座花园,一座天堂。中间是用象牙做的、各种宝石砌成的宫殿。柱子旁边长满了常春藤,一直伸到金殿顶上。人眼从未见过的千百种花朵在青草地上闪烁着美丽的光彩。青草就像一幅天鹅绒的地毯,铺盖着整个花园。在长满花果的树枝上,各色各样的鸟儿飞来飞去。在花园里,树木间聚集着许多小人。男的穿着灰衣服,女的穿着白衣服。

  雅罗米尔不知道他该先看什么。正好这时候有几个小姑娘跑过来围着他,一个对他说:“你为什么站在这儿,不跟我们在一块儿呢?快来帮助我们浇花吧!我们过一会儿陪你玩。”

  雅罗米尔不是那种要让美丽的姑娘请上两三回的冷漠的孩子。他马上跟她们去了。她们领着他沿着花园走,一直到宫殿门口。那儿有一条小河,像银蛇一样地躺在草原上。他们从那条河里取水来浇花。“和我们一起浇一会儿花,然后我们把更美丽的花儿指给你看。给你吃甜甜的水果。”雅罗米尔很喜欢,于是他就用小贝壳盛水来浇花。雅罗米尔并没有帮她们干许多的事情,他一面要看这些花,一面还要看这些美丽的小姑娘们怎样在草原上浮动,她们脸色红润,眼睛闪烁着光采。

  “你叫什么名字?”雅罗米尔问那个最大的。其实她也只不过有他的膝盖那么高。

  “我叫水仙。那是我的姐妹。这个叫百合,那个叫风信子。”美丽的水仙姑娘这样给他介绍自己姐妹们漂亮的名字。干完活以后,水仙姑娘拉着雅罗米尔的手,领他去逛花园。“你想吃什么果子就自己摘吧!”

  雅罗米尔没有等人家再请,因为他的肚子已经有些饿了,于是就摘了几个可口的果子,饱吃了一顿。

  那儿不只有那些和他一起散步的姑娘,每隔十步,他还看见另一群姑娘,但是他觉得水仙姑娘是她们中间最美丽的。他也看到男人们跑来跑去,有的穿着花衣服,有的穿着灰衣服。但是姑娘们并不注意他们。

  “这是些什么人?水仙姑娘。”雅罗米尔问自己的向导。

  “那些穿灰衣服的在山岗上工作,那些穿花衣服的在花园里工作,有的也给国王当差。国王和他的王后、我们的母亲,就住在那座象牙宫殿里。你们地面上的大人都把我们叫做矮人。”

  雅罗米尔没法回答是不是,他记不起是否听到过关于矮人的传说。

  “如果你愿意的话,我领你到国王那儿去。”健谈的水仙姑娘说。

  “为什么不呢,咱们走吧!”

  水仙姑娘让自己的姐妹们先走,她领着雅罗米尔慢慢地走在后面。姐妹们去通报了,又回来迎接他们,把他们领去见国王和王后。

  在大厅里,矮人国的国王和他美丽的和蔼可亲的王后,坐在用金子和钻石装饰的红色宝座上,两旁坐着许多年轻的夫人和姑娘。

  “你领来的是什么人,我美丽的女儿。”国王问那把雅罗米尔带到宝座前面的水仙姑娘。

  “有位在我们上面的国家国王的儿子在这儿迷路了。”水仙姑娘回答说,“请允许我领着他看看我们的王国,让他在我们中间生活一段时间。”

  “你是谨慎和聪明的。我不拒绝你的请求,去吧!按你的喜爱做吧!”

  说完,水仙姑娘扑到父母跟前,吻他们的前额。

  “要是你想在这儿待一会儿,你就听从水仙姑娘的吩咐吧!”国王在同水仙姑娘和雅罗米尔告别时对他说。

  雅罗米尔对大厅里的美丽和豪华惊叹不已。地板是用各种彩色的石头砌成的,上面铺着华丽的地毯。贵重木材做成的桌子和盒子里陈列着各种金银玩具。沙发用红绒蒙着,上面绣着金线花绞。“唉,你们这儿真像天堂一样美丽!”雅罗米尔对水仙姑娘说,“让我坐一坐沙发吧!让我尝尝老爷们享受的味道!”他把头倚在沙发靠背上,感到十分满足。

  “你想做国王吗?”水仙姑娘问他。

  “我相信那是件好事情,什么东西都有,不愁享受。要是我做国王,我只要有许多美丽的花园就够了。别的我不想操心。”

  “那你算个什么好国王啊!国王应该关心全国的臣民,像父亲关怀他的孩子一样。他得比别的人操的心更多。我们的国王待我们就像待自己的孩子一样,给谁的东西都是一样的。他这样和我说话,和别的在山上干活的人也是这样说话。他想大家所想;大家想要什么,他总是很愿意使人得到满足。你以为这儿你所看见约一切全都属于国王吗?不对,他并没有比别人更多的权力。在这儿谁都可以像他一样地享受。这座宫殿是属于我们大家的。我们大家都在一张桌子上吃饭。你以为你的老百姓必须给你干活,看着你挥霍他们劳动所得来的价值,而你只是侧耳听听他们的请求,他们就会爱你?亲爱的朋友,要是那样,你一定是个坏国王。”

  “我承认,在一切方面你比我聪明。”雅罗米尔从沙发上站起来,对着他面前站着的女布道者一般的水仙姑娘说,“我愿意听你的话。当然我永远也不会做国王,但是我将永远记住你的教导。现在再和我一起到花园里去看看吧!”他们在花树丛中散步,雅罗米尔问水仙姑娘:“请你告诉我,为什么你门的花儿都长得这样美丽,没有一点儿瑕疵呢?”

  “听我说,雅罗米尔。”女向导回答说,“我们是和你在这儿看到的这些花儿和树木一起长大的。这是我们的规律:要是花园死去,我们的王国也就死去。我们在这儿不只照看个别的花儿,而是保护整个的花园。我们对每一棵树、每一朵花都十分爱惜。我们培植它们,不让任何害虫损害它们。花儿旁边也长有这样一种怀嫉妒心的草,它们不让花儿长大和开出美丽的花朵。这样的草,我们就把它拔掉。我们这儿也有许多花,虽然它长得不像玫瑰和百合那样好,但是我们也一样爱惜。因为它们都有很好的品质。虽然我们很好地照看它们,但它们长得并不好。这些花是有病的,我们把它们培植在特别的地方。常春藤一类的脆弱的、长得高的花,我们就把它种在树木旁边,让它们有所依靠。有的花喜爱凉爽和水分,要是你把它们种在阳光照耀的地方,它们马上就会枯萎。这种花就种在小河旁。无论什么花,我们都不愿意扔掉。我们尽力让他们都长得好。这样它们就能放出美丽的光彩,我们花园就像天堂一样。”水仙姑娘一面和雅罗米尔沿着花园走着,一面指点他。他们全都看了,她对他说:“现在我带你到别的地方去。”她拉着他的手,领着他顺着穿灰衣服的矮人来来去去的路上走去。他们从花园里出去,穿过地下走廊,来到第二座大厅。那里聚集着许多同样的矮人。有的在挑选金矿,另一些人又把它磨光亮,又有一些人再把它做成各种各样美丽的玩具,正像雅罗米尔在宫殿中看到的那些一样。在桌旁最上首坐着一个男人,他把光亮的钻石、红宝石和珠宝放进金匣子里,讨厌地望了雅罗米尔一跟。

  水仙姑娘走到他面前,摸着他布满皱纹的手,大声告诉他:“不要生气,老人家,是国王准许我带这位少年来的。”

  然后老人才允许水仙姑娘领他参观这里的一切。他们走过整个大厅,着完了那些墙边上陈列的美丽的物品以后,谢过老人就走了出来。

  水仙姑娘领着雅罗米尔下了几级台阶,来到绿郁郁的草原。草原中间有一条小河流过。绿发的人鱼在水浪中媳戏。身上穿着透明的,像蜘蛛网织成的衣服,一直垂到膝盖。头上戴着莲花织成的花环。小姑娘们有的像小天使一样,在珊瑚枝上荡秋千,有的在贝壳中比赛游泳,有的在做游戏。水仙姑娘和雅罗米尔乘上一只乌木做的嵌银的美丽的小船,金桨荡起了波浪。他们划到人鱼中间,人鱼马上围着水仙姑娘欢迎她。最美丽的人鱼跳上船来。她头上蒙着珍珠织成的面纱。看得出,她是别的人鱼的王后。“水仙姑娘,这位英俊的少年是谁?”人鱼小声地问她。

  “他迷路到我们花园里来了。我喜欢他。我想趁他还待在这儿的时候,把我们的王国指给他看。”

  “国王准许你了吗?”

  “要是没有他的同意,我是不会这样做的。”

  “请你告诉我,美丽的夫人,这水流到哪儿去?”雅罗米尔问人鱼。

  “流去浇灌那些装饰你们王国的草木。”她回答说。

  雅罗米尔惊奇地看着各色的美景。轻巧的人鱼围着他们游来游去,朝着英俊的少年微笑。最美丽的人鱼钻进水里去,马上又浮了出来。她递给雅罗米尔一个珍珠贝壳,说:“你把这个贝壳收起来,留作我给你的纪念吧!要是你什么时候需要我的帮助,只要把贝壳打开,把珍珠扔在地上,你就可以把我叫来。”雅罗米尔谢过人鱼,把贝壳收藏好,向她们告别,又继续往前走。

  现在他们来到一座全用白色大理石砌成的宫殿里。他们走进去。那儿有一间美丽的火光大厅。黄色的、蓝色的火星在天花板上,在光滑的墙壁上飞来飞去。大厅中间有一颗像太阳一样的大火星,闪烁着金光,迸射出万道火花。美丽的小孩子们就在火焰中舞蹈。看起来,他们都像是用最纯洁的水晶石做成的;因为他们很透明,连他们快乐地跳动的心儿都能望得见。

  “他们在火里怎么不会被烧掉呢?”雅罗米尔问水仙姑娘。

  “就像你住在地面上,人鱼住在水里一样,这些人是在火焰里生活的。没有火焰,他们就不能活下去。”

  “这火焰有什么用?为什么在这儿呢?”

  “各种生物需要水,也需要火焰。你以为,要是你们的葡萄酒不在这儿取得热,它就会变得那么火红吗?”

  他们正在谈着话,有一个姑娘从火焰里跑出来,说:”既然我的姐姐给了你纪念品,那么也接受点儿我的礼物吧!”她给了雅罗米尔一个小小的水晶瓶子,里面有什么东西在闪烁着火光。“好好爱惜吧!要是你需要我的什么帮助,只要你打开瓶子,我就会来的;但是没事可不要打开。”

  雅罗米尔谢过火姑娘,把瓶子和贝壳藏好,他们就往回走了。

  “现在你还可以和我一起再去见一次国王,然后就该和我们告别了。”他们走进花园,水仙姑娘说。

  “你为什么要把我赶走呢?我很喜欢你们这儿,我想永远留在这儿。”

  “不能这样,亲爱的朋友。我们不能让你们地面上的任何一个人在这儿留下。你们不是像我们一样和睦和满足的人们。你们不适合和我们在一起。你以为你会永远喜欢这儿吗?你不会永远这样谦虚的。等你长大一些,你就会怀念那繁华的世界。我们的花园在你看来就会显得渺小。也许,等你认识了世界,你就会常想念我们的生活。”他们说着,来到象牙官殿前面。他们走了进去。国王和王后住在那里。

  “孩子,你喜欢我们这儿吗?”国王问雅罗米尔。

  “很好,国王,我是愿意一辈子在这儿留下的。”

  “那你就得像他们一样。”国王指着那些穿着薄衣服的小人物说,”但是你还是非回去不可。”

  “父亲,再让他在我们中间待一会儿吧!然后我亲自送他回去。”水仙姑娘请求国王。国王答应了。她就和雅罗米尔一起坐在休息的椅子上,他们四周围满了以王后为首的许多小人。雅罗米尔必须给他们讲述世界上是个什么样子,人们在那里如何生活。听了之后,他们都没有感到惊奇,反而笑了起来。他们送给雅罗米尔可口的水果。他吃饱了,谢过美丽的国王和王后,和大家告别,就随着水仙姑娘离开了这华丽的宫殿。雅罗米尔舍不得离开这美丽的花园,他激动地哭着,悲伤地看着这些诱人的花儿,好像每一朵花都在向他点头,和他告别。他们走过一株开满花的玫瑰树前,他抓过来一根枝条,想要最后闻闻这优美的芳香。但是枝条从他手里弹掉了。玫瑰树抖了几下,给他身上撒满了成千上万的花瓣,他抓了一把,把它们装满了口袋:“我把这当做你们花园给我的纪念吧!”他对水仙姑娘说。

  “你只管收起来吧!”她回答说。过了一会儿,他们就来到雅罗米尔来时的悬崖边上。水仙姑娘说:“现在我们必须告别了。你应该回到世界上去,我留在这儿。我给你一颗金核。要是你什么时候需要我的帮助,你就打开金核,把核仁扔在地上。这样,你就可以把我叫来。你要把它好好保存起来。记着,一直到死,你对任何人都不可以说你到过什么地方,不然的话,你会给我们和你自己造成不幸的。”

  “别担心,水仙姑娘。谁也不会从我这儿打听到你们的。”

  水仙姑娘把右手伸给他,用左手摸一摸悬崖,悬崖就裂开了。水仙姑娘不见了。他一个人站在辽阔的田野上。那儿没有了森林,也没有了他刚出来的悬崖。他找不到回家去的路。他看见前面不远的地方有一群牲口在吃草,再远一些还有几间木房,一片田地和花园。人们在那儿工作。雅罗米尔朝他们走去,想打听回家的路。他走到那个在拢上除草的人眼前,问他:“劳驾,您能告诉我,黑森林在哪个方向,这儿到那儿有多远吗?”

  “黑森林嘛,就在那个方向,但是有多远,年轻人,我可不能告诉您。大概要走一阵路的。以前烧炭的玛杰那运炭到这儿来,要走一天,回去也要走一天。”

  雅罗米尔听到自己父亲的名字,很高兴。他又继续问:

  “难道他不再给你们运炭了吗?

  “怎么还运呢?他已经不住在那里。十年以前,他唯一心爱的 七岁的小儿子失踪了。过了一年他在哪儿都没能找到这孩子,玛杰耶便把房子卖掉,搬进一座城里去了。那座城叫什么名字,我已经忘记了。他说搬到那儿去住,也许在那儿能找到儿子。”

  雅罗米尔很惊讶地听着农民的话,直到这时他才发现,他已经长得有那个高个子农民的肩膀那么高了。

  “我在那儿待了十年了!”他想,“可我觉得才不过几个钟头哩!”

  “您大概认识老玛杰耶吧?”农民把他从沉思中唤醒。

  “是的,我是他弟弟的儿子,我是来看他的。现在我的快乐毁灭了。”

  “您何必这样叹息呢?他不在这儿,就在那儿,他总会在这个世界上的。他就是顺着这条路进城的。您也沿着这条路去吧,您也能走到那儿。谁知道,您是不是能会到他。今天已经太晚了,您愿意的话,就留在我这儿过夜,明天一清早我送您一段路。”

  雅罗米尔很高兴地接受了好心的农民的建议,跟着走进木舍去。农民的妻子和两个孩子跑出来迎接他们,欢迎雅罗米尔。女主人去准备晚饭,农民也到屋里料理自己的事去了,只有雅罗米尔和孩子们留在小房间里。开始的时候,雅罗米尔没有注意到孩子们,他在做自己的事情。过了一会儿,他环视一下这间屋子,才看见孩子们站在屋角里,胆怯地望着他。于是雅罗米尔把他们叫到跟前来。孩子们鼓起了勇气。小男孩走近雅罗米尔,坐在他的膝盖上,忽然他口袋里有什么东西叮当作响,雅罗米尔掏出满满一大把金币。“我的天,谁给我的这么多钱?”雅罗米尔想了想,突然他记起他往口袋军装过玫瑰花瓣。看来泉那些好心的仙人们把它变成了钱好让他不致于在路上有困难。他拿了两块余币给孩子们。孩子们高兴地喊叫起来,跑去把礼物给父亲母亲看。“老婆子,这位一定是个什么老爷。”农民看到钱,对他的妻子说,“他只不过是化装成农民。你瞧这是真金的。你快给他准备一顿好晚饭,软软地铺张床。”然后他去向雅罗米尔道谢。雅罗米尔对他说:“如果你愿意帮帮我的忙的话,请你替我弄一套衣服来。我将好好酬报你。”雅罗米尔身上穿的还是他从家里跑出来时候穿的衣服,显得太孩子气。

  “我很乐意为你效劳。”农民说完就走了。

  过了一会儿,农民就把衣服拿来了,雅罗米尔穿起来很合适。他高兴地付给了农民加倍的价钱。吃过晚饭,就睡了。天刚一亮,雅罗米尔就上路了。过了几天,他来到一座小城市,打听到从那儿离京城不远。他很高兴,因为他已经走厌了。他一进城,马上就走进一家酒店去,想休息一下。那儿人很多,雅罗米尔坐在角落里,听人们谈话。他突然听说国王唯一的女儿不会说话了,眼睛也看不见了,是个残废人;谁也不能医治。“已经病了七年了!”一个人说,“从世界各地都请来了医生,但是没有人能治好她。去年国王去找过黑森林里那位有名的隐士,隐士给他开了个药方,但是据说哪儿也找不到这些药。”雅罗米尔专心地听他们说话,他心里想:“也许这正是为我准备好的,我就去见国王,求他让我做他的花匠。不知道他会不会接受?”他这样想着就去睡了。果然,他梦见他成了他所希望的国王的花匠。早晨,他起来,付了主人钱,打听好去王宫的路,就兴致勃勃地迈步走去了。这是一座华丽的建筑。它的一边紧邻着花园,那儿听不到宫庭里通常听到的喧闹和忙乱声。到处都铺着地毯,在拱形大厅里不会有脚步声响。宫院里也铺着黑绒,听不到马蹄和车辆的响声。所有的侍役都穿着黑衣服,就像鬼一样在院子里走来走去。窗子都关闭着。雅罗米尔走进宫殿的时候,时间还很早,谁也没有注意到他。他也不想问人,就在花园门口不远的长凳上坐下来。

  他没有坐多久,有个老头子扛着铁锹从他身边走过,朝花园门边走去。老头子用钥匙把门打开,又随手关上。雅罗米尔从墙缝里望进去,看见老头子在垅上费劲地除草,干起活来很吃力。他就走过去敲门,叫道:“原谅我吧!我看见你干起活来很费劲,让我来替你做吧!我也是花匠,我流浪了很久,自己的手艺都生疏了。但是我相信很快又会熟悉的。要是你以后需要帮手的话,我很愿意来帮你干活。”

  老人和蔼可亲地看着他,回答说:“我很高兴,人不需要强迫,自己就喜欢干活。要是我能做主,我马上就可以请你工作;但是我必须先跟国王说好。这是很麻烦的。”

  “怎么麻烦?”雅罗米尔问。

  “你从来没有听说过关于我们国王病公主的事吗?”

  “我昨天才在酒店里听说过,”雅罗米尔回答说,“也听说国王由于伤心,总是一个人过日子。”

  “是的。我感到心痛。她连走都不能走了。有时候只能在安乐椅上坐一会儿,或者在花园里待一会儿。当她还是健康的小孩子的时候,常常围着我蹦蹦跳跳,我常摘些花儿送给她。现在,我一看到她就心痛。要是能找得到什么东西可以救她的话,走遍天涯海角,我也是心甘情愿的。”老人说。

  “什么东西能救她呢?”雅罗米尔问。

  “我现在还不能告诉你,等国王愿意收你在这儿干活时再讲给你听。过去公主没有生病的时候,这儿有许多人干活;现在谁也不许进花园里来。等着吧!看国王怎样决定。”

  老人走了。雅罗米尔拿起铁锹挖土。没有过很久,花匠就回来了。

  “我给你带来个好消息,你马上就和我一块儿到国王那儿去,我替你请求他,也许能让你留在这里。”

  他们走过一条光亮的长走廊,穿过几间屋子,就走进国王的寝宫,痛苦的、抑郁不安的国王正在踱来踱去。他看见雅罗米尔和花匠一起进来,就点头招呼他们走近些。他仔细地从头到脚地打量雅罗米尔,然后又问他的生平。雅罗米尔大胆地回答了他。可关于地下宫殿的事,当然一句也没有说。

  国王最后满意他说:“好吧!我留下你。但是你必须整天自个儿在花园里干活。除了可以去找老波尔斯以外,别的地方都不许去。你无论听到或者看到什么,跟谁都不能讲。”

  “陛下,用不着您吩咐,我全都可以做到。我想,您将来一定会满意我的。”他向国王行过礼,就和波尔斯一起出来了。

  “现在,老爹爹,劳您的驾,您告诉我该做什么吧!”老波尔斯带着雅罗米尔沿着花园走,把他四处都领到了,把一切都告诉了他,指点他,最后补充说:“现在我把这全都交给你了。你要是需要什么,就到我那儿来好了。我就住在靠大门口的那幢绿屋子里。”

  雅罗米尔向老人道了谢,等老人走了,他就拿起花匠的工具,动手干自己的活去了。到了中午,公主卧室通向花园的门突然开了。有几个妇女用一张软安乐椅抬着有病的公主到花园里来。雅罗米尔正在附近锄花,他一见到妇人,马上就扔下活儿,躲进花园深处。一直听到人们走远了,他才出来。国王和王后知道这件事情以后,非常高兴。从此他们就开始完全信赖雅罗米尔了。有时即使公主也在花园里,王后也常常把他叫到跟前去。他给病公主采花,用花束来装饰安乐椅。雅罗米尔这才看到公主的面貌变得非常难看,眼睛闭着,只有当她的嘴张开的时候,才露出两排雪白的珍珠。雅罗米尔很怜借这朵年轻的花儿,因为他常常看到她,有一天他心里想:“老波尔斯不是说过他知道什么东两可以救她,而且答应过要告诉我吗?那我赶快去问他吧!”在他们见面的时候,他第一个问题就问的这个。

  “现在我可以告诉你了。离这儿不远有座森林,它伸展得很远,人们叫它黑森林。在它里面住着一位非常有学问的老人。人们从很远的地方来向他求教。有一回我把他的事也告诉了国王,并且劝国王去请教他,看什么东西能救公主。国王接受了。我必须先向好路。等我们找到了他,国王就单独和他留在一起。后来国王告诉我说,那隐士问过公主的一切,就出去了。过了一会儿又回来,他施展了各种各样的法本,据说突然在他们面前出现了一位美丽的夫人。老学士问她,什么东西可以医好国王的公主,她回答说:‘银河里的水可以恢复她身体的健康,活火可以恢复她的眼力,能说话的树上结的苹果可以恢复她的说话能力。’你来判断一下吧!世界上能找得到这些东西吗?国王已经打听过多少次,但是全都白费。国王对我说过,要是谁能医好公主,他情愿把半个王国送给他,把女儿也嫁给他。”

  雅罗米尔一句话也没有回答,只是牢牢地记住花匠的话,并且在心里时常重复着这些话。后来,他想起了他身边经常带着的那些矮人国的礼物。“水、火、能说话的树木能医治好她吗?如果我请那些善良的仙人来,她们能医好她吗?她们既然那样操心地培植着每一朵花,一定也会同情这苦命的公主。”他想好了,第二天就满怀信心地去见国王。

  “你有什么要求,雅罗米尔?”他进去的时候,国王问。

  “我的国王陛下,要是您能信任我的话,请把您的女儿交给我,我可以把她医好。”

  “你能够医好她吗?”国王惊奇地问,“为什么你早不说呢?”

  “因为我早不知道什么东西可以救她。”

  “现在你知道了?”

  “我知道啦。老波尔斯告诉我的。如果您想要见到健康的公主,您应该把她交给我三天,您不许来看,要不然就会失败的。”

  “好的,雅罗米尔,把她带去照看吧!要是你把她医好了,你要什么,我就给你什么,要我整个的王国也行。”雅罗米尔走了。国王就去找王后,想用这一快乐的消息来安慰她。王后一听说,马上就亲自跑去找雅罗米尔,要他和她一起进宫去,不要再在花园里干活了。他谢过她,向她解释说他恰恰必须在花园里把一切准备好。他也真的就圈好了一块地方,那儿谁都不能去看。

  第二天,他从王后那儿接过病公主。她什么也不知道,静静地睡着。雅罗米尔轻轻地把她放在怀抱里,带到花园,放在草地上。然后他从口袋里掏出贝壳,把它打开,取出一颗大的美丽的珍珠。他把珍珠扔在地上的时候,他的心吓得直跳。珍珠在草里待了一会儿,然后就慢慢不见了,最后完全消失了。突然就在那块地方迸出一股喷泉,水柱升得高高的。成千上万珍珠般的飞沫落在草上一这已经不是草地了,而是一个大贝壳的深渊。珍珠的水流急速地掉进里面。这时一位雪白的人鱼从银流中浮出来,浪花围着她快活地起伏,吻着她的雪白的肩膀。太阳把落下的水流照得像霓虹一样。水流把所有的珍珠都撒在人鱼的脚下,装饰着她蓝色的鬃发。——雅罗米尔认得出那雪白的人鱼就是送他贝壳的人鱼王后。于是他走到她身边对她说:“你是仁慈的,你曾经对我说过,要是我需要你帮助的话,让我用你送我的珍珠来请你。现在要请你帮助了。不是为了我,而是为了这不幸的公主。据说她要在银河里洗澡,才能恢复身体的健康。请你实践你的诺言,帮助她吧!”“当然行!”人鱼回答说,“把公主给我放到这儿来。”

  雅罗米尔抱起波列斯拉娃公主,把她放到水里去。人鱼接过公主,把她放在泡沫的床上,就在珍珠的水流里消失了。雅罗米尔握着手,弯着腰站在水边,不转眼地盯着水面,等待人鱼和公主浮出来。没有多久,雪白的人鱼又带着一位美丽的姑娘出现了。雅罗米尔非常快乐地走近贝壳的边沿。人鱼王后在浪花中向他游来,把公主放回他怀抱中,告诉他说:“这就是你的未婚妻,再见吧!但是关于我的事,到死也不要对人讲。”

  雅罗米尔想要向善良的人鱼道谢,但是她说完话就消失不见了。美丽的水流一点痕迹也没有剩下,只有在那浪花浇湿的青草上,留下了成千上万闪烁着光彩的水滴。要是他手中没有抱着变得这样美丽的波列斯拉娃,雅罗米尔简直觉得这一切只不过是一场梦。公主还在睡觉。他把她轻轻地放在草地上,赶紧跑进宫去,取安乐椅和房间里为她准备的食物。他回来的时候,公主已经醒了。她已觉得痊愈,再也不要人来服侍了。她握着雅罗米尔的手,叫他一起去散步。他很愿意陪她在花园里走走。公主就像小孩子一般在他身边蹦蹦跳跳,听他说着安慰她的动听的话。他答应公主,很快就把她医好。

  就这样过了第一天。很容易理解,第二天雅罗米尔是很高兴地起床的。因为他已经有把握,相信一定能医好他那最疼爱的姑娘。第二天一清早,公主还睡着,雅罗米尔又把她带进花园,掏出瓶子,怀着更大的信心把它打开。他刚一揭开银盖子,瓶子立刻变成火球,四周散落出成千上万的火星。蓝色的、红色的、黄色的火焰从火球中迸射出来,飞舞着闪闪发光的美丽的光带。火球开始迅速地转动。雅罗米尔在火球中看到了那位送瓶子给他的姑娘。他走近她,对她说:“不要生气我这么早就用你的礼物。你瞧,这位不幸的公主瞎了眼睛,据说只有活人才能恢复她的视力。我马上就想起了你。我希望,你能帮助她。”

  姑娘听了他的请求,亲切地笑了。她用手向他一指,就从火球里跳了出来,滑着火光,走近睡着的波列斯拉娃。在公主面前弯下腰来,轻轻地用玫瑰色的透明的手摸公主的眼睛。公主突然把眼睛睁开了。但是她没有看见火姑娘,也没有看见火球。那上千的火星中的两点火星留在公主的黑眼睛里了,并且在雅罗米尔的心中点燃了火的激情。波列斯拉娃又惊奇又快活地从地上跳起来,第一眼就看见雅罗米尔,她把一只手放在嘴唇边,好像想要指给他看,要是她能说话,她是很高兴用话语来感激他的。她的另一只手握着他的手,想要吻它。

  “不要这样,美丽的姑娘,”雅罗米尔说,赶快把手缩回去,“我不应该接受这个。我能够看见你天使般的脸,就已经算得到足够的酬谢了。现在我把花园指给你看看吧!看看你小时候和老波尔斯一起植的树已经长大了。”公主亲切微笑地听着,和他一起在花园里散步。突然公主在玫瑰旁跪下来,热情地吻它,赞赏它的美丽。一会儿又停在鱼池旁,观看小金鱼游来游去。然后又坐在绿荫的苹果树下。雅罗米尔给他摘了满满一兜苹果。

  他们就这样过了第二天。晚上,波列斯拉娃回自己屋子去了,雅罗米尔留在花园里。他睡不着觉。公主美丽的容貌不断在他脑子里浮现。“唉!我爱她,有什么办法呢,她反正永远也不会是我的,当然国王说过,谁医好她,他要什么就给他什么,把公主也嫁给他。谁知道他会不会守信呢?”钟情的雅罗米尔被这种思想折磨着,他靠着树,向窗子里望去,他的心上人在那儿休息。他开始唱起歌来。他动听的迷人的歌声响遍了整个花园,一直传到宫里,把波列斯拉娃公主也吸引来了。她向他表示,她不愿在宫里住,她情愿留在花园里。于是雅罗米尔把所有的树木和灌木发香的叶子都收集起来。在开花的苹果树下给自己的恋人铺了张松软的床。风儿用苹果树的红花把她覆盖起来,夜莺为她唱催眠曲,爱情保护着她,她甜蜜地睡着了。

  雅罗米尔心里想:“现在我还要把水仙姑娘请来,波列斯拉娃睡着了,我相信她是不会看见的。”夜莺停止歌唱,风儿也静下来了。月亮藏进了云里,只有星星还在灰暗的天空中眨着眼。雅罗米尔离开波列斯拉娃几步远,掏出金核,打开它,把核仁扔到地上,突然玫瑰色的光亮照明了黑暗的花园,就在金核落下的地方,从地上长出一颗绿色的树来,愈长愈高。树上开满了花,在树梢上,雅罗米尔看到了美丽的水仙姑娘。在每一片树叶和每一技树枝上都跳跃着金发的小仙人,他们相互悄悄耳语。风儿醒了,吹过森林,吻着仙女们红润的脸庞。

  “你需要我做什么?”水仙姑娘亲切地问雅罗米尔。他惊奇得说不出话来。

  “水仙姑娘,你是十分善良的,”雅罗米尔说,“你一定不会拒绝我的请求。你瞧,睡在那儿的那位美丽的姑娘是个哑巴。她只有吃了会说话的苹果树上的苹果后才会说话。你可怜可怜她,医治好她吧!”

  水仙姑娘立刻从树上摘下一朵蓓蕾,在它上面吹了一口气,它就开花了;再吹一口气,花就落了,再吹第三口气,一个美丽的苹果就已经在她手里了。然后她从树上走下来,说:“这就是你需要的苹果,用它来医治自己心爱的人吧!但是如果你不愿意失掉幸福,关于我们的事,到死也不要说出来。”她说完这些话,花园里放射着奇异的光亮,雅罗米尔无法看这些玫瑰色的光芒,不得不闭上眼睛。突然他听见远处响着动听的歌声,他听着,睁开了眼。无论是光彩和果树,他都再也看不见了。歌声愈来愈低沉,直到最后,就像竖琴的最后的音响一样响完了。大地重又一片沉寂。只有风儿吹着,在花园里响着,唤醒了花儿,低声地向它们讲述奇异的果树的故事。

  雅罗米尔手里拿着奇异的苹果,坐在离彼列斯拉娃不远的地方。他沉醉在爱情和希望之中。突然一片树叶落在睡着了的夜莺身上,它抬起头,开始唱起歌来。直到把波列斯拉娃吵醒。雅罗米尔走近醒来的公主,对她说:“你睡着的时候,我找到了全花园最美丽的苹果。”他把苹果递给波列斯拉娃,叫她吃。

  “也许这是我们在一起的最后一会儿了,”他忧郁他说,“恢复了健康的美丽的公主再也不会像以前一样和下贱的花匠一起玩了。”

  突然波列斯拉娃喊叫起来,打断了他的话:“这是怎么回事?我能说话了。啊!一定是你用这奇异的苹果医好我的!你刚才的想法使我感到痛苦。你怎么看我呢?你以为我的父亲是这样不正直的人,会那样坏地报答你这无法报答的恩情吗?”公主激动他说,两手拉着雅罗米尔。

  “你父亲说过,要是我医好了你,我可以得到他整个的王国。我所要的不是他的宝库。而那真能使我一生幸福的东西,我又不能要求。”

  “那是什么呢?”波列斯拉娃轻轻地问。她的脸上泛起了红润,因为她预感到他会回答什么。

  “我要向国王要你,美丽的姑娘。除了你,世界上我别的什么都不要。”夜莺的歌声压倒了公主的回答,但是雅罗米尔仍然听到轻轻的“是的”。

  他们又在花园里度过了快活的一段时间。以后波列斯拉娃就回宫里去了。雅罗米尔留在花园里,躺在他的心爱的姑娘睡过的地方。他把脸埋在发香的树叶里,重复着他和她说过的每一句话。慢慢地在这种亲切的思念中睡着了。

  突然他梦见他站在华丽的大厅里。有一半看得出是用美丽的花束装饰的,另一半因为有雾看不清楚。雾就像玫瑰色的窗幔一样,把整个大厅遮了起来。突然雾散了,明亮了。他看见金色的宝座,上面坐着一位穿着华丽衣服的异常美丽的姑娘。他走近去,认出来这就是波列斯拉娃。她向他点头,让他挨着她坐下。突然,一面墙裂开了。在四条金色的彩虹中间有一座奇异的花园。中间立着一座象牙宫殿。波列斯列娃十分惊奇地望着它。雅罗米尔很快就认出来,这就是他在那里这样快就度过了十年的花园。突然从宫殿里出来许多仙人,带着花圈和花束。水仙姑娘走在前面。她旁边有两位仙女,用缎垫捧着两顶王冠。所有的人走近宝座,情人们坐在那里。她们唱着动听的歌,把花束套在他头上。水仙姑娘拿着第一顶用玫瑰花和百合花编成的王冠,走到波列斯拉娃面前,放在她黑色的鬈发上,说:“你戴这顶花儿编的王冠比金子的还合适。这是你心灵的图画。小心爱护它,无论何时都不要让它枯萎。”然后她走向第二位仙女,仙女把另一顶金王冠递给水仙姑娘。她把它放在雅罗米尔头上,对他说:“现在你是国王了,雅罗米尔,你要永远心地善良,正直,时常记着我在象牙宫里,我们最后分手时我对你说过的话,那样你就会幸福的。”说完这些话,她又吻了吻他的前额,他醒来了。他看见自己的王后站在自己面前,他以为这还是在梦里。

  “我已经等了好一会儿了,等你醒来,我们一起到父亲、母亲那儿去。”

  “唉,我做了个美梦!”雅罗米尔说,他开始讲述他在梦里看到的事情。

  “啊!这是个好兆头。”波列斯拉娃说。她听完他的讲述,就催他快到国王和王后那儿去。

  雅罗米尔先用玫瑰和百合花编好了一顶花冠,用它打扮好心爱的人,才带着这位恢复了健康的公主到国王和王后那儿去。第三天早晨,国王和王后已经在焦急地等候了。王宫的四周,站满了许多大臣,他们想要看看医好了的公主。通向公主卧室的门打开了,雅罗米尔领着波列斯拉娃走进来。大家看见公主那么美丽,直到雅罗米尔走到了国王和王后跟前,大家还惊奇得一句话也说不出来。

  “我的国王陛下,这就是您的女儿。”雅罗米尔说。

  波列斯拉娃扑向父母亲的怀抱。这一下响起了快乐的欢呼声,传遍了整个王宫。

  “你要什么,快要求吧!”幸福的父亲说,“如果你要整个王国,我也给你。”

  “要是我的心感到痛楚,整个的王国和宝库对我又有什么用呢?把您的女儿给我吧!我一辈子直到死都会感激您。”

  国王沉默了一会儿。他看到波列斯拉娃和王后都用恳求的目光望着他,他不愿意使她痛苦。于是拉着她的手,领她到雅罗米尔面前,说:“把我最珍贵的宝贝拿去吧!你就做我的继承者吧!”朝臣们和人民都欢呼起来。突然老波尔斯来到年轻的未婚夫妻面前,快乐得流出了眼泪,他连一句话也没有说出来。国王立刻吩咐准备庆祝宴会,邀请许多客人来参加。人们整天川流不息地来看痊愈了的公主。当她坐在桌子旁的时候,有一位老人也来了。他往前面挤,一心想看看未来的国王。他听说未来的国王是烧炭工人的儿子,很小就离开了家。他终于挤到了年轻的国王跟前,对他说:“我的老爷,请饶恕我,我向您请问一件事,人们说您是烧炭工人的儿子,请您告诉我,这是真的吗?”当然是这样,黑森林的烧炭工人玛杰耶就是我的父亲。”

  “这就是我呀!”老人惊叫起来,他扔掉手里的手杖,倒在儿子的怀里。

  “那么,妈妈在哪儿?”父亲稍一清醒,雅罗米尔便问。

  “她已经死了。她死前后悔对不住你,欺侮了你,弄得你离开了家。”

  雅罗米尔不说话了。他让父亲说下去,因为他无论何时都不能告诉人,那些日子他上哪儿去了。然后他让父亲坐在自己和未婚妻中间。未婚妻和她的父母都亲热地欢迎老人。这一天快活地度过了。第二天庆祝婚礼。人们给年轻的国王加冕,他戴的是金王冠,而波列斯拉娃,为了应验他的梦想,戴的是用玫瑰和百合花编成的王冠。他和气、公平,英明地治理着国家,从来也没有忘掉水仙姑娘说的话。人民衷心祝他长寿,因为他就像大家的父亲一样。

  (伊尔 译)

七公主

作者:英国:法吉恩

你听说过六个公主只为她们的头发而活着的故事吗?下面说的就是这个故事。

从前,有一个国王,他娶了一个吉普赛人做王后,他小心翼翼地照顾她,就像她是个玻璃人一样。为了防止她跑掉,他把她安置在一个园林中的宫殿里,周围用栏杆圈起来,从来不让她迈出篱笆一步。王后总是对国王说她是多么想到栏杆外走走,可是她只能坐在宫殿的屋顶上,向东望望草地,向南望望河流,向西望望山岗,向北望望集市,她在屋顶上一坐就是好几个小时。

不久,王后给国王生了一对双胞胎女儿。就是大公主、二公主,两位小公主就像初生的太阳一样明媚。在她们受洗礼那天,国王趁着高兴,问王后她想要什么礼物。王后从屋顶向东望,瞧见五月的草地风光,她说:

“把春天给我吧!”

国王召集了五万个园林工人,吩咐他们每人从外带来一种野花,或者一株柔嫩的桦树苗,种在栏杆以内。等一切都种植完毕,国王就跟王后在那处处鲜花的园林里散步,把这一切都给她看过说:

“亲爱的妻子,这就是你要的春天。”

可是王后什么也不说,只是叹息。

第二年,王后又生了两个公主,就是三公主、四公主,她们像清晨一样美好。在她们受洗礼的那一天,国王又一次让王后挑选礼物。这一次,王后从屋顶向南望,她瞧见河水在山谷间闪闪发亮,就说:

“把河水给我吧!”

国王召集了五万农夫,要他们把河水引到园林里,在王后的游乐场里,修一个最漂亮的喷泉。

于是国王把王后带到喷泉那儿,喷泉的水喷起来,然后落到一个大理石的池子里。

“现在你有河水了。”

可是,王后只是凝目注视着那被驯服的河水喷起来,又落下去,落在大理石的池子里,而她却低头不语。

又过了一年,王后又生了两个公主,就是五公主、六公主,她们有着像晴日一样绚丽的金色。王后又要挑选礼物了。她从屋顶向北望,瞧见繁忙的市镇,就说:

“把人民给我吧!”

于是国王就打发五万个号手到集市上,他们没过多久就带回了六个诚实的集市上的女人。

“亲爱的王后,”国王说,“这就是你要的人民。”

王后悄悄地擦掉眼泪,把六个美丽的宝贝交给了六个身体健壮的女人,于是每位公主都有了一个保姆。

第四年,王后只生了一个女儿,这是一个小不点儿,肤色像王后一样的黑,而国王却是又高大又俊逸的。

在受洗礼的那天,他们站在屋顶上,国王问:“这次你要挑选什么礼物呢?”

王后转动她的眼睛向西方望去,她瞧见一只斑尾鸽和六只天鹅正飞越山岗。

“哦,把飞鸟给我吧!”

国王立刻派出五万随从前去捕捉飞鸟,当他们身旁没人的时候,王后问:

“亲爱的国王,现在我的孩子们都在自己的小床里,我在我的宝座上。可是很快那些小孩床就会空闲下来,而我也不会老待在王后的宝座上。到了那一天,七个女儿当中,谁将会代替我坐在王后的宝座上呢?”

国王还没来得及回答,随从们已经把飞鸟捉回来了。国王先看了看那驯顺的鸽子,它的圆圆的脑袋缩到柔软的胸部的羽毛里,国王又看了看那些皇家的天鹅,它们伸着长长的白脖子。然后国王说:

“由头发最长的公主做王后。”

于是王后就把六个保姆叫来,把国王的话告诉她们,然后她还嘱咐说:“你们要记住,把我女儿的头发洗好、理好、梳好,不要马虎大意,因为你们要依靠未来的王后生活的。”

“可是,”她们问,“谁给七公主洗头、理头、梳头呢?”

“我自己来做。”王后说。

每个保姆都想让她们伺候的公主当上王后,一到天气晴朗的时候,她们就把孩子们带出来,在开满鲜花的草地上,用喷泉的水给她们洗头,在阳光下把头发晒干,然后再理呀,梳呀,一直到公主们的头发像金黄色的丝绸一样地闪光发亮,再把它们编成辫子,扎上缎带,插上鲜花。人们从没有见过像这些公主们那么可爱的头发,也从来不知道这些保姆们为公主的头发操了多少心。不论六位天仙般的小姑娘走到哪里,那六只天鹅都跟随着她们。

可是七公主,就是又小又黑的那位公主,从来没有在喷泉里洗过头发。当王后跟她坐在屋顶跟鸽子们玩的时候,七公主的头发总是用一块红手帕遮盖着,就好像王后要对她的头发保守什么秘密似的。

终于有一天,王后知道她要死了,于是她派人把女儿们召来,一个个地向她们祝福。她又叫国王把她带到屋顶上,四下里嘹望,从草地到河流,从集市到山岗,一一地看完之后,才闭上了眼睛。

可是,国王的眼泪还没擦干,王宫门口就响起了喇叭声,接着送进来一纸公文,说世界王子驾到。国王赶紧打开门,世界王子一步跨了进来,后面跟着他的仆人。王子穿的都是金色衣裳,他的大氅很长,当他站在国王面前的时候,那件大氅的下摆展开来,竟铺满了整个屋子,而在他那帽子上插着的羽毛又是那样高,羽毛尖一直擦到天花板。在王子前面走着的是他的是他的仆人,一个浑身穿得破破烂烂的年轻人。

国王说:

“欢迎你,世界王子!”说着伸出了手。

世界王子没有搭理他,他闭着嘴,耷拉着眼皮,一声不响地站在那里。可是他的穿着破烂衣服的仆人却说:“谢谢你,国王阁下。”他握着国王的手很热情地摇动着。

这让国王大为吃惊。

“王子自己不会说话吗?”他问。

“也许他会,”穿破烂衣服的仆人说,“可没人听说过。你知道,世界是由各种人组成的,说话的,沉默的;想问题的,干实事的;仰脸向上瞧的,低头向下看的……我的主人挑我做他的仆人,就是因为我们共同组成了这个世界,而他是王子。他富,我穷;他想,我干;他朝下看,我往上瞧;他沉默,我来说话。”

“他来干什么?”国王问。

“来跟你的女儿结婚,”仆人说,“因为要由各种人来组成世界,所以不光要男人,也要有女人。”

“这不用多说,”国王说,“可是我有七个女儿,他不能把她们都娶走啊!”

“他要娶一个能做王后的。”穿破烂衣服的仆人说。

“把我的女儿们都召来吧,”国王说,“现在到了量她们头发长度的时候了。”

于是七位公主被召集到国王面前。那六个漂亮的由保姆陪伴着,而那个又小又黑的是自己来的。穿破烂衣服的仆人很快把每个公主看了一遍,而那位世界王子却依旧耷拉着眼皮,谁也不瞧一眼。

接着国王把宫廷裁缝召来,裁缝带着量衣服用的皮尺。他一来到,六位公主都摇晃着脑袋,把她们的头发垂落下来,一直落在身后的地面上。

她们一个接一个地接受测量,六个保姆都很得意地在一旁瞧着,要不是她们小心地侍弄,公主们怎么会有这么可爱的秀发?可是,真可惜,正像六个保姆为公主侍弄头发所花的功夫不多也不少一样,六位公主的头发也不多一分,不少一分,全都是一般长。

大臣吃惊地举起双手,保姆们吃惊地把双手扭在一起,国王急得直蹭他的王冠,世界王子还是耷拉着眼皮朝地下望,而那个穿破烂衣服的仆人却把目光转向了七公主。

“假如,”国王说,“假如我最小的女儿的头发也跟那六个一般长,我们该怎么办?”

“我认为不一般长,陛下。”七公主说话了。她的姐姐们都焦急地瞧着她。她解开了系在头上的红手帕。她的头发确实跟她们的头发不一般长,因为它被修剪得很短,紧贴在头上,就像男孩子一样。

“是谁给你剪的头,孩子?”国王问。

“您想不到吧?是我妈妈剪的。”七公主回答说,“每天,当我们在屋顶坐下来的时候,妈妈都用她的剪刀给我修剪一遍。”

“哦!哦!”国王大声说,“谁都想当王后,就是你不想!”

这就是六位公主只为她们的头发而活着的故事。她们把自己生活中的大部分时间,都花在让她们的保姆为她们洗发、理发、梳头上面了,一直到后来,她们的头发都像六只受宠爱的白天鹅一样白了为止。

而那位世界王子呢?他把时间花在了等待上,他一生中的大部分时间,都在低着头,耷拉着眼皮,等待一位公主生出最长的头发来好做他的王后。不过这事一直没有办成,因为据我所知,他还一直在等待着。

可是,七公主与众不同。她又在头上系上她的红手帕,从宫殿里跑出去,跑到山岗上,跑到集市间,那只鸽子,还有那个穿破烂衣服的仆人伴随着她。

公主问那个仆人:

“世界王子在宫殿里,没有你该怎么办?”

“他应当尽自己的所能去生活,”穿破烂衣服的仆人说,“因为世界是由各种人组成的,有的人在宫殿里,有的人在宫殿外。”

(选自《世界著名童话经典》,王济民 译)

最后一条龙

作者:英国:伊迪思·内斯比特

龙这种东西,你当然知道,在很古很古的某个时候,就像今天街上跑着的公共汽车一样平平常常,司空见惯,而且差不多也同样危险。可是,由于每一位受过良好教养的王子都必须杀死一条龙,搭救一位公主,于是龙就越来越少了,以致于一位公主很难找到一条龙,好让自己被搭救。最后,龙在法国已经绝迹,在德国也一样,在西班牙、意大利或俄国,也都不复存在。在中国,有一些龙留了下来,至今还存在,不过这些龙都是冷冰冰的,青铜的。在美国,自然再也没有什么龙。唯一剩下的一条活龙,是在英国,不过那自然是在许久许久以前,在有所谓英国历史以前的事。这条龙,住在康威尔的大岩洞里。那真是一条好样的龙,从它那吓人的龙鼻尖,到它那可怕的龙尾,足足有70英尺长。它鼻孔里喷着烟火,走起路来卡达卡达响,因为它的鳞片是铁做的。它的龙翼像半面伞,或者像编幅的翼,不过比那要大好几千倍。人人都怕它,他们怕它是有理由的。

却说,康威尔的国王有一个女儿。她长到16岁的时候,自然免不了要去面对那条龙。在王家的幼儿室里,每天黄昏,都要给小公主小王子讲这样的故事,因此公主早就有这种思想准备。当然,她不会被龙吃掉的,因为王子要来搭救她。不过,公主难免心里想,要是不跟那条龙打交道——那怕是从它口中被搭救出来,事情会愉快得多。

“我认识的那些王子,全是些傻里傻气的小男孩。”她对父亲说,“为什么我非得被一个王子搭救不可?”

“我亲爱的,这是惯例。”国王说,他把王冠脱下,放在草地上,因为他们父女俩是单独在花园里。即便是国王,有时候也得松快松快呀。

“亲爱的父亲,”公主用野菊花做了一个花环,把它戴在国王那本该戴王冠的头上,然后说,“父亲,亲爱的,咱们能不能这样,把那些傻里傻气的小王子绑一个给龙看,然后由我去杀龙,搭救王子?我的剑术,比咱们认识的所有王子都高明得多哩。”

“你这个想法可太不合贵妇身份!”国王说,重新把王冠戴在头上,因为他看见首相正朝他走来,手里提着一篮子新制定的法案,要请他签署。“抛开这个念头吧,我的孩子!你母亲就是我从龙口里救出来的,我希望,你总不致于要把你自己放在你母亲之上吧?”

“可这是最后一条龙,和所有别的龙都不一样呀。”

“怎么不一样?”国玉问。

“就因为它是最后一条龙。”公主说。

她走开,去上她的击剑课了。她对所有的课程都非常用心,因为她没法抛开和龙搏斗的念头。她学得那么上心,结果成了欧洲最强健、最勇敢、技巧最高超、头脑最聪明的公主。而她原本就是欧洲最漂亮最可爱的公主。一天天、一年年过去,最后,那一天终于来到,那是公主将要从龙口里被救出来的前一天。那位将要从事这项伟业的王子,是一位面色苍白的王子。他有一双大眼睛,脑子里装满了数学和哲学,可不幸的是,他忽略了击剑课。他要在王宫过夜,这一夜王宫里举行了一个盛大的宴会。

晚饭后,公主差她的鹦鹉叼着一张字条送给王子,字条上写着:“王子,请前来花园一趟,我有话对你说,不要让别人听到。——公主”

自然,王子去了,老远,他看见公主的丝绸长袍,像星光下的水波一般,在树影里闪闪光光。

等他走到她跟前,便对她说:“公主,我愿为你效劳。”说着,屈下他那金衣衫裹着的膝,将一手按在镶金衣衫裹着的前胸上。

“你估摸,”公主急切地问,“你能够杀死那条龙吗?”

“我将要杀死那条龙。”王子坚定他说,“或者,我将为此而捐躯。”

“你的捐躯一点用处都没有,”公主说。

“至少,这是我能做到的一点。”王子说。

“怕只怕,这是你至多能做到的一点。”公主说。

“这是我能做到的唯一一件事,”王子说,“除非我把龙杀掉。”

“我不明白,你为什么要为我效劳。”公主说。

“我心甘情愿,”王于说,“你该知道,我爱你胜过世上的一切。”他说这话时,脸上的神情显得那样和善,公主开始有点喜欢他了。

“你听着,”她说,“明天,别人谁也不出门。你知道,他们要把我绑在一块岩石上,把我留在那儿,然后,所有的人都赶紧回家,把门窗关牢,一直等到你凯旋回城,高喊你杀死了龙,我骑着马跟在你后面,流着快乐的眼泪。”

“我也听说过,事情的经过都是这样的。”王子说。

“那么,你真的这样爱我,会很快就来给我松梆,然后咱俩一块儿去和龙搏斗吗?”

“那样对你会是不安全的。”

“你给我松绑,给我一把剑,对我们两个来说,都要安全得多,要比我绑在那儿无能为力安全得多,你同意吗?”

对公王的请求,他无法拒绝。因此他同意了。第二天,一切都如她所说的那样发生了。

王子割断了将她捆绑在岩石上的绳子以后,两人站在静悄悄的山边,你望着我,我望着你。

“在我看来,”王子说,“这个仪式,似乎没有龙也能举行。”

“是的,”公主说,“不过既然事先安排好了要有龙……”

“杀死那条龙——世间唯一的龙,似乎太可惜了。”王子说。

“那我们就不要杀它,”公主说,“让我们来驯养它,训练它不吃公主,而是从公主们手上吃食。人家说,只要有一颗仁爱善心,任何动物都是可以驯养的。”

“用仁爱善心来驯养动物,就是说要喂它们东西吃。”王子说,“你有东西给它吃吧?”她没有,不过王子说,他倒带着几块饼干。

“早饭吃得太早了,我想:你战斗以后会饿得发晕的。”

“你真聪明。”公主说,于是他们每只手里各拿着一块饼干。他们东张张,西望望,可是连龙的影儿也瞅不见。

“不过这儿有它留下的痕迹。”王子说,他指着岩石上一道擦痕,直通向一个黑黢黢的洞穴。那痕迹,就像萨塞克斯群山道路上的大车辙,夹杂着沙滩上海鸥的脚印。“瞧,这儿就是它拖着它的铜尾和擦它的钢爪的地方。”

“咱们别老想着它的尾巴和脚爪有多硬,”公主说,“要不,我会害怕的——我知道,要是你害怕什么东西,即使你有仁爱善心,你也没法驯养它:来吧,机不可失,时不再来!”

她抓住王子的手,他们沿着小道,朝着黑黑的洞口跑去。可是他们没有进洞,洞里实在太黑了。于是他们站在洞外,王子大声喊道:“喂!龙啊!里面的什么东西啊!”他们听到,洞里传出了回答的声音,还有很响的铿锵声和吱嘎声。那声音,听起来挺像一座庞大的纺纱厂在伸着懒腰,从睡梦中醒转来。王子和公主发抖了,可是他们坚定地兀立不动。

“龙啊——喂,龙!”公主说,“请出来跟我们说说话吧。我们给带来一件礼物。”

“是啊——我知道你们带来什么礼物,”龙用它那闷雷般的隆隆声咆哮着。“想必是一个什么宝贝公主吧?而且我还得出洞,为了得到她而战斗一番。好吧,我直截了当告诉你们,这事我不于,如果是一场天公地道的战斗,我干——但如果是预先设计好的那种你们注定要败阵的战斗,我不干:我要说的就是这。要是我需要得到一位公主,我得空的时候,会自己来取。可我不需要。我弄了她来干什么,你们说说?”

“吃掉她,你会不会?”公主说,声音有点儿发颤。

“吃那捞什子么干吗?”龙粗暴无礼他说。“那恶心玩意儿,我连碰都不想碰!”

公主的声音变得坚定一些了。“你喜欢饼干吗?”她问。

“不。”龙咕噜道。

“那种上面撒了糖的很好吃的很贵的小饼干,也不喜欢吗?”

“不。”龙咕噜道。

“那么你到底喜欢什么?”王子问。

“你们走开,别来打搅我。”龙吼道。他们听到它翻了一个身,翻身时发出的挫骼的金属声在岩洞里轰鸣回响,恰似伍尔威奇的工厂里汽锤发出的声音。

王子和公主面面相觑。怎么办呢?回王宫去,告诉国王说那龙不要公主,这自然毫无用处——因为国王陛下很老派,绝不会相信一条新派的龙根本不同于一条老派的龙。进洞去杀龙,他们也办不到。说真的,除非那龙袭击公主,否则把它杀掉,似乎也欠公道。

“它总得喜欢什么呀。”公主小声说,于是她用一种像蜜糖和甘蔗一样甜甜的声音大声说:“龙呀,亲爱的龙!”

跟着,龙从洞里走了出来,王子拔出他的剑,公主也拔出了她的剑——就是王子放在他的汽车里带来的那美丽的银柄剑。但是他们没有发起攻击。龙朝前移动时,他们慢慢地往后退。龙来到了洞外,覆满甲壳的整个龙身,躺在岩石上。它的庞大的翼半张着,它的银色的表皮像钻石一样在太阳光下闪烁。黝黑的岩石挡住了王子和公主的退路,他们背靠岩石,手握着剑,等待着。

龙越来越近了。他们现在可以看见,它并没有如他们以为的那样,喷着火焰和浓烟。它慢悠悠地向他们爬来,身子还有点扭动,就像一只小狗,想和你玩,可又拿不准你是不是生它的气。然后,他们看到,大滴大滴的眼泪,顺着它黄铜的脸颊淌下。

“这是怎么回事?”王子说。

“过去,从来没有人,”龙抽噎着说,“喊过我‘亲爱的’。”

“别哭,亲爱的龙,”公主说,“我们会喊你‘亲爱的’,随你喜欢多少遍都行。我们想驯养你。”

“我本来就是温顺的嘛,”龙说,“我的确是温顺的。可除了你们,过去谁也没有发现这一点。我可温顺哩,我愿意从你手里吃食。”

“吃什么呢,亲爱的龙?”公主问,“不吃饼干?”

龙缓缓地摇着它那沉甸甸的头。

“不吃饼干?”公主温存地问,“那么你想吃什么,亲爱的龙?”

“你的和善简直消除了我的龙性,”龙说,“从来没有哪个人问过哪条龙,你们爱吃什么,老是给我们送公主来,然后又把她们救走。从来没有人问,‘你想喝点什么,来祝国王身体健康?’我说,真够狠心的哟。”说着,它又哭了起来。

“可是你想喝点什么,来祝福我们呢,”王子说,“我们两个今儿个就要结婚了,是不是,公主?”公主说,她想大概是的。

“我想喝点什么来祝福你们?”龙问道,“啊,你多少还像一位绅士,你是一位绅士,先生,喝点什么来祝福你,我不反对,先生。为祝福你和你的这位和善的夫人,喝上一小滴——”它的声音发颤了,“既然你们这样友好地问我,那么,就喝上一小滴汽汽汽汽汽汽油吧——那玩意儿对龙是有好处的——我深感荣幸。”

“汽油,我车里有的是。”王于说,箭也似地飞奔下山去。他很了解人们的性格,知道公主和这条龙在一起,会是安全的。

“恕我不胜冒昧,”龙说,“在那位绅士离开的当儿,为了消磨时光,能不能请你再叫我一声‘亲爱的’?如果你肯和一条可怜的老龙握握爪子——这条龙从不与任何人为敌,除了它自己——那么,这世间最后一条龙将是自有龙以来最骄做的一条龙了。”

它伸出一只巨大的龙掌,它那巨大的钢钩似的爪轻柔地捏住公主的手,就像动物园里的希马拉雅熊用它伸出铁栏的熊爪捏住你递给它的一块小圆饼干一样轻柔。

于是,王子和公主胜利地返回王宫,龙跟在他们后面,像只爱犬。整个婚礼中,人们热烈地为新郎和新娘的幸福干杯,最最热烈的要数新娘的爱龙。新娘命名它为费多。

当这对幸福的伉俪建立他们自己的王国时,费多找上他们,请求允许他效劳。

“我一定能做点什么小事,”它说,扑扇着它的龙翼,伸展着它的龙爪。“我的翼和爪什么的应该变成有用之材——更不用说我这颗感恩的心。”

于是,王子命人为他订做了一副特制的鞍,或者叫“象轿”——它很长很长,像许多辆无轨电车车箱的顶部缀在一起,上面安着150个座位。龙,它现在最大的乐趣就是兴冲冲地驮着一拨又一拨的孩子去海边游玩。它背上载着150位小乘客,轻松地腾云驾雾,然后躺在沙滩上耐心等待,直到孩子们尽兴而返。

孩子们常喜欢它,总是叫它“亲爱的”,而这个称呼,毫无例外总是把它感动得热泪盈眶。就这样,它活着,有用而且备受尊重。直到前不久的一天。这一天,有个什么人偶然当着它的面说起,现在有了那么多新的机器,龙已经过时了。听到这话,龙感到非常苦恼。它请求国王把它变成某种不太老式的东西。仁慈的国王立刻把它变成了一件机械设施。就这么着,龙成了世上的第一架飞机。

“小不不”施努策尔

作者:德国:沃尔夫

  普策尔和鲍罗·德莱拜有一个孩子。这是一只非常罕见的小兔子,白毛上有几道褐色的斑纹。白色是继承了妈妈普策尔的血统,褐色是继承了爸爸鲍罗的血统。看着这只小兔,普策尔有时候就要想起在遥远的家乡里的复活节。那时候,她曾经用草地上的彩色花朵的汁液,替人类的孩子染过复活节鸡蛋,所以,在她那雪白的毛皮上;便留下了蓝色的、红色的和绿色的痕迹——变成一只不折不扣的“复活节兔子”。

  这是很久以前的事了。从那时到现在,这中间又发生了许多事情。

  在兔族里,普策尔和鲍罗的这个孩子,通常被叫作“施努策尔”。这个名字的来历是这样的:小兔子具有他妈妈那样的坚强性格(免得说他倔)。要是他的游戏伙伴拼命强迫他做什么事情,或者老兔子想用惩罚来威胁他,这个普策尔的孩子就说:“我才不管这一套!”于是,大家就按照这句口头禅的最后一个词,管他叫“施努策尔”(“管他呢”)。 前面说过,施努策尔是个十足的倔孩子。要是有人喊他:“施努策尔,你不干这个就得干那个!”他总是不假思索地用这个词儿回答说:“不!”所以他还有个外号,叫做“小不不”。天晓得这个说不完的“不”字是从哪儿来的!

  年纪大一点的兔子都说,施努策尔是个“难管教的孩子”,得把他关起来饿两顿饭才行。小兔子们则嘲笑他,对他说:“你得用脑袋在沙堆里拱二十次,要不我们就咬掉你的耳朵。”父亲德莱拜为了施努策尔的倔脾气;常常把他的晚饲料减少一半,白天就把他的宝贝儿子关进地下那个黑洞洞的窝里。可是,所有这些办法都是白搭。要是有人向施努策尔问起关黑房的事: “下一回你该听话了吧?”他马上回答说:“不!”

  他的母亲为了这件事感到很苦恼。她试着对他采用软法子。她小声地央求他:“到外头去拔点儿嫩革尖儿回来做晚饭的凉拌莱,好吗?”在这种情况下,他虽然没有立即说“不”,但他直挺挺地站在那里,象根木头,简直就象瘫了似的。到了第二天晚上,他才愿意去拔草尖儿,为的是让妈妈高兴高兴。可是妈妈早就自己去找回来了。

  “小不不”为此很伤心。他心眼好,也经常和小伙伴们愉快地玩耍。可是,正如人们常说的那样,他也不那么容易“跳出自己的影子”。“小不不”长大一些了,他爸爸就想,现在该让他改掉那个倔脾气了。他观察到,施努策尔不停地吐着那些细微但有点儿苦味的芦苇心叶。在粮食用量很大的春季,这些叶子是用来掺和着做凉拌菜的。父亲故意为晚饭多准备一些芦苇心叶。吃晚饭时,他看到施努策尔又在凉拌菜里挑挑拣拣,连每一小片芦苇心叶都拣了出来。他就命令道:“凉拌菜怎么做就怎么吃!我数到三!”

  母亲连忙过来调解,她温柔地说:“鲍罗,行了!”父亲生气地把她推到一旁去,站到儿子身边命令道:“—!二!……”

  施努策尔一动也不动。

  “三!父亲用尽全身力气,把施努策尔的脑袋按到凉拌菜上。“你总该醒醒了!”这时,施努策尔就用后腿来还击,使全部凉拌菜连同芦苇心叶都飞到父亲的脸上,粘到他的胡子上。只是由于母亲及时为他们做调解工作,才防止了更严重的事情发生。

  还有一次,父亲把拐杖插在外面一个什么地方。由于他缺了一条后腿,现在年老了,总要用这根拐杖。已经是夜晚了。父亲吩咐道:“给我去外面把拐杖取回来!”施努策尔想也不想就说:“不!”这回父亲不想把事情闹僵,便用嘲笑的口吻对施努策尔说:“对不起,我忘了,外面月亮正圆!附近有狼出没!”

  “管他这么多!”施努策尔粗声粗气地回答道,虽然伤了爸爸的心使他难过。 “行啦,我的孩子,”妈妈说,“你留在这儿!让我去!”

  “不!让我去!”施努策尔把她拦住,箭一般地冲了出去,一下子就把拐杖取回来了。

  这样一来,妈妈普策尔可找到了对付孩子的办法了:施努策尔本来该做什么,她就总是反着说。因为施努策尔总是做那些别人不要他做的事。这样,他就正好做了妈妈想要他做的事。这就是说:负负得正,两个“不是”就变成了一个“是”。比方说,雨过天晴了,妈妈要施努策尔到人类居住的村庄附近拾些新鲜玉米心叶,那么,她只要说:“今天我们窝里还有旧的玉米叶子,你不用去拾新鲜的了,雨还下着 呢。”

  “管它这么多!”施努策尔说着,便跳了出去,捡了新鲜玉米心叶,而且尽可能快地带了回来。

  母亲没有把这个秘密泄露给父亲知道,生怕他又会把事情全弄糟的。她事先把自己的想法贴着儿子的耳朵小声告诉他。这时父亲德莱拜就对别的兔子说:“她在对他施魔法了!”便让他俩把这出戏继续演下去。

  就这样过了好些日子。不过这个锦囊妙计也常常’有漏洞,这种最聪明的计算方法常常会出错儿。

  有一天,母亲要到姑妈佩匹塔那儿去一趟,她住在大沙堆的另一侧,是相邻的那个兔群的一个成员。这位姑妈答应过给她草药,用来医治父亲德莱拜的严重关节炎。母亲普策尔这回希望她的儿子施努策尔和父亲留在家里,因为在月圆夜又有狼出没。所以她又贴着儿子的耳朵说:“施努策尔,天黑以前来接我!月圆夜狼群在外面游逛。”

  “不会把你吃掉的!”施努策尔回答道。他嘴里是这样说,但心里立刻感到难过,因为他最爱他的妈妈。可是他也说不出别的话来。

  母亲对她儿子这个拒绝性的回答倒是非常满意。

  她晓得,施努策尔这回是留在家里了。她自己要在佩匹塔姑妈那儿一觉睡到大天亮。然后在白天回家。

  于是她出发了。

  天黑了,施努策尔越来越不安静。他在父亲对面蹲着,几乎啥也不吃。父亲德莱拜也默默地坐在那里。过了一会儿,施努策尔在小洞穴里把饭莱收拾好,就跳出洞外。又白又大的月亮正从大草原的边上升起。远处有只狼在嗥叫着。一会儿又有第二只出来应和。现在又有第三只。吼叫声从四面八方传来。狼群汇集起来到处奔逐。

  妈妈叫他干什么来着?对了,他要在天黑以前去接她。不行!因为别人要他干什么,他一定做那正相反的事……那就在这儿呆着吧!

  “不,我不去!”他自言自语地说。“为什么她偏要选这个有狼出没的月圆夜走呢?管她这么多!”于是他又溜回洞里。父亲德莱拜正躺在散发出幽香的干草上打着呼噜。

  可是施努策尔连一分钟也不能平静。他一再被外面的狼嚎声惊起。妈妈现在大概在什么地方了?也许她正在回家的路上吧?也许有只狼紧紧地跟踪着她。把她逼到一个远离兔群的地方,叫她再也回不来了?也许……施努策尔不敢再往下想了。一种为妈妈的安全担心的恐惧攫住了他的心。他悄悄地从床上爬起来,溜到外面。 。

  月亮那只玉色的大圆盘;已经高高地挂在天空。到处是一片神秘的银色的月光,仿佛白天一样明亮。有一只狼叫个不停。施努策尔觉得,这嚎叫声好象从大沙堆那边传来的,那正是妈妈回家的必经之路啊。

  她和他说过什么来着?“施努策尔,来接我!”不!他不干,不可能!

  可是,妈妈真的说过这话吗?她会叫自己的心肝宝贝在月夜里去冒被狼吃掉的危险吗?同样不可能!

  施努策尔已经朝大沙堆的方向跳了几步。也许他把妈妈的话听错了?也许她要他留在家里?那他就得按老习惯办事:起步跑!接妈妈去!施努策尔三步并作两步跳上了大沙堆。澄澈明亮的夜色非常美丽。他想,要是他现在突然出现在妈妈面前,准会把她吓一大跳,不过她还是高兴的。这时,他听到身旁响起可怕的怒吼声!是一只狼!施努策尔鼓足了全身的劲儿!施努策尔跃上沙堆。可是狼已经在他的身边了。他突然改个方向,可是也没用!狼跳在他的前头,在他前面很近的地方站着。

  施努策尔呼哧呼哧、惊慌失措地望着那张哈着白气的大嘴巴,嘴里的白色大牙齿在月光下闪闪发光,象一把钢锯。

  施努策尔喊着:“不!不!”现在,他前面那个黑家伙的眼睛,象两颗巨大的红星放射出光芒。在这里,所有的“不!”又管什么用?他完了!

  施努策尔猛然听到狼的嘴里发出希奇的咕咕噜咕噜的声音。这个庞然大物向他走过来,提起大爪子来抚摸他的毛皮。这会儿,大嘴巴里又响起了咕噜声,这声音与其说不怎么吓人,不如说是挺好玩的。

  现在狼说话了:“好一个白色的小毛皮!好一个小筋斗!好一滴月亮的口水!”

  狼哈哈大笑,那强壮的身体象一棵在暴风雨中抖动的树。“你到底是从哪儿来的,你这滴月亮的口水?”狼问,“你大概认识小兔子普策尔吧?”

  施努策尔想说不认识,但后来他还是小声说:“普策尔是我妈……管她这么多。”他还补充说。

  狼又用大爪子小心翼翼地抚摸施努策尔的毛皮。“你到底要上哪儿,月亮的口水?”他打听着。

  “到沙堆另一侧的佩匹塔姑妈那儿去。”

  小免的脖子已经被狼衔住——这下子,施努策尔可差点儿就碰到那些锋利的牙齿——狼把他叼在嘴里跑过沙堆,来到姑妈的窝前面把他放下,再一次用长嘴巴轻轻地把他拱了一下就跑了。

  母亲普策尔简直给吓呆了,她的儿子竟这样突然地站在她和姑妈面前!开头她一句也听不懂施努策尔上气不接下气地说的话。他的毛皮上还留着狼的可怕的气味。

  “你到底是从哪儿来的,你这滴月亮的口水?”当施努策尔重复狼讲的这句话时,母亲普策尔把眼睛瞪得大大的。“他说你是月亮的口水吗?”她问道,一边摇着她的小宝贝,“你是月亮的口水?”

  “是的!月亮的口水!我把他最爱吃的东西送到他嘴上了,”施努策尔回答说。“好一个莽撞鬼!“

  母亲一个劲地把她的儿子拥抱了又拥抱。两颗热泪从她的眼里滴落在他那只淡红色的鼻子上。她竖起耳朵听着,看月夜里还有没有狼嚎声。

(李灿 译)

  

[作者简介]

沃尔夫(Friedrich Wolf,1888—1953),德国剧作家,儿童文学家。青年时曾做过海员,后来学医,毕业后在船上做医生。1928年加入德国共产党。二战后,曾任德意志民主共和国驻波兰大使。沃尔夫是德国现代戏剧的重要代表,早期作品有强烈的表现主义倾向。代表作品是《穆罕默德》、《黑色的太阳》等。1928年开始转向社会批判主义,创作了《氰化钾》、《泰扬觉醒了》等剧作。发表了文艺论文《艺术是武器》。沃尔夫最著名的戏剧作品是《马门教授》、《托尔斯·门采尔》。沃尔夫还为儿童写了许多以动物为主人公的童话,出版过《沃尔夫童话集》。

布采和德拉克斯

作者:德国:沃尔夫

  暖和的秋季只剩下最后几天了。太阳像隔着一层银色的轻纱照着大地。树枝上仅有的几片黄色和赤红色叶子,像疲倦的蝴蝶那样荡过来荡过去,飘落在林地上和光秃秃的田野上。草地上只有蓟草还在摇晃着一个个蓬乱的灰色脑袋;它们的成千上万颗灰色的羽状种子,像小飞机似的在柔和的晚风中飘荡。

  是的,白天明显地变短了。雾很快地从小溪那边升了起来。

  “快点干,孩子们,”兔子爸爸魏斯菲尔催促着,“我们得整理一下过冬的窝!把新鲜的苔藓和干草搬进去做褥子!把洋白菜叶和胡萝卜放进储藏室!最要紧的是把各处的安全通道挖通,要不然大雪会把我们埋掉的!布采,这是你的任务!”他吩咐道。

  于是,在一个黄铁矿坑道的边上,小兔子布采开始和姐妹们一道为他们的过冬住所挖通道。可是才挖了一会儿,她的爪子就疼了。这时,秋天的落日正投过来一道余辉。一片一片的树叶从高高的山毛榉树梢上不断地掉下来,在风中跳着舞,远远地飘落在深褐色的土地上。布采心里也有一股憋不住的高兴劲,赶在冬天到来之前,再跳一次舞,再翻几个有名的筋斗。

  “算了吧,布采!”她的哥哥彼坡说,“跳也跳够了!舞也舞够了!现在是干活,像爸爸吩咐的那样干活!”

  布采继续用爪子在安全通道里挖土。她的爪子越来越疼;她就用嘴巴拱,可这也不是什么乐事儿。布采顾不了这些,因为只有那些她觉得好玩的活儿她才干得出色。这和拴在链子上的看门狗路克司汪汪叫、啄木鸟皮特皮库士叩树干的道理一样。

  “我来把你们挖的土搬走,”布采对彼坡说,“这样会使你们这儿变得爽朗些,场地也更宽敞!”

  说干就干。

  布采拖着那只用洋白菜叶子做的口袋越过庄稼地,把挖下来的土运到森林边上。她每次把土倒掉以后,总要往四下里张望张望,看这时候姐妹们是不是还看得见她;然后尽情地跳舞和翻筋斗。因为对于小布采来说,不翻筋斗简直就不叫生活。她的名字就说明了这一点。

  当布采又一次把土倒掉,正在那儿快乐地跳舞、翻筋斗的时候,在森林边缘,秋天的雾霭已经从地上升起。突然,她脚下的那块地不见了,她一个筋斗翻成了两个,觉得自己好像滑进了一个很深的洞里,又好像滑进一条半明半暗的通道。只见那里坐着一个可怕的生物,深褐色的面孔,长着胡子。

  “哈,你这个疯疯癫癫的雪球!”这个深褐色的长胡子的东西说话了,“你来我的洞里干什么?为什么把我过冬用的窝里那条通道给毁了,你这团调皮的冰块?!”

  “我不是雪球,也不是冰块!”布采争辩着,“我是布采魏斯菲尔!”

  “谁都会这么说!”深褐色的、胡子拉碴的东西反驳道,“不管怎么说,我是达高贝尔特,是獾,是这个洞的主人!可你呢,有什么证据吗?”

  “证据?”布采疑惑不解地问。

  “是的,能证明你是布采魏斯菲尔的证据!”

  “那你只要摸一摸我的毛皮就行了,这么好的毛皮真是世间少有。”

  “少废话!”老獾达高贝尔特轻蔑他说;可是当他摸了摸布采的毛皮以后,就开始少见地喃喃自语,胡子也高兴得翘了起来。

  “凭我的胡子和我那高贵的祖先起誓,”他瓮声瓮气他说,“这的确是毛皮!你要在我的洞里过冬,把我的背给暖和暖和!因为我得了严重的风湿病!”

  说干就干。

  小兔布采成了这只胡子拉碴、年高望重的老獾达高贝尔特和他一家子的俘虏,因为达高贝尔特一家几口也住在这个过冬的洞穴里。他们当中头一个就是达莎——达高贝尔特的太太,一只圆滚滚胖乎乎的母獾,她差点儿挤不过窝里那些狭窄的过道。他们还有三个年纪很小的儿子,他们名字分别叫德罗克斯,德利克斯和德拉克斯。

  女主人达莎起初一点也不喜欢这位客人,不喜欢这个新来的食客。因为冬天的储备粮,已被她精确地分给了每个家庭成员了。倒是德利克斯和德拉克斯比较高兴,因为多了个布采,这就意味着在漫长的、无聊的冬眠到来之前,他们可以玩得更开心。

  德拉克斯是他们家最小的孩子,长得浑身是劲,又很好动。他希望和布采一道做一件好事,或者为布采做件好事;他曾听已经去世的祖母德拉高珍娜娅讲过一个银钖公主的故事,讲的是人们只有用英雄行为才能把公主们救出来。他的兄弟德利克斯就不那么懂事了;他比弟弟快活得多,而且喜欢恶作剧。他把核桃和苹果收集起来,整天在獾穴的过道里玩九柱戏,玩得入了迷,他要布采和他一起玩这个游戏。此外,就是那个最大的孩子德罗克斯,他总是愁眉苦脸的,懒得很。他一天到晚想的是两件事:吃饭和睡觉。这本来就是他唯一的理想。他斜着眼睛瞅着和他同桌吃饭的小白兔布采。

  女主人达莎把布采当女仆使唤,教她打扫这个又宽又大的獾子窝。但那位做父亲的达高贝尔特,正如前面说的,他要把小白兔当热水袋,用来治疗他的风湿病。

  “布采在哪儿?”洞里老是听到这句话。

  “布采,拿扫帚来打扫过道!”女主人命令道。

  “小布采,我们玩儿去!”德利克斯嚷道。

  “雪球,来让我暖和暖和!”达高贝尔特老爹瓮声瓮气地厉声说道。

  “雪球怎么能使你暖和呢?”达莎酸溜溜地对丈夫说。

  “暖和的雪球也有!”达高贝尔特用命令的语气说道。

  “哦哦,难道我不比这条瘦小的白毛虫更胖、更暖和吗?”说着,达莎气冲冲地使劲扭动大屁股,使得墙上的土块噼噼啪啪往下掉,整个窝都摇晃起来。“好了!好了!”正在为洞穴的安全担心的达高贝尔特抚慰她说,“冬眠时你就躺在我的肩膀旁边,让雪球挨着我的背!”

  说干就干。

  在獾子冬眠用的洞穴里,所有洞口已经封好,漫漫长夜开始了。达莎挨着丈夫的肩膀躺下,布采挨着达高贝尔恃的背。不一会儿,洞里就响起了如雷的鼾声。洞外,雪越下越大,大地拉过那张巨大的白被子把自己蒙头盖住。

  可是小兔布采睡不着。她想起那金色的太阳,绿色的草地,黄色的金鱼草,红色的罂粟花,蓝色的吊钟花和有一只漂亮的淡红色花萼的洁白的白头翁,白头翁的花萼正在雪地里和在春天的阳光下,探头探脑地窥视着呢。她还想起在满月的清光下,在拴着链子的看门狗路克司跟前跳的舞,想起和姐妹们一道翻的筋斗。如今,这一切都完了!难道只能在这里一动不动地躺在黑暗里,看不见一线阳光,连舒展一下腿脚都不行吗?

  于是,一滴眼泪从布采的眼里滚了下来,又滴了一滴,滴了许多许多滴眼泪。

  而德拉克斯,达高贝尔特的最小的儿子,他在睡梦中突然缩回右后爪,又缩回左后爪,然后用右前爪擦擦鼻子,用左前爪揉揉眼睛。这是怎么回事?

  他的右后爪像一团火焰在燃烧,左后爪也是这样。他本想大叫大嚷地发一顿脾气的,但现在只是满意地喃喃自语。一条冒着热气的小溪绕着他的脚边流着,像一条蓝宝石带子,在漆黑的洞穴里奇妙地发着光。

  “这是啥玩意儿?”德拉克斯想。

  他轻手轻脚地站起来,朝着放射出美丽的蓝光的小溪那边走过去。

  “谁在这儿?”布采小声问。

  “是我,我——德拉克斯。”

  “你也睡不着吗?”

  “你把我吵醒了。”

  “我?”

  德拉克斯正要把发出蓝光的小溪指给布采看,可是小溪不见了,布采也不再哭了。这下子德拉克斯可明白了,原来这是布采的眼泪汇成的小溪。

  “你为什么睡不着,布采?”德拉克斯问。

  “因为……”布采踌躇着。

  “你告诉我好了!”

  “因为我很想跳舞和翻跟斗,要不我就没法活了。”

  “嗳,也许能帮得上忙。”德拉克斯说。他领着布采蹑手蹑脚地穿过地下通道来到一个比较宽敞的十字路口。嗨!这会儿布采可轻松多了,她踮起脚趾转了一圈,然后小心翼翼地跳起舞来。德拉克斯带了一只从墙孔捉来的萤火虫,把它举得高高的。这时布采已经跳起那优美的旋舞,临了,她跳起老高,翻了个著名的跟斗。好奇的萤火虫打着蓝灯笼和绿灯笼,在通道里到处乱飞。整条通道刚才还是昏暗的,现在却像个宴会厅那么明亮。

  布采高兴极了。“啊,我的好德拉克斯!”说着,她用那只柔软的爪子抚摸朋友的鼻子。

  德拉克斯也高兴得翘起了小胡子。

  就这样过了些好日子。可是有一天夜里,德拉克斯又感觉到那条冒着热气、发出蓝光的小溪在爪子旁边流动。

  “你为什么又哭啦,布采?”他问。

  “因为……”布采踌躇着。

  “你告诉我好了!”

  “因为我在下面冻坏了,还因为我没有阳光就活不了。”

  德拉克斯皱起眉头思考着,由于紧张的思索,他的小胡子像鬃毛似的一根根竖了起来。他终于说道:“我要替你打开一个通到外面去的洞口,这样你就可以在中午的阳光下跳舞。太阳下山你就得回来!我在下面等着你,然后把洞口重新封好,要不我们全都得冻死。”

  说干就干。

  德拉克斯用爪子把洞口后面硬得像石头的冻土挖松。他的爪子挖痛了,被坚硬而冰冷的土块划出血来。布采想帮他挖,可德拉克斯不肯让她帮忙。他觉得自己像个英雄,像个能使一位被囚禁的神奇女友获得自由的英雄,这位女朋友会哭出宝石蓝色的眼泪呢。他实在太想把这只可爱的小白兔留下,不过因为不好意思,而且他的自尊心也太强了点儿,所以没把这个想法告诉她。

  突然,一道金色的阳光投进了昏暗的通道。

  “现在你可以出去了,布采!”德拉克斯说着,像个哨兵似的站在出口旁边。“记住,冬天的太阳在天空不会停留很久的!”

  “是的,是的,我的好伙伴!”布采欢叫着,用爪子再抚摸一下朋友的鼻子就跳出去了。

  白雪像亿万颗金刚石在四周发出耀眼的光芒。太阳像一只巨大的金色轮子在蔚蓝的天空运行。此外便是一片寂静。

  布采在雪地上跳了几下。啊,好冷哪!得跳快点儿,不然爪子会冻坏的。现在,布采在堆满白雪的獾穴附近蹦呀,跳呀,跳的范围越来越大。不一会儿,小白兔布采开始跳舞了。究竟跳成个什么样子,她压根儿不去想。她也没发觉身后起风了,大风把跳着舞的她刮离了獾穴,而且越刮越远了。天空突然变成矿石一样的灰黑色,大片大片的雪花在和她比赛旋舞。布采终于得喘口气了。暴风雪把她的脸抽打得痛如刀割。要是布采在这个时候松了劲,或是躺下来,那可就完了!为了不叫雪埋掉,为了不被冻死,她发狂似的继续跳舞。

  小兔布采在为她的生命而跳舞!

  她忽然看到天空越发黑得厉害,一只黑色的巨鸟在她头顶上空盘旋,巨鸟的爪子里抓着一个红光闪闪的球儿,看来,这只黑色巨鸟是在暴风雪中一直跟踪着小兔布采的。布采在狂暴的旋风中惊恐万状地继续跳舞。当巨鸟向她俯冲时,布采竭尽全力翻了个特大的筋斗,后爪子竟碰到了巨鸟的脑袋,发光的球儿就掉了下来。

  一团火焰在雪地上飞快地滚动。布采冲了过去——一个金色的球儿已经抓在她的爪子里啦。

  黑色的巨鸟又在她的头顶上盘旋。“把我的球儿抛上空中,让我在飞行中接住;我不能接触地面;我是死神巨鸟科罗。在我的小球里装着亿万个生物的生命!”

  “里面也有德拉克斯的生命吗?他正等着我哪!”布采问。

  “把球抛上来!”巨鸟命令说。

  “你得先把去德拉克斯那儿的路指给我看!”布采说。

  “我可没那份权力。”

  “为什么?”

  “因为德拉克斯还活着,但过一会儿他就要到我的死亡王国里了,到时候我再来给你引路。”

  布采这才恍然大悟:德拉克斯正处在万分危急之中。德拉克斯答应过布采,不管天气多么寒冷,他都在洞口等她。他肯定快要冻死了。

  布采拿着金球连滚带跳地狂奔。但过了一会儿她就精疲力尽地倒在雪地里。巨鸟一直在她的上空盘旋。布采紧紧地抱着金球睡着了。

  小兔布采在梦中看见她的朋友德拉克斯站在洞口,他的全身已经冻僵了:只有他的嘴唇还在喃喃低语:“是的,是的,布采……她早把我给忘了。她也太喜欢蹦蹦跳跳,太喜欢跳舞和翻筋斗了,她太喜欢做自己愿意做的事儿了。她总要回来的吧?没关系,反正我站在这儿等着她。”

  “亲爱的德拉克斯,我回不来了呀,你没看见吗?”布采在梦中问道。

  “我看见了,我看见了!”德拉克斯答道,“你必须照老样子生活!你得到处蹦蹦跳跳,不能老在一个地方或一个生物那儿待着。你必须遵守自己的诺言,这是你的行为准则。”

  “难道我不遵守诺言了吗?”布采激动地问,“德拉克斯,你真的以为这就是我的行为准则吗?”

  鹅毛大雪没完没了地下着,德拉克斯两眼直瞪瞪地望着前方。布采正要用爪子抚摸他的鼻子,德拉克斯就和这梦一起在白雾中消失了。

  布采猛地醒了过来,心儿还在怦怦地跳着。球儿从她的爪子里滑了下来。布采赶紧把它抱起来。这时,她看到周围的雪融化了,地上露出一道罕见的足迹……这是布采的爪印,是她那天跳着离开獾穴,被暴风雪刮走时留下的脚印。从那时候到现在大概过了多久啦?小兔布采睡了多久,做了多长时间的梦啦?诸如此类的问题没完没了地纠缠着她。

  而那位好心的德拉克斯大概等了多长时间啦?一分钟也不能耽搁!

  布采在那片被火球融化的雪地上不断发现自己的趾印,一个,二个,三个,四个,五个……现在,方向搞清楚了,布采沿着脚印指示的方向蹦跳着拚命奔跑,就好像死神在后面追赶着她。

  那只黑色的巨鸟也从背后悄悄地飞了过来。

  就这样,布采来到了獾子过冬的洞穴。她差点儿掉了下去,因为洞口还开着。洞门口竖着一尊深褐色的塑像,好像一位站得笔直的不说话的哨兵。

  “德拉克斯,我的德拉克斯!”布采喊着,张开双臂,把这位不能说话的朋友抱在怀里。

  布采把金球给忘了,刚才奔跑时她还一直紧紧地抱着的。球儿又滚到地上,立即冒出一道红黄色的火苗。火苗越冒越高。这回布采可犯了踌躇,要不要马上捡起这个火球,把它放到这位已经冻僵或者冻死了的朋友的手臂上。

  火焰越升越高。那只一直在布采头上盘旋的黑色的死神巨鸟科罗也在火焰那里。现在他去抓那团舔着舌头的火焰;可是火焰已变成了一只巨鸟,一只强壮的鹰隼,鹰隼用他那只火红色的大嘴戳进了黑鸟的心脏。

  一滴很稠很重的血滴落到地上……又滴了一滴,滴了一滩,越滴越多,两只互相搏斗的巨鸟越飞越远,最后在远方消失了。血滴到哪里,哪里的雪就融化了,哪里就从松软的黑土里长出一片白头翁、番红花和樱草;暖风第一次潜入花草丛中,吹过了小山丘。

  “是——你?”当布采温柔地用她的爪子抚摸德拉克斯的鼻子时,德拉克斯说话了,他深深地吸了口气,“真的是你吗?”

  “你不相信是我吗?”布采笑着说。

  “我做了个梦……”

  “梦见我再也不回来了……”

  “不是的,我梦见你有一千只小爪子,每一只爪子就是一团金色的小火焰。……不过这些都是傻话了!现在我们得赶快到我爸爸那儿;你看,草地上都开满鲜花啦!咦,我到底睡了多久了?走吧,要是给爸爸发现了……”

  洞里很暖和,但依然一片漆黑,散发着干草和苔藓的气味。獾子窝里鼾声如雷。

  布采挨着达高贝尔特老爹的背轻轻地躺下,德拉克斯躺在布采身旁。

  但他们俩已经把春风带了进来。老獾达高贝尔特开始舒展他的身体,把四只爪子张开伸直,然后突然翻了个身,碰到布采的毛皮。

  “哎,哎,”这小家伙到底是谁家的,这可爱的小毛皮?”他心满意足地瓮声瓮气地问道,“你还在这儿吗,雪球?”

  “当然啦!”布采答道。

  这时达高贝尔特站了起来,非常轻松自如地走着。“哎,哎,真是奇迹!我的风湿病全没了!这是你的功劳,雪球!”

  “当然啦!”布采答道,她悄悄地用左前爪抚摸德拉克斯的鼻子。德拉克斯高兴得翘起了小胡子,有一根胡子扎进他的鼻孔,使他打了个吓人的大喷嚏。

  于是其余的獾子也醒来了。德拉克斯的喷嚏响声未绝,女主人达莎就喊开了:“布采在哪儿?布采,拿扫帚来……”

  “小布采,我们去玩儿吧!”德利克斯嚷道。

  “一点吃的都没有了吗?”德罗克斯嘟囔着。

  毫无疑问,獾子们都从冬眠中苏醒过来了。这就是说,从现在起,冬天真的结束了。而我们这个关于小兔布采的童话也结束了……至少今天就到此结束。

朱童和朱重

作者:挪威:埃格纳

1.幸福的日子

  从前有一个孩子,他的名字叫任思。他嘴里长了两排牙齿,像我们大家一样。不过他有一颗牙齿被打了一个洞,洞里面住着两个小小的人物,一个名叫朱童,另一个叫朱重。这两个名字叫起来很像一个,似乎有点怪,但这两位小人物确也是有点怪。他们的身体小得有点出奇,你只能用一个特大的放大镜子才能看得见他们。

  他们一个长着黑头发,另一个长着红头发。他们靠着甜东西过日子,而任思嘴里的甜东西也确实不少。他们经常唱歌,生活过得很愉快。他们只要不睡觉或者不吃东西,就在牙齿里面敲敲打打,把他们住的房子弄得既宽敞,又舒服。

  不过有一天他们之中的一位觉得,他们的活儿已经干得不少了。“嗯,朱童,”他说,“我们敲敲打打,打打敲敲,我想我们的房子现在已经扩展得够大了。”

  朱童不同意他的这种看法。“我们还得把房子再扩大一点,”他说,“你得记住,我们天天在吃饼干和糖果,所以我们的身体也长得一天比一天粗。朱重老朋友,我们必须不停地扩大我们的房子呀!”

  “好吧,那么我们就再干下去吧!”

  但是没有多久,朱重又停下来了。他站着想了想。他从窗口向外瞧,当他看到那么多的白牙齿的时候,忽然有了一个想法。“朱童,我有一个想法。”他说。

  “什么想法?”朱童问。

  “我想——我们能不能在旁边的那颗牙齿里再建一座高房子?我想住在那里要比我们现在住在这个黑洞里痛快得多。”

  “我的朋友,你确实得用用你的脑子。你应该看出,我们现在住在这里已经是够舒服和安静的了。想想看,如果那把可怕的牙刷来……”朱童说。

  但朱重只是大笑了一声:“哈——哈——哈……这个你不用担心!任思从来不刷他的牙齿呀!”

  “你也不要太想当然吧,”朱童说,“我记得他曾经刷过一次牙。”

  “对了,有过那么一次。不过那是好几个星期以前的事。啊,在任思嘴里,还是这块老地方安全。在这里我们可以忘记那把牙刷的事。”

  “啊,如果你对这一点有把握,你可以随便到什么地方去建你的新房子,”朱童说,“我可得继续在这里住下去。”

  朱重在窗子旁边站了好一会儿,迷迷糊糊地望着旁边那颗白牙齿。“那儿就是我想要去住的地方。”他说,“那里要比这里舒服得多。想想看,朱童,当我们在这里的人口变得多了的时候,当我们在每颗牙齿里都建起了我们的房子的时候,我就可以坐在我们的新公馆里,像一个国王一样,纵览全城呀。”

  “我们的人口将会增长得很快,这是没有问题。但是这完全要看我们是否能够得到足够的甜食而定。”

  “啊,废话,”朱重说,“我们吃的甜食那么多,连肚皮都差不多要胀破了。”

  “对,不过情形也并不老是这样,”朱童说,“我记得曾经一度这孩子只吃胡萝卜和麦麸面包,那可真糟糕,我几乎要饿死了。”

  “你总是喜欢讲些不痛快的事,朱童,老是讲胡萝卜和麦麸面包这类的事情……吓,瞧!吃的东西来了!”

  “我想这只不过是粗面粉做的面包罢了。”

  “不,朱童,这是甜面包,上面盖了满满一层糖。好哇!好哇!” 

  “好哇!好哇!好哇!唱吧!

  我们整天的日子过得痛快,

  在任思的牙齿之间荡来、荡去,

  那里好吃的东西碎片不少,

  有太妃糖和苹果,可以吃饱,

  也有甘草糖和口香糖,

  还有各色的硬糖:红、蓝、黄,

  还有葡萄干面包,也甜得够呛!

  特拉,拉,拉,

  特拉,拉,拉。” 

2.两天以后

  这两个小人物的日子真是过得痛快。不过牙齿是长在任思的嘴里,他对于朱童和朱重并不感到痛快。这样的人物可以毁掉你的牙齿,使它疼痛起来。凡是牙痛过的人都知道,这是最糟糕的事。

  现在,两天以后,朱重在旁边的一颗牙里为自己建了一所新房子,他坐在阳台上,舒服得很。在这同时,朱童仍在那个老房子里不停地敲敲打打。

  “喂,朱童,你在那里干什么呀?”

  “难道你还听不见我在干活儿吗?”

  “什么活儿?”

  “我在打一个地洞,把你的房子和我的房子连成一气。”

  “这个想法非常巧妙!”朱重说。

  “你现在在那儿日子过得怎样?”

  “过得非常愉快!我现在正坐在这儿欣赏风景……一眼望去,白色的山峰一大串!我很高兴我搬进了这座新房子。”

  “怎的,我怎么听到了一个叫苦的声音?”朱童说。

  “嘘!我们好好地听一听吧。”朱重说。

  “哎哟,我的牙齿真痛呀!”

  “啊,这不过是任思在叫苦罢了,”朱重说,“你听到他在叫些什么吗?”

  “他说,哎哟。我的牙齿真痛呀!”朱重开任思的玩笑,也叫起苦来。接着他们两人就哈哈大笑,朱重笑得最厉害。

  “我想任思真是一个爱哭的孩子。”

  “我倒要逗他一下,”朱童得意他说,“我将在一个最敏感、最容易痛的地方敲它几下。听!”于是他便在一个最深的地方敲起来。

  “哎哟,哎哟,哎哎哟!”

  “你听到什么吗?”他问。

  “他说哎哟,哎哟,哎哎哟!”朱重说,接着他们两人就大笑起来,直到他们把肚皮笑得发痛。

  “再敲它一次,”朱重说。朱童又敲了一次。

  “哎哟,我的牙齿真痛呀!”

  “哈一哈一哈!”这两个小人物都一齐大笑起来。

  “任思,你必须记住要刷你的牙齿!”

  “这是谁在说话?”朱童惊恐地问。

  “是任思的妈妈。”朱重说。

  “她说些什么?”

  “她说:‘你必须记住要刷你的牙齿!’”

  “哎呀,朱重,你可不得了,假如他真的用起那把可怕的牙刷来,我们将怎么办?”

  “我们劝他不要用,”朱童说,“我们向他大吼一声,不要照他妈妈的话办。我们一起大吼。一、二、三!”

  “任思,不要照你妈妈说的话办!”

  “不要照你妈妈说的话办!”

  “他还是在照那样办!”朱重叫起来,“我可以听到他在往牙缸里灌水。那把讨厌的牙刷也出现了!”“救命,朱童,救命!”“快逃吧!”朱童大声喊叫,“快跳进我的房子里来。在我这里要比在你那里安全得多!”

  朱重从他的屋子里跳下来,同朱童一道爬进屋去。不过他还是来不及,因为当他的一只脚刚刚踏进屋子的时候,牙刷已经跑过来了。水和牙膏泡向这两个小人物冲过来,“乖乖!好险!我差不多要被这讨厌的牙膏闷死了!”

  朱童说着,一边咳嗽,一边吐水。

  “瞧它的泡沫起得多大,”朱重说,“乖乖!”

  “谢天谢地,他总算停止了。”朱童说。

  “你想,我们还能走出去吗?”朱重说。

  “当心,当心!”朱童说,轻轻地把门开了一个缝。

  朱重偷偷向门外窥探。

  “啊,真可怕!”朱童叫出声来。

  “什么?”

  “什么都完了。一点食物的碎片也没有留下来。一点也没有!” 

  “我们最爱吃的那些甜东西,

  现在都没有留下一点儿踪迹。

  因为牙刷在不幸的一天来到,

  把一切东西都扫不见了。

  一丁点儿太妃糖也没有剩下,

  半点儿黄油——也见不到它。

  带糖的点心也完全不见,

  我们的午餐现在全部完蛋!” 

3.在牙医诊所

  任思刷了牙以后,他的牙痛马上就减轻了一点。不过牙痛并没有好。因为,当然啰,蛀虫洞仍然存在。就在这天早晨,那两个小人物又开始敲击起来。

  这时任思的妈妈有了一个好主意。她决定带任思去见牙医生。

  “你为什么这样不愉快?”

  “因为我饿了。”朱童回答说。

  “吃的东西很快就会来的。”朱重说。

  “看样子不太可靠。”

  “也许我们得跟任思谈谈。”

  “废话!”朱童说,“他已经不再听我们的话了。”

  “如果我们齐声大喊,也许他会听得进去,”朱重说,“不过我们喊些什么呢?”

  “我们喊:我们要吃圆甜饼。”

  “好吧,我们试试看。”朱童说,于是他们便齐声大喊起来:

  “我们要吃圆甜饼!我们要吃圆甜饼。”

  “张开你的嘴!”

  “你听到什么没有?”朱童问。

  “有一个人在讲话。”朱重说,惊奇起来。

  “那个人在讲什么?关于糖的事情吗?”“他说:张开你的嘴——他说的就是这件事。”

  “这倒怪哩。”朱童说。

  “也许那是面包师,他叫任思张开嘴,”朱重高兴他说,“也许我们的喊声发生了一点作用!瞧,他正在张开他的嘴。”

  “我希望那是好吃的甜东面。”朱童说。

  他们等了一会儿,可是没有什么好吃的东西落进他们的嘴里来,朱重变得有点不耐烦了。这是怎么一回事?他还得坐多久才有东西落进他的嘴里来?

  “噢,这里忽然变得多亮啊!”朱童说,“倒好象太阳自己已经钻进来似的,快爬上去,瞧瞧这究竟是怎么一回事。”

  朱重爬到他的肩上,从他的洞口边向外探望。

  “你看到了什么?”朱童问。

  “哦喀,他的嘴巴外面有一个又大又圆的灯。它比太阳还要亮十倍。”

  “还看到什么啦?”朱童不安地问。

  “是的,还有一个穿着一身白罩衣的人。”朱童说。

  “呀,那可真怕人!这是牙医生!”

  “难道牙医生都是危险的人物吗?”

  “牙医生!他们可是非常危险,他们是全世界最糟糕的东西。他们会毁掉我们的房子,把所有的洞都堵起来。”

  “啊,朱童,这可叫我害怕啦!”朱重叫起苦来。

  “那嗞嗞是什么?”朱童问。

  “那是一个又粗、又亮、又丑的东西,它嗞嗞地叫,不停地转动。”朱重说。

  “我的天,这是一个钻子。”

  “它越钻越近,我们怎么办?救命呀,它钻过来了!”

  “我们得逃跑,快,朱重,快!”

  朱重跳下来,这两个小人物逃到嘴巴的最后边去。他们藏在最里面的一颗牙齿后面忐忑不安地观望事情的发展。他们变得越来越大。

  “啊,我气得要爆炸了!”

  “我们要不要跑过去,把那个钻子咬断?”朱重问。

  “那没有用,”朱童说,“它太硬了。”

  “我们可以咬那个牙医生的手指。”朱重说。

  “那也没有用。”

  “我们可以跳进他的嘴里,把他的牙齿敲得团团转。”朱重大叫,火得跳起来。

  “你不能跟一个牙医生斗呀,朱重。”

  “如果全世界一个牙医生都没有,那该是多好!瞧,他在这里冲起水来了!”

  “这是多么不讲理的事呀!”朱童说。

  “瞧,朱童,他在填旁边那个牙齿的洞。我漂亮的房子!啊,我得跑过去,咬死他!”

  “算了吧,朱重,他会把你冲走。”

  “瞧,他现在把你的房子也填起来了。”朱重大叫。

  朱童气得几乎要爆炸了:“请你快停下!喂,牙医生!请你快停下!”

  “他没有理你,”朱重说,“晚了,晚了!他填完了。我那风景优美的房子,现在什么也没有了。”

  “在这里的大洞,”朱童说,“现在也完蛋了!” 

  “啊,我们将在什么地方睡,今天晚上?

  所有的牙齿都刷得又亮又光,

  因为一个讨厌的、丑恶的人,

  把任思的口腔弄得整齐干净。

  太妃糖一点痕迹都没有,

  因为所有的牙齿现在没有一点污垢。

  我们想睡得要命, 

  但是没有地方可安身。”

4.晚上

  任思从牙医师的诊所回到家里,他感到非常快乐,因为他的牙齿里再也没有什么洞了,他的牙痛也完全消失了。但是朱童和朱重现在到什么地方去了呢?他们的情况不是太妙。“日子不好过呀,朱童!”“对,你说得对。日子实在难熬。”“没有甜的东西吃了,也没有地方可以活下去。”

  “没有甜的东西吃了,也没有地方可以活下去。”

  “唉,唉!”朱童叹了口气。

  “唉,唉!”朱重也叹了口气。

  “也许我们今晚可以在这儿的一个角落里睡一夜。”朱童说。

  “我饿得发慌,睡不着呀。”

  “瞧!”朱重大叫了一声,“任思在张嘴!也许我们能找到一点好吃的东西。”

  “我不相信那里会有什么好吃的东西。”朱童说。

  “假使你扶我一下,我可以爬上去看看。”朱重说。

  朱童把他扶上去,朱重在嘴边上向里面偷看。

  “你瞧见了什么东西吗?”

  “是的……我可以瞧得见……哎呀,可怕极了!”

  “怎么一回事?”朱童问。

  “牙刷!又是那把牙刷!”朱重尽快地跳了下来,“我们该怎么办?”

  “再没有洞可以爬进去了。”朱童说。

  “任思,任思,请不要刷!”这两位小人物大声叫起来。

  “我们决不再和你捣麻烦……我们发誓再不和你捣麻烦!”

  “我们得藏起来,朱童。”

  “对,但是往哪里藏?”朱童问。

  正是这时候,牙刷伸过来了,搅起一团牙膏泡沫。

  “救命!救命!牙刷抓住我了!”朱重说。

  “站稳,站稳!朱重。”

  “我站不稳呀!救命!救命!”

  “请赶快走开吧,你这把讨厌的牙刷!”

  “救命呀!””

  但是晚了,现在再也没有什么洞可以让他们藏身了。牙刷把牙膏、水和牙膏泡沫搅在一起,把他们从嘴里刷出去了。他们滚到排水管里,被冲进那又深又宽的大海里去了。他们在海上漂流,无家可归,饿得发慌,拼命想再找到一个喜欢吃甜东西而又不愿意刷牙的孩子。

  这景况对朱童和朱重说来,也许是可悲的。但是有一个人却非常高兴,因为他的苦恼已经消失,一切都恢复了正常,他又成为他自己牙齿的主人了。这个人就是任思。

  (叶君健译)

必须是红红的,必须是圆圆的

作者:德国:周仲铮

有一头母熊,生了一头小熊。这头小熊像所有的小熊一样,生下来就是瞎子。他要在四个星期之后才能睁开双眼,才能看见阳光,才能认识自己的母亲,认识自己的洞穴和这个世界。

可是我们的小熊生下来已有八个星期,仍没能睁开双眼,还没见过阳光,还不认识自己的母亲,不认识自己的洞穴,不认识世界。他病了。

按照熊的信仰,必须去找一种浆果。浆果是一种药,必须是红红的,必须是圆圆的。为了给小熊治病,母熊必须到森林里去,因为只有在森林里才有这种浆果。森林离洞穴很远、很远。一天清晨,天刚微亮,母熊便离开了自己的洞穴。她生病的孩子躺在洞里,没有注意到他的母亲把他单独留下了。

母熊像匹马似的,从洞里跑到石堆上,四条腿有节奏地奔跑着,她那沉重的躯体并没有妨碍她在那堆得像小山一样高的石堆上爬上爬下。森林路途遥远,母熊加快脚步,跑了很久,才跑到森林边上。多么大的森林呀!森林里树木参天。所有的树像大手小手似的伸展开,树枝上长满了果实,有松果、橡实、栗子、坚果,浆果也有。各种果实有红的或不红的,也有圆的或不圆的。

母熊认识这座森林,可只是在那天早晨,她才发现森林是那样大。林间道路高高低低,崎岖不平。前面突然出现一座山头。母熊上山时走得快些,因为她的长长后腿对爬山很有利。下山时,母熊只能慢慢走,走快了容易翻筋斗。

母熊用她小而尖锐的眼睛搜索着大地。地上应该有浆果。母熊在有些地方看到过一些浆果,但不是红红的,也不是圆圆的。大地广袤无垠,母熊不得不继续前进,一步一步前进。地上有许多小石头,她用爪子在石头中间寻找,把许多石头翻了个身。石头还以为母熊是在同它玩耍,高兴得笑了。母熊找呀找,可什么也没有找到。

母熊在地上什么也没有找到,于是抬起头来,把希望寄托在参天大树上。多高的树呀,多么茂盛的树叶呀,多么大的果实呀!可是她那尖锐的小眼睛无论怎样都没能够发现红红的、圆圆的浆果长在什么地方。

爬!爬到树上去!母熊由于有约二百五十公斤的体重,很少练习爬树。她不属于会爬树的一类,别的熊也许会爬,可她不行。所有的树都把自己的果子高高地长在树梢上,而树又高入云霄,笨重的母熊在这里靠什么东西爬上去呢?什么东西都没有。

她把自己的希望寄托在天上:天或许会向树吹一阵风,让树上掉下一些果子来,其中也许会有浆果。可是在这稠密的森林里既看不到天,也吹不进风。所有的树都悄悄地耸立着,一棵挨着一棵。

母熊不得不低下自己的头,继续在地上寻找。可她什么也没有找到。她开始嗥叫、喘息、咆哮、呼喊:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

谁听到了这句话?天吗?不。地吗?不。森林吗?不。一只小鸟从旁飞过。鸟听到了吗?鸟听懂了吗?不!不!鸟在树林里继续飞行,在天上消失了。鸟是可以帮助母熊的,鸟可以在树枝上挑选、采摘红红的、圆圆的浆果,让浆果掉到地上,或者给熊带来。可是鸟什么也没有做,便消失了。

母熊喊声越来越大:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

不知从什么地方传来回声:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”她以为有人在嘲笑她。

大地是那样广袤无垠,森林是那样大,母熊还没全走遍。她原来以为随时可以找到真正的浆果,快快回家,医好生病的孩子。她会成为一个幸福的母亲,她的孩子会成为幸福孩子中最幸福的一个。以后,以后,以后她无需再到森林里去了。

母熊一步步继续向前走,来到一个大草原上。蔚蓝的天空像一扇窗子似的展现在眼前。母熊从这扇窗子中看到了一个阳光灿烂、五光十色的世界。她看到了树木,葱绿苍翠,高入云霄。她看到了花卉,五彩缤纷,馥郁芬芳。好像它们都在等待母熊似的,或许还有浆果在等待着她。

母熊穿过这扇美妙的天窗,就像走进一幅手卷画似的。她真不知道首先应该看些什么。树木?花草?大地?世界是美好的!生活也会美好,会更加美好!

母熊一步步慢慢向前走,到了一条小道上,道路两边都是树木,花草。母熊在这条狭窄的小道上继续向前走。小道右边有条小河,河水在她面前流过,在喃喃自语。小河在不停地诉说些什么,母熊无法理解。

成千上万只小黑蝴蝶突然飞到母熊的眼前,跟着母熊的脚步前进。小黑蝴蝶搞得母熊眼花缭乱,她眼前只有一团黑,怎样前进呢?她向这一团黑的东西进行斗争,用自己的头、自己的身体、自己的腿来进行斗争。她在一片漆黑中行走,成千上万只小黑蝴蝶粘在她的腿上,跟着她的脚步前进。母熊一步也没后退。她突然又看见了光,天的光!成千上万只小黑蝴蝶不见了,她的脚步又轻松了。

她这样走进一块田地,在这金色的田野里铺着一块黑地毯。母熊只有走到地毯上去,因为没有其他的路可走。母熊一步步走到地毯上面,感到柔软而舒适。

田里放着一堆树干。有些树干上面写着像字一样的东西。她渐渐发现,在她脚下全是洞,黑地毯也是一块有许多黑洞的地毯。这是什么意思呢?是否地毯下面有浆果?她怎样才可以找到浆果?她喃喃自语道:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

她的脚突然踏了个空,跌到一个深洞里去了。她立刻被一个网包起来了。黑地毯是一个黑网。她用头,用腿,用自己全部的力量来抵抗这个网。她的身体左右摇摆,试图从网里挣脱出来。可是她这样反而被网缠得更紧了。田野里的黑地毯整块把她裹了起来。她无法再挣脱了。她哪能想到这一点啊。她只有呼喊:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

天也在呼喊,地也在呼喊:

“必须是红红的!必须是圆圆的!”

突然八个人来到洞口边。他们向母熊走来,在洞里放了一块木板。母熊踏上木板,她想的是从洞里爬出去找浆果。母熊慢慢从洞里爬出来,全身裹着黑网,好像穿着一件丧服。

地上有一只铁笼在等着她。她要走过铁笼的笼门,没有别的路可走。她走过这扇门便进入了铁笼。一扇铁门在她身后自动关上。从这一天起,母熊永远失去了自由,她被人捉住了。

母熊还不知道,她已经永远失去了天,也失去了地。她已不可能再在天空下自由奔跑,也不可能再在地上自由行走。她的世界现在只是铁笼里的黑暗世界,上无天,下无地。在铁笼里,她几乎不能走动。

八个人将铁笼吊了起来,放在一辆卡车上。卡车开动了,将装有母熊的铁笼送到了一条船上,船要将母熊送到一个遥远的国家去,送到一个小城市去。母熊在笼子里哭。

母熊一上岸,便被送进一个动物园,从一只小铁笼转入了一个大铁笼。铁笼外面挂着一块牌子:“产自某地的母熊,皮色:深褐至乌黑。危险!”这是人给她的名片。从此以后,在铁笼前面来了许多人,有成年人,也有孩子,他们来看这只危险的母熊。一头母熊无论有多危险,但在铁笼里面,她是无能为力的。

人们站在铁笼前面又说又笑。许多人向熊的铁笼里扔蔬菜、水果、坚果或干面包来取乐,他们想看母熊吃东西,可是她什么也不吃。

现在,她对很多事情已经弄清楚了。为什么小河不停地诉说,为什么成千上万只黑蝴蝶要阻止她前进,为什么倒下的树干上写着字。所有这一切都在警告她:“人类的危险!”可那时她怎会知道这一点呢?

母熊不停地在铁笼里兜圈子,人们说:“母熊感觉闷!”母熊喃喃自语:“必须是红红的!必须是圆圆的!”人们说:“母熊饿了!”熊哭了,人们怎能懂得这个母熊呢?

她这样在铁笼里过了很多日子,过了很多年。母熊变老了。她总是在兜圈子,她走得越来越慢了。她已经哭不出眼泪。她总是不停地喃喃自语:“必须是红红的!必须是圆圆的!”可是很难听清楚。

人们仍旧来看这头危险的母熊。她实际上已经完全没有危险了,但她的名片仍挂在那里。这种牌子一旦挂上,便永远挂在那里。

有一天,笼子前面来了一个小孩。这是一个心地善良的小孩。他的母亲给了他一把浆果吃。小孩很喜欢母熊,他把他的一半浆果抛到铁笼里去,给母熊吃。他以为,自己喜欢吃的东西,母熊也一定喜欢吃。

母熊一看到这些浆果,就大声叫了起来,声音这样大,大得就像拼了命在喊一样:“浆果!浆果!是红红的!是圆圆的!”她呼唤,她叫喊,她跳跃,她兜圈子,人们从来没有见过她这样。

母熊发生了什么事?浆果掉在地上,母熊不去碰它。母熊一面围着浆果转,一面喊,好像她在围着浆果唱歌跳舞。“它们是红红的!它们是圆圆的!”浆果已褪了色,母熊仍围着浆果跳舞。浆果不再是圆的了,母熊仍围着浆果唱歌。浆果烂了,母熊仍围着浆果唱歌跳舞。

一天夜里,母熊倒在腐烂的浆果上,她不再跑,不再跳,不再喊叫了。第二天早上,兽医走进铁笼,检查了母熊,在一张诊断书上写道:“母熊因心脏麻痹而死。”

是由于高兴,还是由于悲伤而心脏麻痹?这一点医生没有诊断,也无法诊断。

自从母熊为了给自己生病的孩子找浆果而离开自己的洞穴,已经五十年过去了。她的病孩结果如何?那是我们永远也不会知道的另一个故事了。

(选自《智慧树》1983年第5期)

恐龙皮诃

作者:南斯拉夫:勒奥波尔德·苏和杜尔干

  这是一个男孩子的故事,他没有小狗。这个孩子名叫本杰明。至于小狗,如果他有一只的话,那就应该叫皮诃了。

  他的朋友们,不管什么时候来看望他,总带着一些小狗来,可他这个孩子就连一只小狗也没有。邻居们都摇头,说:“瞧,多么可怜的孩子!”

  到了晚上,本杰明爬到床上去以后,他就梦见一只狗向他跑过来了。 这只狗名叫皮诃。在所有小狗之中,他是超乎想象的大,它的耳朵像结成环的缎带,他的尾巴像一把国王的扇子,他的牙齿像一架钢琴的键盘,它叫起来像二重唱,除了枕头里的鹅绒以外,它什么东西也不吃。 但它是一只有严重缺点的狗,本杰明无法在大白天带它出去散步,也不能牵着它在朋友面前去炫耀。

  叔叔总是想法安慰他:

  “本杰明等着瞧把。总有一天你会有一只狗的,它将会跑得比自己的影子还快,而且一千年以前味道的痕迹它也会闻得出来。”

  婶婶反对这种说法:

  “还有什么本领!这将是一只不折不扣的叫人讨厌的累赘。出来把我们的花盆弄得乱七八糟以外,它将什么也不能干!”

  不过在一个很平常的一天,本杰明在一座大高房子的拐角处的地上看见了一条系狗的皮带。他赶快跑过去,捡起它往自己身边拉。这时他发现,这条皮带是系在一个脑袋上的,而且这个脑袋也就很快在墙角边出现了。本杰明再拉了一下,于是一个长长的,摇摆的脖子也跟着出现了。

  他继续拉这条皮带——他拉呀,拉呀,拉呀,这只动物也就越变越大,它的背看起来简直有一幢四层楼的房子那样高。

  “嗨,再没有什么动物能够比得它大了!” 本杰明高兴得叫起来。 他慢慢地走近这家伙身边去,抚摸这它的脑袋,用非常和气的声音对它说:“我说!你是谁家的?你叫什么名字?”

  这个大家伙把头低下向他伸过来,友善地眨着眼睛。当它摇动它的尾巴的时候,他就掀起一阵风,大得足够把阳台上晒着的衣服都吹走。

  “看来你肯定是一个没有家的孤儿。” 本杰明下了这么一个结论,又疼爱地抚摸了这家伙一下。 “我将请求叔叔和婶婶让我把你收留下来。 对了,我有一个想法!你将叫做皮诃。”

  正在这个时候,叔叔从屋里出来了。当他看见本杰明和这个庞大的家伙时,他头上的帽子就开始跳起快步舞来了。不过叔叔是一个有胆量的人。还不止此,他还非常有学问。所有他搔了搔他帽子底下现出来的那块脑袋,发表了这样一个意见:“本杰明,你瞧这是什么?一只恐龙——一点也没有错!”

  本杰明笑了,说:

  “好,那么就叫它恐龙皮诃吧。”

  叔叔接着说:“不过,本杰明,你要知道,现在,在世界上,恐龙已经没有了。”

  “为什么没有?叔叔,你瞧这家伙,它不救活生生地站在我们面前吗?”

  本杰明拉了一下皮带,恐龙就在大门口上上下下地跳起舞来了。 砰,砰,砰,它的步子从四面八方一起一片回响。这家伙又在沙土地上乐呵呵地打起滚来,一下翘起它的后腿,一下又从窗子向人家屋里贼头贼脑地偷望。大家被他弄得害怕起来,就连忙关窗子,关门,都往立柜,往床底下,往桌子下边,甚至还往地毯里钻。

  在那最高的阳台上,婶婶拉开嗓子大喊:

  “本杰明,瞧你干的好事!你可不能把这怪物牵进屋子里来!我刚刚把地板擦干净的。”接着她就跑进她的单元房里去把钥匙在大门的锁孔里转动了足足七次。

  叔叔双手捧着帽子议论起来:

  “你瞧,本杰明,这是一只恐龙,毫无疑问。它并不吃菠菜,因此它就长得非常慢,非常慢。所有它现在才开始在这个世界上学走路。”

  但是本杰明心里只想着一件事:牵着皮诃在城里走一趟,好让他的朋友和市民们能瞧瞧它。他拉了拉皮带,皮诃就很听话地在他后面跟着。

  这时他的小朋友们都向它跑过来,它们后面跟着一群大狗和小狗。本杰明向他们微笑,同时把这个庞然大物介绍给他们。

  “这是皮诃,恐龙皮诃。”

  小朋友们望得发呆。像没有睡过觉的鳄鱼一样。他们那些油里油气的大狗和无法无天的小狗都东钻西窜,像吓懵了的跳蚤一样。

  “如果你们愿意,你们尽管可以拍拍它。”本杰明邀请他们。

  可是谁也没有胆量走近皮诃。

  “你是在什么地方找到它的?” 他们问。

  “它自己来的。”本杰明解释着说。

  皮诃把它的脖子伸向一棵树,津津有味地咽下了一些树枝,树叶和其它的东西。

  “哈哈哈,一只狗居然吃起树叶和草来!”孩子们都讥笑地喊。

  皮诃摇了摇它的尾巴。大狗和小狗们都呜呜地狂叫起来,向不同的方向逃走。

  “嘻嘻,这些胆小鬼!” 本杰明哈哈地笑起来。

  他大摇大摆地偷懒,笑得肚皮发痛。恐龙皮诃慢慢地在他后面跟着。这家伙不是一会儿脑袋撞着了路灯,就是一会儿肚皮捧着了交通讯号灯,或者尾巴打着霓虹灯招牌。他们走进一条大街,那里有最大的商店,银行和办公机关。行人都躲到最近的建筑物里去,汽车也全都开进了汽车房。本杰明径直在大街的中间往前走,不时掉过头瞟皮诃一眼。这家伙总要在所有大商店窗子面前停一下。当它看见一个卖花人的花摊时,它总要把上面最大和最美的花拖出来。本杰明以为它要把花吃掉。但是恐龙皮诃只是把花儿珍爱地衔在嘴里。本杰明向它微笑,他们就这样往前走。本杰明在手里拿着一朵花,皮诃则在鼻子底下悬着一朵花。

  当他们来到一个蔬菜铺的时候,恐龙皮诃就又停下步子,再也不愿往前走了。

  本杰明敲着铺子所有的门和窗,同时大声喊:“你们有红萝卜和欧芹菜吗?卖点给我的皮诃。”

  “有,有,有,”售货员吓慌了,连忙回答说。“我什么菜都有很多。我们所有的菜都可以奉送给它,只求求它赶快离开这儿。”

  他们把门打得大开,自己则藏起来了。皮诃先把花儿小心翼翼地放在店门外,然后它就很快地把店里可吃的菜吃得一空。甚至连放菜的架子它都啃了,因为这些架子都涂有绿色。 这家伙于是又心满意足地把那朵花捡起来,衔在嘴里。他们又往前走。走着走着,恐龙皮诃就踩踏了三辆旧汽车,推翻了三幢摇摇欲坠的房子,还用它的尾巴扫掉了三座垃圾堆。

  这样他们就来到了市立公园。那里有一大群孩子正在玩耍。这些孩子最初躲在一些灌木丛后面,惊惶失措地偷看这个怪物。但是当他们一看到本杰明爬到皮诃的肚皮上,然后又嘻嘻哈哈地从这家伙的背上滑下来时,他们也就走过来,参加这个游戏。皮诃的大脚掌,踏到哪里,哪里就会出现一个坑,好几个孩子可以同时溜进里面去玩耍。

  慢慢地市民们就开始向恐龙皮诃围过来,最后甚至市长也呼哧呼哧地喘着气跑来了。

  “我们的这个小城市多幸运!” 市长宣布,“孩子们现在有一个滑梯了,一分钱也没有花——因为我们一分钱也拿不出来呀。”

  “哦,不行!” 有些市民表示出相反的意见。“我们最好把它当作一个推土机来用,让它替我们退掉那些旧房子,也替我们挖些坑。”

  “不能这样做,” 另外有些人用更大的声音喊。“我们应该利用它来扫我们的街道!”

  “废话!我们还不如做一个大帐篷,把它送到全世界去展览! 那么我们赚来的钱就会比锯屑还要多!”

  本杰明越听越觉得莫名其妙,于是他便喊:“皮诃,我们回家去吧,马上就走!”

  他拉了拉皮带,他们就走开了。市民们呆望着他们,连气也吐不过来。 突然皮诃又停下了步子。

  “你饿了么? 皮诃?”

  恐龙皮诃点了点头。

  “好吧,菜市场就在那边,你在这里等我一会儿!”

  本杰明很快就抱了一堆胡萝卜,白菜,欧芹菜和莴苣走回来。

  但恐龙皮诃已经失踪了。

  本杰明感到喉咙里堵着一块大东西。

  只有这时他才注意到, 他是站在一幢高大的建筑物面前,上面挂着一个牌子:“博物馆”。

  “我要进去问一问,看他们是否看到了它。” 他这么想着,就走了进去。

  你可以想象得到,当他发现这个怪物正立在一个大厅的中央时,他感到多么高兴。它站着移动也不动,什么声音也没有,见到这个孩子,它只是发出和善的微笑。

  本杰明走近它,把那一大抱蔬菜放在它的脚下。

  这时有一位戴着圆帽子的人走到他身边来,拍了拍这个孩子的脑袋说:“你这样关心它,太好了。”

  “不过它站在这儿,为什么一动也不动,连一点声音也没有呢?” 本杰明奇怪起来。

  “唉,我的孩子,它太累了——走了那么长,那么麻烦的一段路,它太累了,太累了,”戴着圆帽子的人体贴地说,向着本杰明的眼里望去。 “你现在可以回家了。 明天你可以再来看它。”

  “好吧,就让它呆在这里吧,” 本杰明表示同意。 “不管怎样,我家里还没有足够大的狗屋能装得下它。”

古古采的故事

作者:摩尔多瓦:万格利

古古采的魔帽

  爸爸给古古采缝了一顶尖尖帽。因为帽子太大,这就引出了一段故事。

  “他会遮住脸,什么都看不见啦,爹。”

  “你不会用两只手往上抬着吗,古古采。这样,你整个冬天就不愁没事干了。”

  啊,原来是这样!这么说来,古古采就没其他什么事儿可做了?是不是真的这样,咱们还得瞧瞧。

  早晨,古古采起得比谁都早。他轻手轻脚走到院子里,悄悄抱饲料喂过了羊群。爸爸来时,古古采已经骑上一头大公羊颠儿颠儿地满圈跑了。

  “早上好,古古采!”

  “啊——!你好,爹!”他打了个手势:“饲料拿回去吧,羊喂过了。”

  从这天起,羊群就都由古古采照料。

  严寒加足劲儿向人们袭来。走在街上,就像走在木楼梯上似的,雪在脚下咯吱咯吱响个不停。

  古古采在路上走,走着走着,赶上了一个一年级的女娃娃。这可怜的小姑娘全身都冻得发青了。古古采替小姑娘拿着书,让她把双手插在袖筒里,蹦跳着跟在他身后走。古古采把小姑娘的书夹在自己的隔肢窝下,走啊走啊,他忽然想起一个绝妙的主意。哈,他想,我把书放进尖帽里,尖帽空着哩,书和脑袋反正都能装进去。古古采摘下尖帽。这时,他瞅了瞅小姑娘,问道:

  “你冷吗?说实话。”

  “有点冷。”小姑娘磕碰着牙齿说。

  “那你把我的帽子戴上。”

  “不,古古采。那样你会冻坏的。而且,女生也不戴这种尖尖帽的。”

  “你不戴,我也不要它了。”古古采说,“那就扔在路上得了。”

  古古采真的把尖帽搁在了雪地上。

  他们走着,古古采走在前,小姑娘跟在后。他们一边走,一边频频回头看。尖帽孤零零地站着——它的主人不要它了。

  帽子站着,站着,憋足劲儿,吸进了一大股气。帽子一吸进气,就长高长大了。

  古古采发觉帽子长大了,就回转去拿起帽子,一下戴到自己头上,同时也把小姑娘的头给盖上了。他们一同往前走,帽子给他们挡住了风寒。

  从这天起,一年级女娃娃一放学,古古采就在校门口等着她们了。他的帽子盖住了七八个小姑娘的头,把她们一个个分别送回家。有一回,甚至女老师和孩子们一起戴着这顶帽子从学校里走出来。人们看这情景,都惊讶地摊开双手,说:

  “瞧唉,瞧这帽子!就像堆得又尖又稳的草垛儿!妙极了,实在是妙!”

  古古采把小姑娘们送回家后,帽子又一下变得原来那样小了,他回家,照样可以把它挂在衣帽钩上。

  有一天,帽子忽然不随古古采的意,不会变大了。他向它许这个愿,许那个愿,又是抚摸它,又是乞求它,可帽子就是不变大。而偏偏在这时候,学校里那冻得发哑的铃声叮叮响了。这天,天是这么冷,冻得全村听不见一声狗叫。

  古古采只好回家去。一回到家,他全明白了,原来是今儿个早上他没给羊喂草料!古古采拍了拍自己的脑门儿——喂羊这大事今后可别忘了。于是帽子又听他的话了。

  不久,古古采想出了一个好主意:让帽子把全村所有人家都盖上。为了做到这个,他连邻居家的羊群也喂了。帽子这就随古古采的心意长大,长呀长呀,直长大到把全村都盖了起来。

  春天来到了古古采的大魔帽底下。当然,白天也得开亮电灯。然而帽子下的生活多红火:各种机器轰轰隆隆地响着,吊井上上下下忙个不停。人们来来往往都不用戴帽了,因为,第一,大伙儿感到挺暖和,第二呢,大家都已经戴着古古采的大尖帽了。全村只要剩几顶帽子便够用了:有人要进城去买芝麻酥糖、胡桃酥糖,买面包,或办国事,才戴一戴。那是必须戴上帽子的,要知道,一走出古古采的魔帽,外面照样还是寒冷的世界。

雨跟着古古采走

  云彩同太阳捉迷藏。一朵云把太阳的眼睛蒙上,另外的云彩就在天空四处寻找躲藏的地方,他们慌里慌张,不知道往哪儿躲最好。在天空可比不得地上,地上有棚子,有草垛可以藏身,再不然,趴在凳子下头人家也瞧不见。可天空要找个躲处就不易了!一无遮拦。云彩无论躲往哪个角落,太阳放出它的光一照,一下就能把你逮住。

  一朵云,很小很小的一朵云,它想出了一个怪点子:飘进大云彩里去躲起来。一朵小云并进了一朵大云,这朵新云就更大了。

  别的云彩看着觉得这主意挺好。于是,它们都一朵钻进另一朵里去躲起来,躲呀,藏呀,钻呀,结果,许多云混合到了一块,成了一朵黑云。

  太阳出来找,哈,一朵相识的云都找不到了。乌云把整个天空都遮住了,太阳也没有捉迷藏的地方了。太阳生气了,它抽出长长的大刀刷地一劈。云团被劈开了一条长长的口子,轰隆隆,轰隆隆,雨就从乌云里倾泼了下来。

  喔唷唷,这雨说下就下了!公鸡向鸡群发出号令。

  “别乱!听我指挥!快躲进鸡棚里去!”

  鸟儿们赶快往枝叶底下躲藏,同时把嘴闭得紧紧的,不让自己的歌声漏出来,要不然,雨一听见鸟儿还在唱歌,就会哗哗哗地下得更起劲,用雨打树叶的声音,把鸟儿的歌声压住。美丽的蝴蝶蹲在牛蒡草下,哆哆嗦嗦地说:“我这要是让花瞧见了,还误以为我爱上牛蒡草了呢!”

  妈妈们赶快从绳子上收下被单,关上窗户,把孩子唤回家去。

  就古古采一个人站在门口。雨滴声在他耳畔响起——噼哩啪啦,噼哩啪啦。随后越来越密的雨滴声不断从路上传来。

  古古采伸手接住两滴雨。他对雨说:

  “嗨,你们不知道该往哪儿下呀?你们不知道小麦都长在哪儿吗?”接着,他唱起“雨歌”来:

  雨呀雨呀你轻轻地走,

  轻轻踩着屋瓦踩着路!

  可雨滴压根儿不理睬古古采,管自狠狠打着屋瓦,打着台阶。于是古古采卷起裤管,走到屋外去,仰天对雨大声说:

  “唉——雨,跟我来!”

  雨就踩着古古采的脚印,大步在路上行走。当然,所有的雨要是都到路上来,那路上也挤不下的,所以雨总还得是一部分走屋顶,一部分走庭院,一部分沿围墙走。

  在村外干活的人们,都把空袋子往头上披遮,纷纷撒腿去躲雨。有的躲进了汽车,有的躲进了马车,有的扬鞭催马,有的光着脚板跑在草地上。只有古古采一个人大踏步在路上走,勇敢地把雨引向田野。雨追上他,爬进了他的衣领,砸疼了他的耳朵,在他的鼻子上打得巴嚓巴嚓直响。但是古古采全不理会这些——雨总是很顽皮的。

  古古采就这样来到了小麦地里。

  雨在青青的小麦地里跳舞,一阵密一阵稀,一阵稀一阵密,跳得可开心。

  古古采浑身湿淋淋地向自己家走去。他看到,彩虹正横在他家庭院上。全村的妈妈们都微笑着向彩虹打开自家的窗户。公鸡跳上了鸡棚,它在打量着彩虹有多高,看自己能不能蹦到彩虹上头去啼唤,要是它能跳到彩虹上头,咕咕喔一放声,嗨,天下的公鸡都会跟着它喔喔叫唤的。

古古采的刀

  熊来到泉水边,隔肢窝下夹着一个蜂窝,小山羊看熊腋下夹着东西,好生奇怪。等到熊来喝水时,小山羊就好奇地问它:

  “老歪腿,你夹的是什么新鲜玩艺儿?”

  熊把蜂窝给小山羊看:

  “看清了吗?电台,收电报的机器!我不能没有它。我天天拿它听音乐,我可喜欢音乐了!”

  小山羊竖起耳朵来听。音乐没听见,倒是听见小虫虫飞舞的声音,可响。

  “你没听见吗?难道你没听见啄木鸟给我发电报的声音吗?”

  “听见!听见!听见!古古采在森林里!”

  “你听到了古古采?”熊听着电台。

  “是呀,我听到了古古采。他带着刀来了,老歪腿,他带着刀!他正找你来呢!”

  树洞里,松鼠浑身抖动了一下。狐狸拖着它的尾巴吱溜一下钻进了獾洞里。狼躲在矮树从里瑟瑟发抖:忽然古古采带刀来了,眼看明天的羊又要落空了。

  “不得了!不得了!不得了!古古采到了獾洞边了!”

  狐狸一下从洞里跳出来,飞快跑进了菩提树林里。

  “哎呀!我发誓,这星期我可没进村偷过鸡!都是你们狼坏的事,别找我算帐!”

  这时,啄木鸟笃笃敲着树干说:

  “最新消息。古古采已经走到矮树林了!”

  “呜!呜!”狼大声嗥叫着。“熊摆弄电台,收听新闻。我这张皮看来是保不住了!呜——呜!”

  狼在森林里乱闯一气。因为牧羊人已经打瞎了狼的右眼,所以它老往右跑。

  “古古采带着刀走进菩提树林了!”

  狐狸听到消息,就和熊一起逃跑。

  树林里所有的野兽都乱作一团,互相踩踏,鸟儿们差点儿吓得从树上坠落。

  妈呀,这是怎么回事?发生战争了吗?

  熊跑啊,逃啊,弄得一点力气也没有了,它喘着气说:

  “我不能再跑了。我要保住自己这身皮,可皮在矮树林里撞了个七孔八穴。狐狸,你去。去找啄木鸟,向它打听一下古古采是怎么一个人,他的刀看起来比猎枪要厉害多少?”

  啄木鸟笑嘻嘻地回答说:

  “啊哈!都是些怕死鬼!古古采呀!他早回家了。他早上用刀削了个竹筒,舀水去喂母鸡和它的一群小鸡鸡。”

(韦苇 翻译)

世界上只有小巴勒一个人

作者:丹麦:西斯高尔德

  早晨。睡在小床上的小巴勒醒了。

  大概是他醒得太早了,屋里静悄悄的,一点儿声音也没有。不过,阳光已经从窗口照了进来,所以他也不想再睡了。

  巴勒踮着脚,轻轻往过道上走,走到了爸爸妈妈的房门口。

  他轻轻把门推开了一条缝,往卧室里瞅了瞅,没有人。

  巴勒走到妈妈的床边,床上空荡荡的,没人。

  接着走到爸爸的床边,爸爸的床上也没有人。

  妈妈爸爸都上哪儿去了呢?

  巴勒回到自己的房间里。

  但他已经不想再上床躺着了。对,还是穿上衣服,到院子里玩去吧。

  巴勒已经能自己穿衣服了,他已经是个十足的大孩子了。

  但是洗脸他可不太喜欢,于是只抹了抹鼻子尖,就算洗过脸了。

  接着,巴勒到餐室里去,穿过餐室,他走进了厨房,但爸爸妈妈也没在厨房里。这就好玩儿了——因为家里只有巴勒一个人了。

  巴勒下了楼梯,出了门。

  以往,不经爸爸妈妈同意,小巴勒是不能出门到外面玩儿的,可这会儿爸爸妈妈全不在呀。巴勒去找他的爸爸妈妈。

  就在门口正对面,停着一辆电车。

  巴勒往电车里瞧了瞧,电车里什么人也没有。连售票员和驾驶员也不在。

  这些人都到哪儿去了呢?

  巴勒走进牛奶店。他跟销售牛奶的阿姨可熟啦。但柜台那儿没有那位阿姨,而且,也没一个人来买牛奶。

  整条街空空荡荡,一片静悄悄。没有开来开去的汽车。电车停着。

  街上一个行人也不见。

  整个阳光照耀的世界,就只有小巴勒一个人……

  巴勒一家店一家店地游逛着,但是什么人也没有,所有的人都一下子无影无踪了。在糖果店里,巴勒抓了一块巧克力填在嘴里。不用别人说,他也知道这样做不好,不过,既然这世界上就剩他一个人,那么还有谁来责骂他呢?巴勒于是觉得,世界上只剩他一个人,真好。

  他走进了水果店,大口大口地啃起苹果来。可都只啃上一两口就扔了。接着,又往自己衣袋里塞了两个橙子。然而,这些人都到哪儿去了呢?

  拐角处还停着一辆电车。这是二路电车。巴勒走进电车,在驾驶员的座位上坐了下来。

巴勒转动方向盘,就像他就是电车驾驶员似的。

  丁零!电车开动了。巴勒心里很害怕。可这没关系。因为现在他是真真真的电车驾驶员了,他架起电车飞也似地往前开。

  巴勒戴上电车驾驶员的制帽。这制帽太大了,帽檐碰到了他的鼻子尖。巴勒伸脚去踩铃铛,可是踩不着,他就自个儿用嘴叫着:

  “丁零——丁零!”

  其实,这根本用不着,这街上不是一个人都没有吗?

  巴勒高兴透了,世界上只剩下他一个人,太好了!现在他想要干什么就能干什么了。电车向中心广场飞快地驰去。忽然,巴勒看见前面电车道上停着另一辆电车!

  当!

  巴勒一跟头从座位上摔到了马路边。

  还好,没摔伤,可电车撞了个稀巴烂!现在再不能开着它往前跑了。不过,要是巴勒想继续往前跑,他完全可以开上其它的无论哪一辆电车:街上的电车多的是。

  巴勒走进公园。他常跟小朋友一道到这里来玩。

  他从草坪上径直穿过去。巴勒清清楚楚地看见木牌上写着:请勿踩踏草坪!

  可既然世界上只剩他一个人了,那还有什么允许不允许呢?

  儿童游乐场上支着一架跷跷板。巴勒这回可以玩个痛快了。可这跷跷板一个人玩不起来:谁坐在跷跷板的另一头呢?

  唉,要是他的小朋友盖丽娅和尼尔斯在这里该有多好啊!

  巴勒接着往前走,抬头看见一座漂亮的大电影院,这里,天天放映各种有趣的电源。巴勒走进电影院。没有人向巴勒要电影票,但是电影院里黑咕隆咚的,什么电影也没有。

  要是世界上只剩下巴勒一个人,那么谁来为他放电影呢?

  ……原来,世界上只剩一个人并不快活。

  巴勒很想念他的小伙伴,很想念爸爸妈妈了。

  他特别想念妈妈。

  巴勒坐进一辆漂亮的小车,满城转了起来。真奇怪,突然之间这些人都到哪儿去了呢?

  最后,巴勒开着车来到飞机场。

  那里停着一架银亮银亮的飞机。

  巴勒坐进了飞机座舱,把飞机直往高处开,很高很高。

  飞机升呀升呀,几乎要碰到星星。猛地,飞机撞上了什么了。不用说,这是撞到月亮了。

  可怜的小巴勒,他头朝地,哧溜——,直往下载……

  巴勒放开嗓门大叫起来,就醒了。他躺在自己的小床上。

  ——原来,这一切只不过是在做梦!

  这时,妈妈走了进来。

  “巴勒,你怎么啦?刚才为什么哭?”

  “喔,妈妈,我做梦了,梦见世界上只剩我一个人!我想做什么就能做什么,可一个人太孤单,太难受……好在,我只是坐了一个梦!”

  巴勒一下坐了起来,穿上衣服。瞧,他到公园里去了,这会儿他正跟他的小伙伴们在游乐场上玩哩。

  大伙儿一块儿玩,多开心啊!

(韦苇 翻译)

一个唬老虎的小男孩

作者:英国:比塞特

  印度有一个叫沙奇的男孩。他就喜欢唬老虎。

  “你小心点!”妈妈对他说。“你唬老虎,老虎不乐意呢。”

  可沙奇不听妈妈的话。有一次,妈妈上商店买东西去了,他跑出去找老虎,他偏要去对老虎放开嗓门吼叫。

  沙奇跑不多远,就有一只老虎躲在一棵大树后头,正一眼不眨地盯着沙奇哩。

  老虎只等沙奇一走近,就“嘣”一下蹦了出来,嘴里吼叫着:

  “呼尔尔尔尔尔尔尔尔尔!”

  沙奇也对着老虎吼叫:

  “呼尔尔尔尔尔尔尔尔尔!”

  老虎生气了。

  “他把我当成什么啦?”他寻思道,“当成猫?当成兔子?当成玩熊?呜,不对,应该叫‘浣熊’?”

  过了几天,沙奇又到外面去,他正在路上走着,被老虎看见了,它一下从树后头蹦了出来,这回叫得比前回更响了:

  “呼尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔尔!”

  “你好,老虎!”沙奇说,用手拍了拍老虎的肩膀。

  沙奇拍着老虎的肩膀,老虎觉得太受不了啦,就撒腿跑了。它灰溜溜的,尾巴拖在地上。它磨了一阵爪子,学者吼得更响:

  “我是老虎呀!”它说,“老虎!老虎虎虎虎!”

  接着,它走到一口水塘边去喝水。它边喝边看水中自己的倒影。

  它全身黄一条黑一条的花纹,一根长长的尾巴——好美丽的一只老虎。它又吼叫起来,声音响得把它自己都给吓了一大跳。

  它自己把自己吓跑了。它跑呀跑呀,直跑到一点气力也没有为止。

  “我怕哪个?为什么要跑?”它在心里问自己。“那可是我自己呀。唉,这个娃娃完全弄糊涂了!我弄不明白他为什么要唬老虎!”

  有一天,沙奇从老虎身边走过,老虎拦住了他的去路。

  “你为什么唬老虎?”老虎问。

  “因为我怕老虎。”沙奇说,“可当我唬它们的时候,我觉得老虎怕我,你明白了吗?”

  “明白了。”老虎回答说。

  “你知道吗,老虎是世界上最让人害怕的野兽,”沙奇继续说,“只有勇敢的人才敢唬老虎。”

  老虎感到十分荣耀,很是得意。

  “比狮子还让人害怕吗?”老虎问。

  “那还用说!”沙奇回答说。

  “那比狗熊呢?”

  “要可怕得多。”

  老虎开心地呼噜噜叫起来。它开始喜欢这个叫沙奇的男孩子了。

  “你倒挺可爱的!”老虎说着用舌头舔了舔沙奇。

  从这天起,他们俩常在一块儿散步,还常常互相唬着玩儿。

母亲的眼泪

作者:保加利亚:卡拉利切夫

  一场细雨,淅沥淅沥。院子里,黄树叶儿熠熠发光。藤上的大葡萄膨胀了,肉鼓鼓地简直要绽裂的样子。紫色的花朵把紫菀压得低低的。紫菀花下,一只破坛子在落叶中滚动。栖息在坛底的一只雏燕,又是寒冷又是伤心,缩做一团,瑟瑟发抖。她孤苦伶仃,两个姐妹已经南飞,妈妈,亲爱的妈妈,也已经远走高飞,飞向温暖的地方。又湿又冷的夜晚,谁能给她以温暖呢?她在坛底孑然一身。她们离开了她,因为她身残,飞不动。那年夏天,她们栖息在屋檐下,房子突然失火。母亲赶回来抢救,但为时已晚。一颗红红的火星飞进巢穴,烧伤了她的翅膀。那时她刚呱呱坠地来到世上,全身赤条条一丝不挂,顿时感到阵阵剧痛,

晕了过去。一觉醒来,已在一个新的巢穴,母亲低垂着头坐在边上,心情十分悲痛。她想抖动一下翅膀,但不能够,因为左面的翅膀已经烧伤而萎缩了。

  夏天过去了。葡萄的颜色变深了。院子里,紫菀上的蓓蕾绽开。电线上站满了燕子,看起来像一串串黑色的念珠。他们准备远走高飞。

  一天,母亲把残废了的雏燕带到院子里,说:“亲爱的孩子,我们今天要南飞了。你飞不了,只得留下。那儿的坛子里,我用羽毛做了一个柔软的床铺。这就是你的窝。饿时你可以出去吃点东西。院子里水果比比皆是。待到春天来临,我们再回来找你。”

  “谢谢,妈妈,谢谢你的安排!”小燕子凄然说。为了掩盖眼泪,她把头扎进了母亲的翼下,沉默了片刻……

  她们飞走了!

  忧郁苦闷的日子一天一天挨了过去。湿透的紫菀,顶梢更加下垂了。一滴雨水,从最低的那一片花瓣上滚了下来,正要滚下来时,雏燕听到雨水叹了一声:“噢,累死我了!”

  “你从哪儿来?”雏燕好奇心旺盛。

  “噢,亲爱的,亲爱的,我远道而来。我从大洋来。我生在那儿。我不是一滴雨水,而是一滴眼泪。”

  “一滴眼泪?谁的眼泪?”雏燕急切地问。

  “一位母亲的眼泪。我生命的故事十分简短。九天以前一只巨大的远洋轮船的桅杆上,栖息着一只燕子,它疲惫不堪,眼泪汪汪。我就诞生在悲伤忧愁的燕子的右眼里。狂风大作。大洋怒吼。燕子用微弱的声音对风说:‘风兄弟!你周游世界,去保加利亚时,请停留一下,看望我那孤苦伶仃的孩子,告诉她,黑雄猫就在院子里徘徊,躲远一点。我走时忘了告诉她这件事。告诉她我悲痛欲绝……’‘你孩子在哪里?’风问。‘我把她留在院子里一只破旧的坛子里,那儿种有紫色的紫菀花。’燕子话未说完,我就从她的眼里滚了出来。风逮住了我,带着我环游世界。我已旅行了九天。片刻之前我落到了这朵花上。真是累死了!我现在什么都不想,就想滚下去睡一觉。”

  雏燕听痴了。她迅速站了起来,张开嘴,吞下了那滴昏厥过去母亲的眼泪。“谢谢,亲爱的妈妈!”她低声说道,躺到羽毛床上,睡着了。眼泪给了我她温暖,她似乎又蜷缩在母亲的翅膀下。

不愿意开花的秋海棠

作者:以色列:露丝芙尔

  从前有一片草地。早春的时节,非常柔嫩的绿草被春天的雨水洗过以后,在那里迅速地发了芽,此外还有雪白的小雏菊,黄的金凤花和红的秋海棠。春天的雨和春天的太阳使她们都很快乐,因为她们是靠着雨和太阳才能很快地长大起来的。只有一朵大红的秋海棠花苞儿嘀嘀咕咕地抱怨着,她站在一旁,仿佛不愿意大靠拢大家似的。

  “不要老是这么下着,”她对雨说,“我正在睡觉,你却把我弄醒了。”

  雨向她笑着,打湿了生长她的那一块地面。

  “你这个蠢货,我是你的饮料呀,”他说,“我会帮助你快点绽开花瓣,开出花来的。”

  “我可不愿意那样,”那朵秋海棠喊起来,“我有的是时间。要是开了花,凋谢立刻就来了。”

  那朵秋海棠不只是对雨生气,对太阳也一样。

  “小秋海棠花苞儿,”太阳吻着她闭拢着的花瓣说,“你很快就要长成一朵可爱的花儿了。”

  “我不愿意花开得那么快,我不愿意那样,你听见了吗?”那朵秋海棠花苞儿顽固地喊着,“我有的是时间呀。”

  午后,雏菊、金凤花和秋海棠们一块儿谈心和聊天,那朵秋海棠花苞儿是从来不参加的。

  “你可知道今天早晨黄蝴蝶告诉我些什么?”一朵小白雏菊吃吃地笑了,“他说我是他从来没有看见过的最洁白的雏菊,看起来我好像一颗从天上掉下来的星星。”

  “啊,”别的花儿都喊起来,“多么可怕的一个马屁鬼,我们知道他,他的确是很危险的。他曾经伤过许多花儿的心,你不要相信他。”

  “我并不相信他,”小雏菊又吃吃地笑着说,“我对他说:‘去你的,去你的,你对每一种花儿说的都是这一套。’但是这个无赖发誓说,这一回他说的是正经话,我是他第一个真正爱上的人。”

  “你可知道有只蜜蜂对我说了些什么?”一朵金凤花喊出来,“‘只要一看到你,’她说,‘就让我想到蜜。’她是从一个离这儿不太远的蜂房飞来的,她把在那儿发生的十分可怕的故事告诉了我。她们替贪馋的皇后干活儿,累得差不多快死了,却不敢反对她。她说:‘金凤花,在这儿休息一下是多么舒服啊。’”

  “有一只老面皮的苍蝇,竟敢跑进我的耳朵里来唧唧咕咕的,你知道吗?”另一朵雏菊说。

  但是秋海棠花苞儿连理都不理。

  “她们真是愚蠢透顶,”她想,“我幸而生在离她们远一点儿的地方。她们在想些什么呢?蝴蝶啊,蜜蜂啊,还有那苍蝇,啊,就是一只愚蠢的小蚊子也够她们闲聊的了。”

  秋海棠花苞儿决不参加这样的谈话,也决不谈她自己的事。

  黄蝴蝶在飞去看雏菊以前,曾经拜访过她。

  “你是一朵绝好的秋海棠花苞儿,”他说,“一旦开出花儿来,你就像一朵玫瑰呢。”

  “滚开,你这个傻瓜,”秋海棠花苞儿喊出来,“不许再在这儿露你的脸!”

  “好吧,好吧,玛珊儿,”蝴蝶说,他是一生气就爱说法国话的,“我再不来打扰你了。不过别忘记,一朵干瘪的秋海棠再也得不到称赞了。”

  秋海棠花苞儿听了这句话气得直打哆嗦。她原是整片草地上最可爱的秋海棠花苞儿,可是蝴蝶儿偏在这时候谈什么干瘪不干瘪的话!

  尽管太阳、雨、蜜蜂们、蝴蝶们尽力劝告她绽开她的花瓣,开出花儿来,像草地上别的花儿一样,却都遭到了秋海棠花苞儿的拒绝。春天去了,进入初夏,给太阳晒暖的草儿和玫瑰花的香气都从地面上发出来,可是秋海棠仍旧是个花苞儿。蝴蝶们和蜜蜂们已经忘记了她,太阳光变得讨厌她。雨点儿浸到地里去,咕哝着说:“去滋润这个愚蠢得不愿意开花的秋海棠,真是一桩可惜的事。”

  花儿们停止了憨笑,也不再谈论多情的蝴蝶们的故事了。她们变得严肃起来,一心只想着当风儿吹来的时候为他准备好他要带去的种子。

  “明年这儿会有很多金凤花儿呢。”金凤花们迷迷糊糊地嘀咕着。

  “明年会有数不清的雏菊,看起来就像繁星似地点缀在这片草地上。”雏菊们得意洋洋地抽着大气说。

  “秋海棠们将要在青草上出现,像摆在绿天鹅绒上的许多红宝石一样。”秋海棠们骄做他说。

  “我的孩子们会不会像我一样的快乐呢?”她们一个个都这样自己问自己。只有那一朵秋海棠花苞儿不理会夏天,也不理会秋天,自个儿站在一边,做着她自己的梦。

  “有一天,”她想,“我要展开我所有的花瓣。我会变得多么美丽,使得整片的草地都显得光彩夺目。两只从老远的地方飞来的蝴蝶,会在飞翔中停下来问我:‘你这美人儿,你是哪一类的花儿?你不是一朵玫瑰,凡是我知道的花儿没有一朵可以比得上你。’”秋海棠花苞儿又想,“于是我便要和他谈天,要他把他所知道的世界上和外国的一切事情告诉我。我将要说:‘蝴蝶,你为什么要知道我是哪一类的花儿呢?知道我美丽就得了。跟我谈谈你自己吧。’”

  有一天,一阵大风扫过这片草地,花儿们把种子交给了他,叫他去散播在地面上。

  “生活是美好的,”她们说,“现在事情快要办完了。想到我们的孩子们将要在这儿生长起来,该多快乐呀。”

  秋海棠花苞儿没有种子可以交给风。

  “我的日子还没有来到,”她说,“等我准备好了,我会招呼你的。”

  风是从来不回答的。他没有留心她的话。他太忙了。就这样,突然间秋海棠花苞儿感觉到她很寂寞了。没有蝴蝶来听她责骂,太阳光不来爱抚她,只是晒得热辣辣的,风也经常地刮着。别的花儿们连聊天都忘了,仅在谈论种子和孩子们。

  “我的一个从外国来的客人为什么不再来了呢?”秋海棠花苞儿想,“现在我要准备绽开我的瓣儿,开出花儿来了。”

  但是这儿却没有新来的蝴蝶。

  “哦,”花苞儿说,“只要有一个活东西在这儿,我就可以感到满足了,我不想再等待下去了。”

  始终没有谁来看她。最后花苞儿惊讶起来。

  “啊,我要跟谁谈一谈,”她说,“我想该是我开花儿的时候了。”

  一只忙碌的蜜蜂恰好从旁边飞过。

  “蜜蜂,”秋海棠花苞儿傲慢地喊起来,“飞过来,跟我做一会儿伴吧。”

  “谁在喊我?”蜜蜂问,一面歇下来,“我不喜欢人家这样对我说话。我只接受我的皇后的命令。”

  “来和我在一起待一会儿,”花苞儿说,“我很寂寞啊。”

  “噢,原来是你,秋海棠花苞儿,”蜜蜂说,“你有什么给我呢?你是一个又丑陋又干瘪的废物。”蜜蜂飞走了。

  “那一定是谎话,”花苞儿想,“人人都对我说我是美丽的。我还要开花儿呢。”

  但是太迟了。她的瓣儿已经变得这么干枯、憔悴,开不成花了。随后一阵猛烈的狂风刮断了她的蒂儿。从空中带走了她。

  “风是多么粗野啊,”秋海棠花苞儿叫起来,“现在我不能开花了。不过,我相信我的蝴蝶有一天总会飞来的。”

  “愚蠢的老东西,”风呼啸着说,“活着的时候,没有给谁带来快乐,甚至自己也没有快乐,让她被忘记了吧!”

  他把枯萎的秋海棠吹落在地上。

  (陈伯吹译)

多头龙

作者:保加利亚:甘契夫

即使你们能算出许多复杂深奥的难题,也难以弄明白多头龙是怎样消亡的。在这件事情上,连电子计算机也帮不上你们的忙。

想想看吧,多头龙有九颗脑袋。青年勇士到来,挥舞宝剑,一颗接一颗地砍掉它的脑袋。但是正如大家所知道的,在每一个被砍去脑袋的脖子上,会长出三颗脑袋。三九共二十七颗,那就是说,一场战斗后,九头龙成了二十七头龙。

当然,青年勇士会继续战斗,可在每一个被砍去脑袋的脖子上又长出三颗喷吐火焰的脑袋,以此类推,绵绵不断。二十七颗脑袋翻三倍,结果成了八十一颗。青年勇士磨利一柄又一柄的宝剑,砍了又砍,那多头龙却泰然自若,不慌不忙,长出一颗又一颗脑袋。

青年勇士持久作战,恐怕很不轻松,而我们接连不断地数那些新冒出的脑袋也累得慌。这么着,青年勇士砍脑袋,新脑袋一颗颗冒出,没完没了啦。

然而,多头龙还是消亡了,就像恐龙一样。究竟怎么会消亡的呢?原来是这样的。

从前有一条九头龙,生活得快快乐乐,各个乡村的居民每天给它送来贡品:九只肥羊,让它填满硕大的肚子;从各加油站取来的九桶汽油,让它可以从鼻孔里喷吐火焰;九股溪水给它解渴。

原本应该太平无事的,不过一颗脑袋如果闲着空着,里面就会转出种种愚蠢的念头,何况是九颗脑袋……

于是,脑袋们彼此争论,喷吐火焰。谁都想当老大。

我不知道是从什么地方,反正这些脑袋中的一颗脑袋弄到了一只铅笔。而且赶紧在自己额头上描出罗马数字:Ⅰ。

“行啦!我是第一脑袋!”它高声宣布,“瞧:有字为凭!”

其余的脑袋转过来晃过去,寻找铅笔。可怎么也找不到!第一脑袋深谋远虑,把铅笔吞进了肚子。

“就这样了,我是脑袋中的老大,你是老二;你呢,是老三。”它煞有介事地安排着。

第九颗脑袋绝望地耷拉下去。怎么成了老九?这可成了小不点儿了!

不过,情势很快变得对它有利。因为请看,青年勇士带着宝剑出现了。他觉得砍掉这颗还是那颗脑袋,没什么区别。他宝剑一挥,砍下了第九颗脑袋,因为这老九灰心丧气,耷拉得比谁都低。

一转眼工夫,在它的位置上长出了三颗新脑袋。它们伸长共有的脖子宣称:“如今,我们是最主要的,因为我们是第一脑袋的后裔!”

“不是第一,是第九。我才是第一。”第一脑袋反驳,用舌头舔舔自己额头上的罗马数字Ⅰ。

“自封的不算!”三颗新脑袋异口同声地喊叫,“如今我们排在最前面了。我们是第一颗被砍掉的脑袋的后裔。它理所当然是第一脑袋,它才不管什么铅笔不铅笔呢!它是真正的第一脑袋!”

一颗脑袋敌不过三颗脑袋,第一脑袋不得不退让。这里还有个原因:此刻青年勇士已经又砍落一颗脑袋——原先的第五脑袋。在它的位置上又冒出了三颗新脑袋,它们争夺的目标已经并非第一,而是第二了。

要算清排行第几越来越困难,因为青年勇士又砍下了三颗新脑袋中的一颗。这三颗新脑袋是原先第五脑袋的子孙(第五脑袋,按照被砍的次序计算,则又是第二颗)。新的继承者也觊觎着老二的地位,理由在于它们是第二颗被砍脑袋的子孙。

青年勇士依然在砍着、砍着。成百颗新的脑袋投入争吵,吵吵闹闹,要占老大、老二或老五的地位。其实它们当中谁也无法明白无误地讲出自己的世系。

因为青年勇士没有想到要顺着次序砍脑袋,争夺便越来越激烈,越来越错综复杂。它们的争斗没完没了,当然,它们和青年勇士的搏斗也没完没了。

好在青年勇士为了擦掉额头上的汗水,稍稍停止了一会儿。他瞧瞧多头龙的躯体,只见全是皱褶,消瘦干瘪,仿佛根本不是多头龙,而是干瘦的斜齿鳊鱼。众多的脑袋热衷于争夺座次地位,完全忘掉了躯体。

“我何必为这堆笨脑袋浪费时间啊!”青年勇士拍拍额头,“我可以把它的躯体弄进深深的峡谷,让这堆脑袋继续互相喷吐火焰吧!”

他抛开宝剑,抓起铲子和扫帚,把多头龙的躯体弄下峡谷,谷底是伊斯刻尔河在扬波掀浪……

虽然多头龙早已踪影全无,众多的脑袋却仿佛仍在继续争论,谁该是老大。

多头龙就是这样消亡的。

(选自1995年3月7日《童话报》)

相关推荐:

阳龙:
点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

无相:
点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

联系电话:
19955321973

服务时间:
0:00-24:00(每周7天)